Today to change a bit, I used a french poem by Charles Baudelaire, and for painting I added “The Vladimir’s Road” (Vladimirka) painted in 1892 by Isaac Levitan.
Enjoy your reading
| Bohémiens en Voyage | Gypsies Travelling |
| Les Fleurs du Mal par Charles Baudelaire | (The Flowers of Evil Translated by F. P. Sturm) |
Vladimirka – The Vladimir’s Road – 1892 – by Isaac Levitan

| La tribu prophétique aux prunelles ardentes | The tribe prophetic with the eyes of fire |
| Hier s’est mise en route, emportant ses petits | Went forth last night; their little ones at rest |
| Sur son dos, ou livrant à leurs fiers appétits | Each on his mother’s back, with his desire |
| Le trésor toujours prêt des mamelles pendantes. | Set on the ready treasure of her breast. |
| Les hommes vont à pied sous leurs armes luisantes | Laden with shining arms the men-folk tread |
| Le long des chariots où les leurs sont blottis, | By the long wagons where their goods lie hidden; |
| Promenant sur le ciel des yeux appesantis | They watch the heaven with eyes grown wearied |
| Par le morne regret des chimères absentes. | Of hopeless dreams that come to them unbidden. |
| Du fond de son réduit sablonneux, le grillon, | The grasshopper, from out his sandy screen, |
| Les regardant passer, redouble sa chanson; | Watching them pass redoubles his shrill song; |
| Cybèle, qui les aime, augmente ses verdures, | Dian, who loves them, makes the grass more green, |
| Fait couler le rocher et fleurir le désert | And makes the rock run water for this throng |
| Devant ces voyageurs, pour lesquels est ouvert | Of ever-wandering ones whose calm eyes see |
| L’empire familier des ténèbres futures. | Familiar realms of darkness yet to be. |
I hope you enjoyed this poem as much as I did.
| If you liked this article, subscribe , put likes, write comments! |
| Share on social networks |
| Check out Our Latest Posts |
- Poèmes et peinture, semaine du 14 décembre 2025
- Poems and painting, Week of December 14, 2025
- Poèmes et peinture, semaine du 7 décembre 2025
- Poems and painting, Week of December 7, 2025
- Poèmes et peinture, semaine du 30 novembre 2025
- Poems and painting, Week of November 30, 2025
© 2023 Akirill.com – All Rights Reserved

2 thoughts on “Read the poem “Gypsies Traveling” by Charles Baudelaire in English and French side by side”