Poems and painting, Week of November 18, 2024

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, this week we joyfully continue our journey through the vibrant worlds of American, French and Russian poetry, where each verse unveils a tapestry of emotions, reflections, and cultural insights, and we will be treated to the lovely painting In a Village. Peasant Woman with a Horse by the Russian painter Valentin Serov, which beautifully captures the essence of rural life and the intimate bond between humanity and nature. As we explore these artistic realms together, I sincerely hope you discover many delights along the way, igniting your imagination and sparking meaningful conversations about the interplay of art and literature in shaping our understanding of the world.


American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Paul Laurence Dunbar: The Rivals. The Lover and the Moon. Conscience and Remorse. Ione. Religion

Poems by Clark Ashton Smith: A Dream Of Beauty, The Dream-Bridge, A Live-Oak Leaf, Pine Needles, To The Sun

Poems by Walt Whitman: Visages, The Dark Side, Music, Wherefore?, Questionable


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Paul Éluard: Grandes Conspiratrices, Leurs Yeux Toujours Purs, Max Ernst, Une, Le Plus Jeune

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: Le Poëte mourant, L’Esprit de Dieu, Bonaparte, Les Étoiles, Le Papillon

Poèmes de Paul Verlaine: Dévotions , Agnus Dei , Toussaint , In initio , Vêpres rustiques


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Валерия Яковлевича Брюсова: Львица среди развалин, Жрец , К монахине в средние века, В старом Париже XVII век,  Анатолий в Венеции XVIII в

Стихи Николая Степановича Гумилёва: Лето, Сегодня у берега нашего бросил, Музы, рыдать перестаньте, Императору, Каракалла

Стихи Василия Андреевича Жуковского: Руше к своей жене и детям из тюрьмы, посылая к ним свой портрет, Пленять, а не любить я некогда искал…, Младенец, Опять вы, птички, прилетели…, М* на Новый год при подарке книги


We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Poèmes et peinture, semaine du 28 octobre 2024

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, nous sommes absolument ravis de poursuivre notre passionnant voyage à travers les domaines captivants de la poésie américaine, française, et russe, maintenant magnifiquement enrichie par la peinture envoûtante Étang au crépuscule du talentueux artiste russe Alexeï Kondratievitch Savrassov. Alors que nous nous plongeons dans ces traditions poétiques diverses, nous découvrons les émotions complexes et les thèmes profonds qui ont façonné les paysages littéraires de ces cultures. Chaque poème sert de vaisseau d’expression, reflétant les expériences et perspectives uniques de leurs auteurs. Avec notre exploration, nous visons non seulement à apprécier l’artisanat de ces poèmes, mais aussi à favoriser une connexion plus profonde avec le patrimoine artistique qu’ils représentent. Rejoignez-nous alors que nous approfondissons ces riches histoires et célébrons la beauté que la poésie apporte à nos vies.



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Paul Laurence Dunbar: Retrospection, Unexpressed, Song of Summer, Spring Song, To Louise

Poems by Clark Ashton Smith: Retrospect And Forecast, Shadow Of Nightmare, The Song Of A Comet, The Retribution, To The Darkness

Poems by Walt Whitman: Crossing Brooklyn Ferry, Night And Death, Elemental Drifts, Wonders, Miracles


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: Le Coquillage au bord de la mer, Le Passé, Ischia, Sapho, La Sagesse

Poèmes de Paul Éluard: Les Gertrude Hoffmann Girls, Paris Pendant La Guerre, L’icône Aérée, Le Diamant, L’hiver Sur La Prairie

Poèmes de Victor Hugo: Dans ces heures où Dieu, Dieu, L’épanouissement, Au fond du ciel serein, La solitude sainte


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Николая Степановича Гумилёва: Пещера сна, 1905, 17 ОКТЯБРЯ, Мореплаватель Павзаний, Крест, Крест

Стихи Владимира Владимировича Маяковского: Эй!, Ко всему, Лиличка!, Издевательства, Никчёмное самоутешение

Басни Василия Андреевича Жуковского: Амина и Эндимион, Сокол и филомела, Похороны львицы, Комар


