Traduction du discours du Président de la Russie lors du Défilé de la Victoire sur la Place Rouge à Moscou

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter
Littérature américaineLittérature françaiseLittérature russe

Il semble difficile de prendre des vacances en ce moment… mais notre prochain article de vacances portera sur Strasbourg, et nos articles réguliers reviendront. N’oubliez pas que nos publications du jeudi continuent comme d’habitude.

Traduction du discours du président de la Russie lors du défilé de la Victoire sur la Place Rouge

Original in Russian: http://kremlin.ru/events/president/news/73995

Chers citoyens russes ! Chers vétérans !

Camarades soldats et marins, sergents et contremaîtres, aspirants et adjudants ! Camarades officiers, généraux et amiraux ! Soldats, commandants, soldats de première ligne sont les héros d’une opération militaire spéciale !

Félicitations pour le Jour de la Victoire – notre fête sacrée la plus importante, véritablement nationale!

Nous honorons nos pères et grands-pères, arrière-grands-pères. Ils ont défendu leur terre natale et écrasé le nazisme, libéré les peuples d’Europe et atteint les sommets de leur valeur militaire et ouvrière.

Aujourd’hui, nous voyons comment ils tentent de déformer la vérité sur la Seconde Guerre mondiale. Cela interfère avec ceux qui ont l’habitude de fonder leur politique essentiellement coloniale sur l’hypocrisie et le mensonge. Ils détruisent les monuments commémoratifs des vrais combattants contre le nazisme, mettent sur des piédestaux les traîtres et les complices des nazis, rayent le souvenir de l’héroïsme et de la noblesse des soldats libérateurs, du grand sacrifice qu’ils ont consenti au nom de la vie.

Le revanchisme, la moquerie de l’histoire, le désir de justifier les partisans actuels du nazisme font partie de la politique générale des élites occidentales visant à inciter de plus en plus de conflits régionaux, d’inimitiés interethniques et interreligieuses et à restreindre les centres souverains et indépendants du développement mondial.

Nous rejetons les prétentions d’exclusivité de tout État ou alliance ; nous savons à quoi conduit l’exorbitance de telles ambitions. La Russie fera tout pour empêcher un conflit mondial, mais en même temps, nous ne permettrons à personne de nous menacer. Nos forces stratégiques sont toujours prêtes au combat.

En Occident, on aimerait oublier les leçons de la Seconde Guerre mondiale, mais on se souvient que le sort de l’humanité s’est décidé dans des batailles grandioses près de Moscou et de Leningrad, de Rzhev, de Stalingrad, de Koursk et de Kharkov, près de Minsk, de Smolensk et de Kiev, dans de violentes batailles sanglantes de Mourmansk au Caucase et à la Crimée.

Au cours des trois premières années longues et difficiles de la Grande Guerre patriotique, l’Union soviétique et toutes les républiques de l’ex-Union soviétique ont combattu les nazis presque un à un, tandis que presque toute l’Europe travaillait pour la puissance militaire de la Wehrmacht.

Dans le même temps, je voudrais souligner que la Russie n’a jamais minimisé l’importance du deuxième front et de l’aide des alliés. Nous honorons le courage de tous les soldats de la coalition anti-hitlérienne, les membres de la Résistance, les combattants clandestins, les partisans, le courage du peuple chinois qui a lutté pour son indépendance contre l’agression du Japon militariste. Et nous nous souviendrons toujours, et n’oublierons jamais, notre lutte commune et nos traditions d’alliance inspirantes.

Chers amis!

La Russie traverse actuellement une période de transition difficile. Le sort de la Patrie, son avenir dépend de chacun de nous.

Aujourd’hui, le jour de la Victoire, nous le réalisons de manière encore plus aiguë et distincte et nous sommes toujours égaux à la génération des gagnants – courageux, noble, sage, à sa capacité à préserver l’amitié et à endurer l’adversité, à toujours avoir confiance en soi et dans son pays, à aimer sincèrement et sans réserve la Patrie.

Nous célébrons le Jour de la Victoire dans le cadre d’une opération militaire spéciale. Tous ses participants – ceux qui sont en première ligne, sur la ligne de contact au combat – sont nos héros. Nous nous inclinons devant votre persévérance, votre abnégation et votre dévouement. Toute la Russie est avec vous !

