Chers lecteurs et abonnés, cette semaine, nous sommes ravis de partager de magnifiques poèmes d’Anne Charlotte Lynch Botta, Edgar A. Guest, et Henry Van Dyke dans le cadre de notre célébration des poètes américains. Ensuite, nous plongerons dans la beauté des poèmes français d’Alphonse de Lamartine, Antoinette Des Houlières, et Anna de Noailles. Nous nous immergerons également dans le riche monde de la poésie russe avec les œuvres exquises d’Anna Akhmatova, Alexandre Pouchkine, et Fiodor Sologoub. De plus, notre série sur l’extraordinaire artiste russe Ivan Ivanovitch Chichkine se poursuit, mettant en valeur son chef-d’œuvre époustouflant Lisière de la forêt. J’espère que vous trouverez de l’inspiration à la fois dans la poésie et l’art qui élèvent votre propre esprit créatif !










American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия
Poems by Anne Charlotte Lynch Botta: Paul Preaching At Athens, Books For The People, To The Memory Of Channing, Ode For The Fourth Of July, Ode
Poems by Edgar A. Guest: The Epicure, The Gentle Gardener, The Finest Age, Success And Failure, Care-Free Youth
Poems by Henry Van Dyke: Facta non Verba, Four Things, The Great River, Inscription for a Tomb in England, The Talisman
Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия
Poèmes d’Alphonse de Lamartine: La Retraite, Réponse à M. Victor Hugo, Cantate pour les enfants d’une maison de charité, Récitatif, Hymne de la mort, La Fleur des eaux, Invocation pour les Grecs (1826)
Poèmes d’Antoinette Des Houlières: Stance, Stance, Caprice, À Madame ***, L’Oranger
Poèmes d’Anna de Noailles : La Mort fervente, Ô Lumineux Matin, L’Inquiet Désir, La Cité natale, À la Nuit
Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe
Стихи Анны Ахматовой: Он любил три вещи на свете, Он не друг и не враг и не демон, Он прав — опять фонарь, аптека, Они летят, они ещё в дороге, Опять подошли незабвенные даты
Стихи Александра Пушкина: Герой , К другу , Пью за здравие Мери, Дяде, назвавшего сочинителя братом, Ушаковой
Стихи Федора Кузьмича Сологуба: Уйдёшь порой из солнечной истомы, Я ждал, что вспыхнет впереди, О смерть! Я — твой. Повсюду вижу, Все эти ваши слова, Ирина
Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter
- Poèmes et peinture, semaine du 10 mai 2026
- Poems and painting, Week of May 10, 2026
- Poèmes et peinture, semaine du 3 mai 2026
- Poems and painting, Week of May 3, 2026
- Poèmes et peinture, semaine du 5 avril 2026
- Poems and painting, Week of April 5, 2026
© 2026 Akirill.com – All Rights Reserved











