Pond at dusk by Aleksey Savrasov
Pond at dusk by Aleksey Savrasov

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting, week of October 28, 2024

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, we are absolutely delighted to continue on our exciting journey through the captivating realms of American, French, and Russian poetry, now beautifully enhanced by the mesmerizing painting Pond at dusk by the gifted Russian artist Alexei Kondratyevich Savrasov. As we immerse ourselves in these diverse poetic traditions, we discover the intricate emotions and profound themes that have shaped the literary landscapes of these cultures. Each poem serves as a vessel of expression, reflecting the unique experiences and perspectives of their authors. With our exploration, we aim not only to appreciate the craftsmanship of these poems but also to foster a deeper connection with the artistic heritage they represent. Join us as we delve deeper into these rich histories and celebrate the beauty that poetry brings to our lives.



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Paul Laurence Dunbar: Retrospection, Unexpressed, Song of Summer, Spring Song, To Louise

Poems by Clark Ashton Smith: Retrospect And Forecast, Shadow Of Nightmare, The Song Of A Comet, The Retribution, To The Darkness

Poems by Walt Whitman: Crossing Brooklyn Ferry, Night And Death, Elemental Drifts, Wonders, Miracles


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: Le Coquillage au bord de la mer, Le Passé, Ischia, Sapho, La Sagesse

Poèmes de Paul Éluard: Les Gertrude Hoffmann Girls, Paris Pendant La Guerre, L’icône Aérée, Le Diamant, L’hiver Sur La Prairie

Poèmes de Victor Hugo: Dans ces heures où Dieu, Dieu, L’épanouissement, Au fond du ciel serein, La solitude sainte


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Николая Степановича Гумилёва: Пещера сна, 1905, 17 ОКТЯБРЯ, Мореплаватель Павзаний, Крест, Крест

Стихи Владимира Владимировича Маяковского: Эй!, Ко всему, Лиличка!, Издевательства, Никчёмное самоутешение

Басни Василия Андреевича Жуковского: Амина и Эндимион, Сокол и филомела, Похороны львицы, Комар


Pond at dusk by Aleksey Savrasov
Pond at dusk by Aleksey Savrasov

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Poèmes et peinture, semaine du 30 septembre 2024

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, nous sommes ravis de poursuivre notre passionnante aventure à travers la poésie américaine, française, et russe, joliment associée à l’œuvre d’art Nature morte avec vase vert et chaudière en fer du talentueux peintre français Paul Cézanne, nous inspirant à explorer joyeusement les connexions vibrantes entre la poésie et l’art comme sources vitales d’inspiration. Cette exploration n’est pas seulement une quête académique mais un véritable parcours qui invite chacun d’entre vous à s’engager avec la profondeur émotionnelle et les nuances culturelles présentes dans chaque forme poétique, nous permettant d’apprécier comment ces genres littéraires divers reflètent et enrichissent les arts visuels. À mesure que nous approfondissons nos recherches, nous découvrirons les moyens complexes par lesquels les poètes et les artistes interprètent le monde qui les entoure, partageant leurs perspectives uniques et évoquant une gamme de sentiments qui résonne à travers différentes époques et cultures, enrichissant notre compréhension et notre appréciation tant de la poésie que des arts visuels. Rejoignez-nous alors que nous rassemblons ces fils de créativité, encourageant une réflexion approfondie et une discussion animée sur la beauté qui réside à leur intersection.