Nos anciens combattants croient en vous et s’inquiètent pour vous. Leur implication spirituelle dans vos destinées et vos exploits lie inextricablement la génération des héros de la Patrie.

Aujourd’hui, nous inclinons la tête devant la mémoire bénie de tous ceux dont la vie a été emportée par la Grande Guerre Patriotique. À la mémoire des fils, filles, pères, mères, grands-pères, arrière-grands-pères, maris, épouses, frères, sœurs, parents, amis.

Nous inclinons la tête devant les vétérans de la Grande Guerre patriotique qui nous ont quittés. Devant la mémoire des civils morts sous les bombardements barbares et les attaques terroristes des néo-nazis. Devant nos compagnons d’armes tombés dans la lutte contre le néonazisme, dans une juste bataille pour la Russie.

Une minute de silence est annoncée.

Minute de silence. )

Nos chers vétérans, camarades, amis !

Le 9 mai est toujours une journée très émouvante et poignante. Chaque famille honore ses héros, regarde des photographies, des visages chers et bien-aimés, se souvient de ses proches, de leurs histoires sur la façon dont ils se sont battus, comment ils ont travaillé.

Le Jour de la Victoire unit toutes les générations. Nous allons de l’avant en nous appuyant sur nos traditions séculaires et nous sommes convaincus qu’ensemble nous assurerons un avenir libre et sûr à la Russie, à notre peuple uni.

Gloire aux vaillantes Forces armées ! Pour la Russie! Pour la victoire! Hourra!



Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter

Découvrez nos Derniers Posts


© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Translation of the Speech by the President of Russia at the Victory Parade on Red Square in Moscow

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

It seems hard to be in vacation these days… but our next vacation article will be about Strasbourg, and our regular articles will come back. Don’t forget that our Thursday posts continue as usual.

Translation of the Speech by the President of Russia at the Victory Parade on Red Square

Dear citizens of Russia! Dear veterans!

Comrade soldiers and sailors, sergeants and foremen, midshipmen and warrant officers! Comrade officers, generals and admirals! Soldiers, commanders, front-line soldiers are the heroes of a special military operation!

Congratulations on Victory Day – our most important, truly national, sacred holiday!

We honor our fathers and grandfathers, great-grandfathers. They defended their native land and crushed Nazism, liberated the peoples of Europe, and reached the heights of military and labor valor.

Today we see how they are trying to distort the truth about World War II. It interferes with those who are accustomed to base their essentially colonial policy on hypocrisy and lies. They demolish memorials to true fighters against Nazism, put traitors and accomplices of the Nazis on pedestals, cross out the memory of the heroism and nobility of the liberating soldiers, of the great sacrifice they made in the name of life.

Revanchism, mockery of history, the desire to justify the current followers of the Nazis are part of the general policy of Western elites to incite more and more regional conflicts, interethnic and interreligious enmity, and to restrain sovereign, independent centers of world development.

We reject the claims of any state or alliance to exclusivity; we know what the exorbitance of such ambitions leads to. Russia will do everything to prevent a global conflict, but at the same time we will not allow anyone to threaten us. Our strategic forces are always in combat readiness.

In the West, they would like to forget the lessons of the Second World War, but we remember that the fate of humanity was decided in grandiose battles near Moscow and Leningrad, Rzhev, Stalingrad, Kursk and Kharkov, near Minsk, Smolensk and Kiev, in heavy bloody battles from Murmansk to the Caucasus and Crimea.

The first three long, difficult years of the Great Patriotic War, the Soviet Union and all the republics of the former Soviet Union fought the Nazis almost one on one, while almost all of Europe worked for the military power of the Wehrmacht.

At the same time, I would like to emphasize: Russia has never belittled the importance of the second front and the help of the allies. We honor the courage of all the soldiers of the anti-Hitler coalition, members of the Resistance, underground fighters, partisans, the courage of the people of China, who fought for their independence against the aggression of militaristic Japan. And we will always remember, never, never forget our common struggle and inspiring traditions of alliance.

Dear friends!

