Dear readers and subscribers. This past week has been truly enriching as I delved into the depths of American, French, and Russian poetry, immersing myself in the beauty of their distinct styles and literary traditions. It was a delight to curate a collection of poems in all three languages, selecting works that resonate with the universal themes of love, nature, and the human experience. In addition to these literary explorations, I had the opportunity to incorporate the stunning masterpiece “Card Players” by the renowned artist Paul Cézanne, which adds a visual dimension to the artistic journey we have embarked upon. I trust that you will find a myriad of inspirations and delights within this diverse creative tapestry, and I look forward to our continued exploration of the arts together.










American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия
Poems by Paul Laurence Dunbar: Song, An Ante-Bellum Sermon, Ode to Ethiopia, The Corn-Stalk Fiddle, The Master-Player
Poems by Ralph Waldo Emerson: Give all to Love , To Ellen at the South , To Ellen , To Eva , Lines
Poems by Edgar A. Guest: When an Old Man Gets to Thinking, My Job, A Good Name, Alone, Shut-Ins
Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия
Poèmes d’André Marie Chénier: A La Santé, Jeune Fille, Ton Coeur Avec Nous, Ah! Je Les Reconnais, Aux Frères De Pange, Au Chevalier De Pange
Poèmes d’Alphonse de Lamartine: La Foi, Le Génie, Philosophie, Le golfe de Baïa, Le Temple
Poèmes de Paul Verlaine: L’été ne fut pas adorable, Je ne suis plus de ces esprits philosophiques, Si tu le veux bien, divine Ignorante, Ton rire éclaire mon vieux cœur, Tu crois au marc de café
Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe
Стихи Константина Николаевича Батюшкова: Разлука, Таврида, Последняя весна, К Гнедичу, К Дашкову
Стихи Афанасия Афанасьевича Фета: Вчера расстались мы с тобой…, Море и звёзды, Ещё вчера, на солнце млея…, Какая грусть! Конец аллеи…, У окна
Стихи Федора Кузьмича Сологуба: Мы устали преследовать цели, В беспредельности пространства, Ты от жизни оторвался, Чем бы и как бы меня ни унизили, Стояли клёны в тяжком забытьи
We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter
- Poèmes et peinture, semaine du 14 décembre 2025
- Poems and painting, Week of December 14, 2025
- Poèmes et peinture, semaine du 7 décembre 2025
- Poems and painting, Week of December 7, 2025
- Poèmes et peinture, semaine du 30 novembre 2025
- Poems and painting, Week of November 30, 2025
© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved


One thought on “Site Progress Week of July 29, 2024”