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems from Natalie Clifford Barney: (In French) Réveillon, Bal Paré, Fêtes, Différences, Jeux Suprêmes

Poems by Emma Lazarus: Sympathy, Youth And Death, Age And Death, City Visions

Poems by Clark Ashton Smith: The Cherry-Snows, Fairy Lanterns, Nirvana, The Nemesis Of Suns, White Death


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’André Marie Chénier: Fumant Dans Le Cristal, Souffre Un Moment Encor, Non, Je Ne L’aime Plus, O Nécessité Dure!, Aux Deux Frères Trudaine

oèmes de Victor Hugo: La passion humaine, La mort est sous un toit, Des mains, Une clarté livide entre en ce sombre lieu, Apparition

Poèmes de Paul Verlaine: Circoncision , Rois , Kyrie eleïson , Gloria in excelsis , Credo


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Все Стихи Анны Ахматовой: Моей сестре, Моему городу, Молитва, Молюсь оконному лучу, Москве

Стихи Валерия Яковлевича Брюсова: Воспоминание о Малюточке Коре,  Чёрные тени узорной решётки,   В ночной полумгле, Опять сон, Ожидание

Стихи Николая Степановича Гумилёва: Умный дьявол, Мне надо мучиться и мучить, Искатели жемчуга, Наталье Владимировне Анненской, Я откинул докучную маску


Still life with a green vessel and a tin cauldron - 1869
Still life with a green vessel and a tin cauldron – 1869

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting, week of September 30, 2024

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, we are thrilled to continue our exciting journey through American, French, and Russian poetry, beautifully paired with the artwork Still life with a green vessel and a tin cauldron by the talented French painter Paul Cézanne, inspiring us to joyfully explore the vibrant connections between poetry and art as vital sources of inspiration. This exploration is not merely an academic pursuit but a heartfelt quest that invites each of you to engage with the emotional depth and cultural nuances present in each poetic form, allowing us to appreciate how these diverse literary genres mirror and enhance the visual arts. As we delve deeper, we will uncover the intricate ways in which poets and artists interpret the world around them, sharing their unique perspectives and evoking a range of feelings that resonate across different eras and cultures, enriching our understanding and appreciation of both poetry and visual arts. Join us as we bring together these threads of creativity, encouraging thoughtful reflection and spirited discussion about the beauty that lies at their intersection.



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems from Natalie Clifford Barney: (In French) Réveillon, Bal Paré, Fêtes, Différences, Jeux Suprêmes

Poems by Emma Lazarus: Sympathy, Youth And Death, Age And Death, City Visions

Poems by Clark Ashton Smith: The Cherry-Snows, Fairy Lanterns, Nirvana, The Nemesis Of Suns, White Death


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’André Marie Chénier: Fumant Dans Le Cristal, Souffre Un Moment Encor, Non, Je Ne L’aime Plus, O Nécessité Dure!, Aux Deux Frères Trudaine

oèmes de Victor Hugo: La passion humaine, La mort est sous un toit, Des mains, Une clarté livide entre en ce sombre lieu, Apparition

Poèmes de Paul Verlaine: Circoncision , Rois , Kyrie eleïson , Gloria in excelsis , Credo


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Все Стихи Анны Ахматовой: Моей сестре, Моему городу, Молитва, Молюсь оконному лучу, Москве

Стихи Валерия Яковлевича Брюсова: Воспоминание о Малюточке Коре,  Чёрные тени узорной решётки,   В ночной полумгле, Опять сон, Ожидание

Стихи Николая Степановича Гумилёва: Умный дьявол, Мне надо мучиться и мучить, Искатели жемчуга, Наталье Владимировне Анненской, Я откинул докучную маску


Still life with a green vessel and a tin cauldron - 1869
Still life with a green vessel and a tin cauldron – 1869

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Progrès du Site semaine du 9 septembre 2024

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, cette semaine, je me suis plongée dans le monde captivant de la poésie américaine, française et russe, explorant la profondeur et la beauté de chaque tradition littéraire unique. J’ai soigneusement sélectionné une collection de poèmes captivants dans chaque langue, dans le but de vous offrir une expérience diversifiée et enrichissante. De plus, comme d’habitude, j’ai ressenti le besoin de compléter ce voyage poétique par un chef-d’œuvre visuel. Celui-ci est le tableau “Le Jeune Routy à Céleyran” du célèbre artiste Henri de Toulouse-Lautrec. En vous immergeant dans ces vers évocateurs et cette imagerie vibrante, j’espère sincèrement que vous découvrirez des moments de joie, d’inspiration et de connexion profonde au sein de cette tapisserie culturelle.