Russia is now going through a difficult, transitional period. The fate of the Motherland, its future depends on each of us.

Today, on Victory Day, we realize this even more acutely and distinctly and we are still equal to the generation of winners – brave, noble, wise, to its ability to preserve friendship and endure adversity, to always have confidence in oneself and in one’s country, to sincerely and unreservedly love the Motherland.

We celebrate Victory Day in the context of a special military operation. All its participants – those who are on the front line, on the line of combat contact – are our heroes. We bow to your perseverance and self-sacrifice, dedication. All of Russia is with you!

Our veterans believe in you and worry about you. Their spiritual involvement in your destinies and exploits inextricably binds the generation of heroes of the Fatherland.

Today we bow our heads to the blessed memory of all whose lives were taken by the Great Patriotic War. In memory of sons, daughters, fathers, mothers, grandfathers, great-grandfathers, husbands, wives, brothers, sisters, relatives, friends.

We bow our heads to the veterans of the Great Patriotic War who have left us. Before the memory of civilians who died from barbaric shelling and terrorist attacks by neo-Nazis. Before our comrades in arms who fell in the fight against neo-Nazism, in a righteous battle for Russia.

A minute of silence is announced.

Minute of silence. )

Our dear veterans, comrades, friends!

The ninth of May is always a very emotional, poignant day. Every family honors its heroes, looks at photographs, dear, beloved faces, remembers relatives, their stories about how they fought, how they worked.

Victory Day unites all generations. We are moving forward, relying on our centuries-old traditions, and we are confident that together we will ensure a free, safe future for Russia, our united people.

Glory to the valiant Armed Forces! For Russia! For victory! Hooray!



We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter

Check out our last Posts


© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Я поздравляю всех Вас с Днём Победы!

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter
Littérature américaineLittérature françaiseLittérature russe

Я поздравляю всех Вас с Днём Победы!

Спасибо


Видеозапись церемонии в Страсбурге, посвященной годовщине Победы войск в 1945 году, прекращению бомбардировок и возвращению к миру


Николай Степанович Гумилёв — После победы



Солнце катится, кудри мои золотя,
Я срываю цветы, с ветерком говорю.
Почему же не счастлив я, словно дитя,
Почему не спокоен, подобно царю?

На испытанном луке дрожит тетива,
И всё шепчет и шепчет сверкающий меч.
Он, безумный, ещё не забыл острова,
Голубые моря нескончаемых сеч.

Для кого же теперь вы готовите смерть,
Сильный меч и далёко-стреляющий лук?
Иль не знаете вы: завоёвана твердь,
К нам склонилась земля, как союзник и друг;

Все моря целовали мои корабли,
Мы почтили сраженьями все берега.
Неужели за гранью широкой земли
И за гранью небес вы узнали врага?

1906


Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter

Découvrez nos Derniers Posts


© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Passez une bonne journée de la Victoire

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter
Littérature américaineLittérature françaiseLittérature russe

Je vous souhaite à tous une bonne journée de la Victoire avec la vidéo de la la cérémonie à Strasbourg qui inclue une minute de présentation des préparatifs et remercie tous nos vétérans.

La vidéo de la cérémonie à Strasbourg, commémorant l’anniversaire de la victoire des troupes alliées de 1945, la fin des bombardements et le retour à la paix comprend les étapes suivantes: (voir sous la vidéo)

  • La mise en place des porte-drapeaux associatifs
  • La présentation des commandants des troupes
  • L’inspection des troupes par le commandant des troupes
  • L’arrivée des autorités civiles et militaires
  • La revue des troupes effectuée par le général
  • La remise d’ordre nationaux La lecture du message ministériel
  • Le dépôt de germes
  • Le salut des autorités aux porte-drapeaux associatifs
  • Les autorités qui partent Les drapeaux associatifs qui s’en vont

J’espère que vous apprécierez cette video.


Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter

Découvrez nos Derniers Posts


© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Have a Good Europe Victory Day

Bilingual booksLire en FrançaisContact us
American LiteratureFrench LiteratureRussian Literature

I wish you all a good Victory Day with the video of the ceremony in Strasbourg, which includes a one-minute presentation of the preparations and thanks all our veterans.

