akirill.com

Lisez “Courage” d’Anna Akhmatova avec le texte original et traduit

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter
Littérature américaineLittérature françaiseLittérature russe

Ce poème écrit pendant la Grande Guerre patriotique par A. Akhmatova parle autant d’aujourd’hui que de cette période. “Courage” parle de la nécessité de préserver la culture et la langue russe et, je pense que ses paroles sont importantes pour nous tous, ainsi que pour nos différentes cultures et langues.

Analyse du poème “Courage” d’Akhmatova

A. Akhmatova a eu une vie très difficile et a été directement témoin de nombreux tournants dans l’histoire russe. Elle n’a pas accepté la révolution mais a refusé de quitter son pays. Son travail n’a pas été reconnu par le gouvernement soviétique et a fait l’objet de vives critiques. 

Lors de l’évacuation, en raison de la Grande Guerre patriotique, Akhmatova a commencé à travailler à la création du cycle patriotique «Vents de Guerre», qui comprend le poème «Courage» en 1941.

Dans ce poème, elle souligne que la privation physique et la souffrance ne sont rien comparées à la perte du patrimoine culturel que les nazis ont cherché à détruire en comprenant leur importance. 

Elle pensait que les écrivains et les poètes devaient préserver la « Parole Russe » et « Les Grands Mots Russe » et les transmettre aux générations futures, peu importe ce qu’ils devaient endurer.

Elle était convaincue que la riche culture russe devrait aider le peuple à survivre. Cela avait été prouvé maintes et maintes fois dans le passé et se répéterait certainement à l’avenir, comme c’est le cas maintenant. 

Pour elle, la grandeur d’un pays n’était pas déterminée par le niveau de son développement économique ou politique, mais par la présence d’une puissance spirituelle particulière. Cette force, renforcée par le courage du peuple, est le fondement puissant du peuple, qui ne peut être écrasé.

Анна Ахматова — Мужество: СтихAnna Akhmatova – Courage : versets
Мы знаем, что ныне лежит на весах
И что совершается ныне.
Час мужества пробил на наших часах,
И мужество нас не покинет.
Nous savons ce qui est maintenant sur la balance
et ce qui se passe maintenant.
L’heure du courage a sonné à nos montres,
Et le courage ne nous quittera pas.
Не страшно под пулями мертвыми лечь,
Не горько остаться без крова,
И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово.
Ce n’est pas effrayant de se coucher mort sous les balles,
Ce n’est pas amer de rester sans abri,
Et nous te sauverons, langue russe,
Grand mot russe.
Свободным и чистым тебя пронесем,

И внукам дадим, и от плена спасем


Навеки.
Nous vous transporterons libres et purs,

Et nous vous donnerons à nos petits-enfants, et vous sauverons de la captivité


Pour toujours.

J’espère que ce poème vous a plu

If you liked this article, subscribe , put likes, write comments!

Si vous avez aimé cet article, abonnez-vous, mettez des likes, écrivez des commentaires !
Share on social networks
Partager sur les réseaux sociaux
Check out Our Latest Posts
Découvrez nos derniers messages

One thought on “Lisez “Courage” d’Anna Akhmatova avec le texte original et traduit”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s