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Paul Laurence Dunbar:  The Mystery,  Not They Who Soar, Whittier, Two Songs, A Banjo Song

Poems by Ralph Waldo Emerson: The Violet , The Amulet , Thine Eyes still Shined , Eros , Hermione

Poems by Henry David Thoreau: Stanzas Written At Walden , The Thaw , A Winter Scene , The Crow , To A Stray Fowl


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Victor Hugo: Là, je cause le soir, J’étais dans le clocher, Mer pareille à la destinée!,  La mer, ô célestes abîmes, Un jour que mon esprit

Poèmes de Stéphane Mallarmé: Sans trop d’ardeur à la fois enflammant (Sonnet), O si chère de loin et proche et blanche, si (Sonnet), Remémoration D’amis Belges, Le Savetier, La Marchande D’herbes Aromatiques

Poèmes de Paul Verlaine: À Charles Baudelaire , Asperges me , Avent , Noël , Saints innocents 


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Валерия Яковлевича Брюсова: Знаешь, Миньона, один только раз, Глупое сердце, Поцелуи, Во мгле, Утренняя звезда

Стихи Николая Степановича Гумилёва: Я конквистадор в панцыре железном, Сонет, Огонь, Смерть, После победы

 Стихи Владимира Владимировича Маяковского: Гимн обеду, Тёплое слово кое-каким порокам, Вот так я сделался собакой, Кое-что по поводу дирижёра, Пустяк у Оки


Henri de Toulouse-Lautrec - The Young Routy in Celeyran -1882
Henri de Toulouse-Lautrec – The Young Routy in Celeyran -1882

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Site Progress Week of September 9, 2024

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, this week I delved into the captivating world of American, French, and Russian poetry, exploring the depth and beauty of each unique literary tradition. I carefully curated a collection of captivating poems in each language, aiming to offer you a diverse and enriching experience. Additionally, as usual, I felt compelled to complement this poetic journey with a visually stunning masterpiece. This one is the painting “The Young Routy in Celeyran” by the renowned artist Henri de Toulouse-Lautrec. As you immerse yourself in the evocative verses and vibrant imagery, I sincerely hope that you’ll discover moments of joy, inspiration, and profound connection within this cultural tapestry.



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Paul Laurence Dunbar:  The Mystery,  Not They Who Soar, Whittier, Two Songs, A Banjo Song

Poems by Ralph Waldo Emerson: The Violet , The Amulet , Thine Eyes still Shined , Eros , Hermione

Poems by Henry David Thoreau: Stanzas Written At Walden , The Thaw , A Winter Scene , The Crow , To A Stray Fowl


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Victor Hugo: Là, je cause le soir, J’étais dans le clocher, Mer pareille à la destinée!,  La mer, ô célestes abîmes, Un jour que mon esprit

Poèmes de Stéphane Mallarmé: Sans trop d’ardeur à la fois enflammant (Sonnet), O si chère de loin et proche et blanche, si (Sonnet), Remémoration D’amis Belges, Le Savetier, La Marchande D’herbes Aromatiques

Poèmes de Paul Verlaine: À Charles Baudelaire , Asperges me , Avent , Noël , Saints innocents 


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Валерия Яковлевича Брюсова: Знаешь, Миньона, один только раз, Глупое сердце, Поцелуи, Во мгле, Утренняя звезда

Стихи Николая Степановича Гумилёва: Я конквистадор в панцыре железном, Сонет, Огонь, Смерть, После победы

 Стихи Владимира Владимировича Маяковского: Гимн обеду, Тёплое слово кое-каким порокам, Вот так я сделался собакой, Кое-что по поводу дирижёра, Пустяк у Оки


Henri de Toulouse-Lautrec - The Young Routy in Celeyran -1882
Henri de Toulouse-Lautrec – The Young Routy in Celeyran -1882

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Progrès du Site semaine du 19 aout 2024