The video of the ceremony in Strasbourg, commemorating the anniversary of the victory of the Allied troops in 1945, the end of the bombings, and the return to peace includes the following stages: (see below the video)

  • The establishment of associative flag-bearers
  • Presentation of the commanders of the troops
  • The inspection of the troops by the commander of the troops
  • The arrival of civil and military authorities
  • The review of the troops carried out by the general
  • The delivery of national orders
  • The reading the ministerial message
  • The deposit of germs
  • The salute of the authorities to the associative flag bearers
  • The authorities who will be leaving
  • The associative flags which are going away

I hope, you enjoyed the video


We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter

Check out our Last Posts


© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Félicitations pour la fête du 8 et 9 Mai, le jour de la Victoire, en russe et en français

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter
Littérature américaineLittérature françaiseLittérature russe

Je vous félicite tous pour le jour de la Victoire!

Le texte et la traduction sont sous la vidéo


От героев былых временDes héros d’autrefois,
Не осталось порой имен.il ne reste parfois plus de noms.
Те, кто приняли смертный бой,Ceux qui ont combattu jusqu’à la mort,
Стали проcто землей и травой…Sont devenus terre et herbe…
Только грозная доблесть ихSeules leurs formidables prouesses
Поселилась в сердцах живых.S’installent dans le cœur des vivants.
Этот вечный огонь,Cette flamme éternelle,
Нам завещаный одним, мы в груди храним.Léguée à nous seuls, nous la gardons dans nos cœurs.
Погляди на моих бойцов –Regarde mes combattants –
Целый свет помнит их в лицо.Le monde entier s’en souvient à première vue.
Вот застыл батальон в строю…Ici, le bataillon s’est figé dans les rangs …
Снова старых друзей узнаю.Je reconnais à nouveau de vieux amis.
Хоть им нет двадцати пяти,Bien qu’ils n’aient pas vingt-cinq ans,
Трудный путь им пришлось пройти,Ils ont dû passer par un chemin difficile,
Это те, кто в штыки поднимался как один,Ce sont ceux qui se sont battus au corps à corps comme un seul,
Те, кто брал Берлин!Ceux qui ont pris Berlin !
Нет в России семьи такой,Il n’y a pas une telle famille en Russie,
Где не памятен был свой герой.Où son héros n’a pas été rappelé.
И глаза молодых ребятEt les yeux des jeunes hommes
С фотографий увядших глядят…regardent les photographies fanées …
Этот взгляд, словно высший суд,Ce regard est comme le plus haut tribunal,
Для ребят, что сейчас растут.pour les gars qui grandissent maintenant.
И мальчишкам нельзя ни солгать, ни обмануть,Et ces garçons ne doivent pas être trompés,
Ни с пути свернуть!ni dévier du chemin !


Si vous avez aimé cet article, abonnez-vous, mettez des likes, écrivez des commentaires !

Partager sur les réseaux sociaux

Découvrez nos derniers posts


© 2023 Akirill.com – All Rights Reserved

World War II Victory Day we remember

Bilingual booksLire en FrançaisContact us
American LiteratureFrench LiteratureRussian Literature

Today we celebrate World War II Victory Day, and I think it is important to remember the damages and destroyed lives caused by this event. World War II was the deadliest military conflict in history and the two countries which suffered the most were the Soviet Union with 24 000 000 dead and the Republic of China with 20 000 000 dead. I hope we will never see something like that happen again.


Monument in Strasbourg

Monument in Strasbourg

The act of complete and unconditional surrender of Nazi Germany was approved on May 9, 1945, at 01:01 Moscow time, or on May 8 at 23:01 Central European time, that is why the Western countries celebrate Victory Day on May 8 and Russia on May 9. It was signed on the territory of the defeated enemy in Karlshorst, a suburb of Berlin.

I wish you all an Happy Victory Day.

WWII memorial
WWII memorial

The Axis powers (Nazi Germany, Kingdom of Italy, Empire of Japan) was a military coalition that initiated world war II. It also included the Kingdom of Hungary, the Kingdom of Romania, the Kingdom of Bulgaria, the  Republic of Finland, the  Slovak Republic, the  Independent State of Croatia, and the  Kingdom of Thailand.

