Akirill.com

Alexander Pushkin — poem “Elegy (The extinguished joy of crazy years)”

Russian Poetry

Download PDF

Russian LiteratureRussian PoetryChildren’s booksAlexander PushkinPoemsObsolete Russian Words and their meaning
< < < Elegy (Hushed I soon shall be. But if on sorrow’s day)
Fame > > >

Elegy (The extinguished joy of crazy years)

The extinguished joy of crazy years
On me rests heavy, like dull debauch.
But of by-gone days the grief, like wine
In my soul the older, the stronger ‘t grows.
Dark my path. Toil and pain promised are me
By the Future’s roughened sea.

But not Death, O friends, I wish!
But Life I wish: to think and suffer;
Well I know, for me are joys in store
‘Mid struggles, toils, and sorrows:
Yet ‘gain at times shall harmony drink in
And tears I’ll shed over Fancy’s fruit,—
Yet mayhap at my saddened sunset
Love will beam with farewell and smile.

1830.

Pushkin's farewell to the sea. 1877 painted by Repin

Translated by Ivan Panin



< < < Elegy (Hushed I soon shall be. But if on sorrow’s day)
Fame > > >

Russian LiteratureRussian PoetryChildren’s booksAlexander PushkinPoemsObsolete Russian Words and their meaning


Copyright holders –  Public Domain

If you liked this article, subscribe , put likes, write comments!

Share on social networks

Check out Our Latest Posts

© 2023 Akirill.com – All Rights Reserved

Leave a comment