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, je suis ravie de partager avec vous que cette semaine, je me suis plongée dans le monde de la poésie américaine, française et russe, enrichissant notre collection de magnifiques poèmes dans ces trois langues. De plus, j’ai eu le plaisir d’inclure la peinture envoûtante “Christ sur le lac Genesareth” d’Eugène Delacroix. Cette œuvre remarquable non seulement ajoute de la splendeur visuelle à notre collection, mais approfondit également la diversité culturelle et la richesse artistique que nous nous efforçons d’incarner. De l’héritage poétique américain aux vers romantiques de la littérature française et aux expressions émouvantes des poètes russes, notre trésor littéraire reflète désormais une toile d’inspiration globale. Je suis convaincue que vous trouverez beaucoup de plaisir dans ces merveilleux ajouts, chaque pièce étant un témoignage du pouvoir durable de la créativité et de l’expression humaine.



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems from William Cullen Bryant: Mutation, November, Song of the Greek Amazon, To a Cloud, The Murdered Traveller

Poems by Phillis Wheatley: On The Death Of J. C. An Infant , An Hymn to Humanity. To S. P. G. Esq , To The Honourable T. H. Esq; On The Death Of His Daughter , Niobe In Distress For Her Children Slain By Apollo, From Ovid’s Metamorphoses, Book Vi. And From A View Of The Painting Of Mr. Richard Wilson , To S. M. A Young African Painter, On Seeing His Works

Poems by Walt Whitman: The Mother Of All, Camps Of Green, Dirge For Two Veterans, Survivors, Hymn Of Dead Soldiers


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: Le Pasteur et le Pêcheur, Chants lyriques de Saül, À une Fleur séchée dans un album, Hymne au soleil, Ferrare

Poèmes de Victor Hugo: Ce que j’ai sous les yeux, Voyons, d’où vient le verbe ?, Ô terre, dans ta course immense, Tout est doux et clément !, Un souffle rajeunit la forêt décrépite

Poèmes de Paul Verlaine: Lorsque tu cherches tes puces, J’ai rêvé de toi cette nuit, Je n’ai pas de chance en femme, Bien qu’elle soit ta meilleure amie, Je fus mystique et je ne le suis plus


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Валерия Яковлевича Брюсова: Измена, Тени, Всё кончено, К моей Миньоне, Да! жестоки и строги укоры!

Стихи Николая Степановича Гумилёва: Рассвет, Русалка, Разговор, Был праздник весёлый и шумный, Рассказ девушки

Стихи Афанасия Афанасьевича Фета: Глубь небес опять ясна…, Ещё, ещё! Ах, сердце слышит…, Когда вослед весенних бурь…, Всю ночь гремел овраг соседний…, Пришла, — и тает всё вокруг…


Eugene Delacroix - Christ on Lake Genisaret - 1854
Eugene Delacroix – Christ on Lake Genisaret – 1854

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Site Progress Week of August 19, 2024

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, I’m thrilled to share that this week I delved into the world of American, French, and Russian poetry, enriching our collection with beautiful poems in all three languages. What’s more, I had the pleasure of including the mesmerizing painting “Christ on Lake Genisaret” by Eugene Delacroix. This remarkable artwork not only adds visual splendor to our collection but also deepens the cultural diversity and artistic richness we strive to embody. From the depths of American poetic heritage to the romantic verses of French literature and the soul-stirring expressions of Russian poets, our literary treasury now reflects a tapestry of global inspiration. I am confident that you will find plenty to delight in within these wonderful additions, each piece a testament to the enduring power of creativity and human expression.



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems from William Cullen Bryant: Mutation, November, Song of the Greek Amazon, To a Cloud, The Murdered Traveller

Poems by Phillis Wheatley: On The Death Of J. C. An Infant , An Hymn to Humanity. To S. P. G. Esq , To The Honourable T. H. Esq; On The Death Of His Daughter , Niobe In Distress For Her Children Slain By Apollo, From Ovid’s Metamorphoses, Book Vi. And From A View Of The Painting Of Mr. Richard Wilson , To S. M. A Young African Painter, On Seeing His Works

Poems by Walt Whitman: The Mother Of All, Camps Of Green, Dirge For Two Veterans, Survivors, Hymn Of Dead Soldiers


