Chers lecteurs et abonnés, cette semaine, je me suis plongée dans le monde captivant de la poésie américaine, française et russe, explorant la profondeur et la beauté de chaque tradition littéraire unique. J’ai soigneusement sélectionné une collection de poèmes captivants dans chaque langue, dans le but de vous offrir une expérience diversifiée et enrichissante. De plus, comme d’habitude, j’ai ressenti le besoin de compléter ce voyage poétique par un chef-d’œuvre visuel. Celui-ci est le tableau “Le Jeune Routy à Céleyran” du célèbre artiste Henri de Toulouse-Lautrec. En vous immergeant dans ces vers évocateurs et cette imagerie vibrante, j’espère sincèrement que vous découvrirez des moments de joie, d’inspiration et de connexion profonde au sein de cette tapisserie culturelle.










American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия
Poems by Paul Laurence Dunbar: The Mystery, Not They Who Soar, Whittier, Two Songs, A Banjo Song
Poems by Ralph Waldo Emerson: The Violet , The Amulet , Thine Eyes still Shined , Eros , Hermione
Poems by Henry David Thoreau: Stanzas Written At Walden , The Thaw , A Winter Scene , The Crow , To A Stray Fowl
Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия
Poèmes de Victor Hugo: Là, je cause le soir, J’étais dans le clocher, Mer pareille à la destinée!, La mer, ô célestes abîmes, Un jour que mon esprit
Poèmes de Stéphane Mallarmé: Sans trop d’ardeur à la fois enflammant (Sonnet), O si chère de loin et proche et blanche, si (Sonnet), Remémoration D’amis Belges, Le Savetier, La Marchande D’herbes Aromatiques
Poèmes de Paul Verlaine: À Charles Baudelaire , Asperges me , Avent , Noël , Saints innocents
Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe
Стихи Валерия Яковлевича Брюсова: Знаешь, Миньона, один только раз, Глупое сердце, Поцелуи, Во мгле, Утренняя звезда
Стихи Николая Степановича Гумилёва: Я конквистадор в панцыре железном, Сонет, Огонь, Смерть, После победы
Стихи Владимира Владимировича Маяковского: Гимн обеду, Тёплое слово кое-каким порокам, Вот так я сделался собакой, Кое-что по поводу дирижёра, Пустяк у Оки
Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter
- Poèmes et peinture, semaine du 14 décembre 2025
- Poems and painting, Week of December 14, 2025
- Poèmes et peinture, semaine du 7 décembre 2025
- Poems and painting, Week of December 7, 2025
- Poèmes et peinture, semaine du 30 novembre 2025
- Poems and painting, Week of November 30, 2025
© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