The Allies, referred to as the United Nations from 1942 (United Kingdom (from Sep. 1939) , Soviet Union (from Jun. 1941) , United States (from Dec. 1941) ) were an international military coalition formed during the Second World War (1939–1945) to oppose the Axis powers. They included  Poland (Sep. 1939),  Czechoslovakia, Norway, the Netherlands, Belgium, Luxembourg, France (Sep. 1939), Ethiopia, Greece,  Yugoslavia, the Philippines, the Republic of China, Canada, Australia, New Zealand, South Africa, Brazil, Mongolia, Mexico. Some Axis powers also joined the Allies: the Kingdom of Italy (from Sep. 1943), Romania (from Aug. 1944), Bulgaria (from Sep. 1944), an Finland (from Sep. 1944)

The Allies and Axis membership was fluid, with some nations switching sides or changing their degree of military involvement over the course of the war.

In Europe, the use of the term “the Axis” refers often, solely to the alliance between Italy and Germany, but outside Europe it is normally understood as including Japan.

CountryTotal deathsMilitary deathpopulationpopulation %
Albania30 20030 0001 100 0002.54
Australia40 50039 8007 000 0000.57
Austria384 700261 000
Belgium86 10012 1008 000 0000.75
Brazil2 0001 00041 500 0000.001
Bulgaria25 00022 0006 300 0000.34
Canada45 40045 40011 600 0000.33
China20 000 0003 750 000530 000 0003.69
Czechoslovakia345 00025 00015 300 0002.41
Denmark3 2002 1003 800 0000.10
Dutch East Indies3 500 000
Estonia51 0001 100 0003.63
Ethiopia100 0005 00014 100 0001.45
Finland97 00095 0003 700 002.51
France567 600217 60041 700 0001.34
French Indonesia1 250 000
Germany7 700 0005 533 00078 000 0009.51
Greece550 00027 5007 200 0004.16
Hungary580 000300 0009 200 0006.30
India2 000 00087 000345 000 0000.44
Italy457 000301 40043 800 0001.07
Japan2 850 0002 120 00078 000 0003.37
Korea425 00023 400 0001.61
Latvia227 0002 000 00011.00
Lithuania353 0002 500 00013.80
Luxembourg2 000300 0001.33
Malaya100 000
Netherlands301 00017 0008 700 0002.43
New Zealand11 90011 9001 600 0000.76
Norway9 5009 5002 900 0000.34
Papua New Guinea15 000
Philippines750 00057 00016 400 0000.98
Poland5 600 000240 00034 800 00016.15
Romania833 000300 00047 800 0000.76
Singapore50 000700 00028.57
South Africa11 90011 900
Soviet Union24 000 0008 800 000
10 700 000
168 500 00014.83
United Kingdom450 700383 600
United States418 500416 800132 000 0000.31
Yugoslavia1 000 000446 00015 400 0007.79
If you liked this article, subscribe , put likes, write comments!

Share on social networks

Check out Our Latest Posts


© 2023 Akirill.com – All Rights Reserved

Le jour de la victoire de la Seconde Guerre mondiale, nous nous souvenons

Livres bilinguesRead in EnglishContactez-nous
Littérature américaineLittérature françaiseLittérature russe

Aujourd’hui, nous célébrons le Jour de la Victoire de la Seconde Guerre mondiale, et je pense qu’il est important de se souvenir des dommages et des vies détruites causés par cet événement. La Seconde Guerre mondiale a été le conflit militaire le plus meurtrier de l’histoire et les deux pays qui ont le plus souffert sont l’Union soviétique avec 24 000 000 de morts et la République de Chine avec 20 000 000 de morts. J’espère que nous ne reverrons plus jamais quelque chose comme cela.

Je vous souhaite à tous un Joyeux Jour de la Victoire.

Monument in Strasbourg

L’acte de reddition complète et inconditionnelle de l’Allemagne nazie a été approuvé le 9 mai 1945, à 01h01 heure de Moscou, ou le 8 mai à 23h01 heure d’Europe centrale, c’est pourquoi les pays occidentaux célèbrent le Jour de la Victoire le 8 mai et la Russie le 9 mai. Il a été signé sur le territoire de l’ennemi vaincu à Karlshorst, une banlieue de Berlin.