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: Le Pasteur et le Pêcheur, Chants lyriques de Saül, À une Fleur séchée dans un album, Hymne au soleil, Ferrare

Poèmes de Victor Hugo: Ce que j’ai sous les yeux, Voyons, d’où vient le verbe ?, Ô terre, dans ta course immense, Tout est doux et clément !, Un souffle rajeunit la forêt décrépite

Poèmes de Paul Verlaine: Lorsque tu cherches tes puces, J’ai rêvé de toi cette nuit, Je n’ai pas de chance en femme, Bien qu’elle soit ta meilleure amie, Je fus mystique et je ne le suis plus


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Валерия Яковлевича Брюсова: Измена, Тени, Всё кончено, К моей Миньоне, Да! жестоки и строги укоры!

Стихи Николая Степановича Гумилёва: Рассвет, Русалка, Разговор, Был праздник весёлый и шумный, Рассказ девушки

Стихи Афанасия Афанасьевича Фета: Глубь небес опять ясна…, Ещё, ещё! Ах, сердце слышит…, Когда вослед весенних бурь…, Всю ночь гремел овраг соседний…, Пришла, — и тает всё вокруг…


Eugene Delacroix - Christ on Lake Genisaret - 1854
Eugene Delacroix – Christ on Lake Genisaret – 1854

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Progrès du Site semaine du 22 juillet 2024

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, cela a été une semaine inspirante alors que je me suis plongé dans les realms captivants de la poésie américaine, française et russe. J’ai saisi l’occasion d’enrichir notre collection avec de beaux poèmes dans ces trois langues. De plus, je suis ravie de présenter l’œuvre impressionnante de Thomas Hill avec son chef-d’œuvre, “Le Mont Lafayette en hiver“. Je suis sûr que vous découvrirez quelque chose de vraiment délicieux pour vous plonger dedans.

Comme vous avez pu le remarquer, je suis toujours en vacances (ou à m’occuper des jeunes oiseaux, et à refaire mon appartement à cause d’eux), mais nos poèmes et articles bilingues devraient revenir vers septembre, octobre.


American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems from William Cullen Bryant: Song—”Dost thou idly ask to hear”, Hymn of the Waldenses, Monument Mountain, After a Tempest, Autumn Woods

Poems by Emma Lazarus: A June Night, Magnetism, August Moon, Sunrise, A Masque Of Venice

Poems by Phillis Wheatley: To A Lady On Her Remarkable Preservation In An Hurricane In North-Carolina , To A Lady And Her Children, On The Death Of Her Son And Their Brother , To A Gentleman And Lady On The Death Of The Lady’s Brother And Sister, And A Child Of The Name Of Avis, Aged One Year , On The Death Of Dr. Samuel Marshall. 1771 , To A Gentleman On His Voyage To Great-Britain For The Recovery Of His Health


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de François-René de Chateaubriand: Pour le Mariage de mon Neveu , Pour la fête de Madame de ***, Vers trouvés sur le pont du Rhône, Les Malheurs de la Révolution. — Ode 

Poèmes de Paul Éluard: Ne Plus Partager, Absences I, Absences II, Fin Des Circonstances, Baigneuse Du Clair Au Sombre

Poèmes de Victor Hugo: Après avoir souffert, Mon jardin, Charle, il faut quitter, Le soir, je m’assieds, grave, Chute du Rhin


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Николая Степановича Гумилёва: На мотивы Грига, Осень, Иногда я бываю печален, По стенам опустевшего дома, Крыса

 Стихи Владимира Владимировича Маяковского: Мама и убитый немцами вечер, Скрипка и немножко нервно, Мысли в призыв, Я и Наполеон, Вам! 

Стихи Василия Андреевича Жуковского: К Эдвину, Отрывок из Делилева дифирамба на бессмертие души, Песнь барда над гробом славян-победителей, Разговор, Мой друг бесценный, будь спокойна!..


Thomas Hill - Mount Lafayette in Winter -1870
Thomas Hill – Mount Lafayette in Winter -1870

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved