ЦВЕТЫ ЗЛА
Стихи классиков
| Télécharger PDF |
Французская Литература – Французская поэзия – Шарль Бодлер
< < < Непокорный
Пропасть > > >
Далеко, далеко отсюда
Здесь сокровенный твой покой,
Где, грудь полузакрыв рукой,
Ты блещешь зрелой красотой!
Склонив овал грудей лилейный,
Ты внемлешь здесь благоговейно
В тиши рыдание бассейна.
Здесь, Доротея, твой приют;
Здесь ветра вой и вод журчанье
Тебе, коварное созданье,
Песнь колыбельную поют!
Твои все члены нежно льют
Бензоя вкруг благоуханья;
В углу, в истоме увяданья,
Цветы тяжелые цветут.
Перевод Эллиса
< < < Непокорный
Пропасть > > >
Французская Литература – Французская поэзия – Шарль Бодлер
Détenteurs de droits d’auteur – Domaine public
| Si vous avez aimé cet article, abonnez-vous, mettez des likes, écrivez des commentaires! Partager sur les réseaux sociaux Visitez nous sur Facebook ou Twitter |
| Consultez Nos Derniers Articles |
- Poèmes et peinture, semaine du 8 mars 2026
- Poems and painting, Week of March 8, 2026
- Poèmes et peinture, semaine du 1er mars 2026
- Poems and painting, Week of March 1st, 2026
- Poèmes et peinture, semaine du 22 février 2026
- Poems and painting, Week of February 22, 2026
© 2023 Akirill.com – All Rights Reserved