WWII memorial
Mémorial de la Seconde Guerre mondiale

Les puissances de l’Axe (Allemagne nazie, Royaume d’Italie, Empire du Japon) étaient une coalition militaire qui a déclenché la Seconde Guerre mondiale. Il comprenait également le Royaume de Hongrie, le Royaume de Roumanie, le Royaume de Bulgarie, la République de Finlande, la République slovaque, l’État indépendant de Croatie et le Royaume de Thaïlande.

Les Alliés, appelés Nations Unies à partir de 1942 (Royaume-Uni (à partir de septembre 1939), Union soviétique (à partir de juin 1941), États-Unis (à partir de décembre 1941) ) étaient une coalition militaire internationale formée pendant la Seconde Guerre mondiale. (1939-1945) pour s’opposer aux puissances de l’Axe. Ils comprenaient la Pologne (sept. 1939), la Tchécoslovaquie, la Norvège, les Pays-Bas, la Belgique, le Luxembourg, la France (sept. 1939), l’Éthiopie, la Grèce, la Yougoslavie, les Philippines, la République de Chine, le Canada, l’Australie, la Nouvelle-Zélande, l’Afrique du Sud. le Brésil, la Mongolie, le Mexique. Certaines puissances de l’Axe ont également rejoint les Alliés : le Royaume d’Italie (à partir de septembre 1943), la Roumanie (à partir d’août 1944), la Bulgarie (à partir de septembre 1944), la Finlande (à partir de septembre 1944)

L’adhésion des Alliés et de l’Axe était fluide, certaines nations changeant de camp ou modifiant leur degré d’implication militaire au cours de la guerre.

En Europe, l’utilisation du terme “l’Axe” se réfère souvent, uniquement à l’alliance entre l’Italie et l’Allemagne, mais en dehors de l’Europe, il est normalement compris comme incluant le Japon.

PaysDécès totauxMort militairepopulationpopulation %
Albanie30 20030 0001 100 0002.54
Australie40 50039 8007 000 0000.57
Autriche384 700261 000
Belgique86 10012 1008 000 0000.75
Brésil2 0001 00041 500 0000.001
Bulgarie25 00022 0006 300 0000.34
Canada45 40045 40011 600 0000.33
Chine20 000 0003 750 000530 000 0003.69
Tchécoslovaquie345 00025 00015 300 0002.41
Danemark3 2002 1003 800 0000.10
Indes néerlandaises3 500 000
Estonie51 0001 100 0003.63
Ethiopie100 0005 00014 100 0001.45
Finlande97 00095 0003 700 002.51
France567 600217 60041 700 0001.34
Indonésie française1 250 000
Allemagne7 700 0005 533 00078 000 0009.51
Grèce550 00027 5007 200 0004.16
Hongrie580 000300 0009 200 0006.30
Inde2 000 00087 000345 000 0000.44
Italie457 000301 40043 800 0001.07
Japon2 850 0002 120 00078 000 0003.37
Corée425 00023 400 0001.61
Lettonie227 0002 000 00011.00
Lituanie353 0002 500 00013.80
Luxembourg2 000300 0001.33
Malaisie100 000
Pays-Bas301 00017 0008 700 0002.43
Nouvelle-Zélande11 90011 9001 600 0000.76
Norvège9 5009 5002 900 0000.34
Papouasie Nouvelle Guinée15 000
Philippines750 00057 00016 400 0000.98
Pologne5 600 000240 00034 800 00016.15
Roumanie833 000300 00047 800 0000.76
Singapour50 000700 00028.57
Afrique du Sud11 90011 900
l’Union soviétique24 000 0008 800 000
10 700 000
168 500 00014.83
Royaume-Uni450 700383 600
États-Unis418 500416 800132 000 0000.31
Yougoslavie1 000 000446 00015 400 0007.79
Si cet article vous a plu, abonnez-vous, mettez des likes, écrivez des commentaires !

Partagez sur les réseaux sociaux

Découvrez nos derniers articles


© 2023 Akirill.com – All Rights Reserved