Poèmes et peinture, semaine du 7 octobre 2024

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, nous sommes ravis de poursuivre notre passionnant voyage à travers la poésie américaine, française, et russe, magnifiquement associée à l’œuvre Fille de la peintre russe Alexeï Ivanovitch Korzoukhine, nous inspirant à explorer joyeusement les connexions vibrantes entre la poésie et l’art en tant que sources vitales d’inspiration. En plongeant plus profondément dans ces trésors littéraires, nous vous encourageons à réfléchir aux émotions qu’ils évoquent et aux contextes culturels dont ils sont issus. Chaque pièce met non seulement en valeur la beauté du langage, mais aussi les subtilités de l’expérience humaine, nous invitant à les engager sur un plan personnel. Rejoignez-nous alors que nous découvrons les couches de sens à la fois dans les vers et dans les coups de pinceau, permettant à l’interaction de ces formes artistiques d’enrichir notre compréhension et notre appréciation du monde qui nous entoure.



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Paul Laurence Dunbar: Longing, The Path, The Lawyers’ Ways, Ode for Memorial Day,  Premonition

Poems by Claude McKay: Dawn In New York, The Tired Worker, Outcast, I Know My Soul, Birds Of Prey

Poems by Henry David Thoreau: Mountains , The Respectable Folks , Poverty , Conscience , Pilgrims


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: À un Enfant, fille du poëte, La Poésie sacrée, Les Fleurs, Les Oiseaux, Les Pavots

Poèmes de Paul Éluard: À La Flamme Des Fouets I, À La Flamme Des Fouets II, Boire, André Masson, Paul Klee

Poèmes de Stéphane Mallarmé: Le Cantonnier, Le Marchand D’ail Et D’oignons, La Femme De L’ouvrier, Le Vitrier, Le Crieur D’imprimés


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Константина Николаевича Батюшкова: Из греческой антологии: 4 Явор к прохожему, 5 Нереиды на развалинах Коринфа, 6 Куда, красавица?, 7 Сокроем навсегда от зависти людей, 8 В Лаисе нравится улыбка на устах

Стихи Владимира Владимировича Маяковского: Великолепные нелепости, Гимн взятке, Внимательное отношение к взяточникам, Чудовищные похороны, Моё к этому отношение

Басни Василия Андреевича Жуковского: Сон могольца, Старый кот и молодой мышонок, Каплун и сокол, Кот и мышь, Орёл и жук



Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting, week of October 7, 2024

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, we are thrilled to continue our exciting journey through American, French, and Russian poetry, beautifully paired with the artwork Girl by the Russian painter Alexei Ivanovich Korzukhin, inspiring us to joyfully explore the vibrant connections between poetry and art as vital sources of inspiration. As we delve deeper into these literary treasures, we encourage you to reflect on the emotions that they evoke and the cultural contexts from which they arise. Each piece not only showcases the beauty of language but also the nuances of human experience, inviting us to engage with them on a personal level. Join us as we uncover the layers of meaning within both the verses and the brush strokes, allowing the interplay of these art forms to enrich our understanding and appreciation of the world around us.



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Paul Laurence Dunbar: Longing, The Path, The Lawyers’ Ways, Ode for Memorial Day,  Premonition

Poems by Claude McKay: Dawn In New York, The Tired Worker, Outcast, I Know My Soul, Birds Of Prey

Poems by Henry David Thoreau: Mountains , The Respectable Folks , Poverty , Conscience , Pilgrims


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: À un Enfant, fille du poëte, La Poésie sacrée, Les Fleurs, Les Oiseaux, Les Pavots

Poèmes de Paul Éluard: À La Flamme Des Fouets I, À La Flamme Des Fouets II, Boire, André Masson, Paul Klee

Poèmes de Stéphane Mallarmé: Le Cantonnier, Le Marchand D’ail Et D’oignons, La Femme De L’ouvrier, Le Vitrier, Le Crieur D’imprimés


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Константина Николаевича Батюшкова: Из греческой антологии: 4 Явор к прохожему, 5 Нереиды на развалинах Коринфа, 6 Куда, красавица?, 7 Сокроем навсегда от зависти людей, 8 В Лаисе нравится улыбка на устах

Стихи Владимира Владимировича Маяковского: Великолепные нелепости, Гимн взятке, Внимательное отношение к взяточникам, Чудовищные похороны, Моё к этому отношение

Басни Василия Андреевича Жуковского: Сон могольца, Старый кот и молодой мышонок, Каплун и сокол, Кот и мышь, Орёл и жук



We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Progrès du Site semaine du 9 septembre 2024

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, cette semaine, je me suis plongée dans le monde captivant de la poésie américaine, française et russe, explorant la profondeur et la beauté de chaque tradition littéraire unique. J’ai soigneusement sélectionné une collection de poèmes captivants dans chaque langue, dans le but de vous offrir une expérience diversifiée et enrichissante. De plus, comme d’habitude, j’ai ressenti le besoin de compléter ce voyage poétique par un chef-d’œuvre visuel. Celui-ci est le tableau “Le Jeune Routy à Céleyran” du célèbre artiste Henri de Toulouse-Lautrec. En vous immergeant dans ces vers évocateurs et cette imagerie vibrante, j’espère sincèrement que vous découvrirez des moments de joie, d’inspiration et de connexion profonde au sein de cette tapisserie culturelle.



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Paul Laurence Dunbar:  The Mystery,  Not They Who Soar, Whittier, Two Songs, A Banjo Song

Poems by Ralph Waldo Emerson: The Violet , The Amulet , Thine Eyes still Shined , Eros , Hermione

Poems by Henry David Thoreau: Stanzas Written At Walden , The Thaw , A Winter Scene , The Crow , To A Stray Fowl


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Victor Hugo: Là, je cause le soir, J’étais dans le clocher, Mer pareille à la destinée!,  La mer, ô célestes abîmes, Un jour que mon esprit

Poèmes de Stéphane Mallarmé: Sans trop d’ardeur à la fois enflammant (Sonnet), O si chère de loin et proche et blanche, si (Sonnet), Remémoration D’amis Belges, Le Savetier, La Marchande D’herbes Aromatiques

Poèmes de Paul Verlaine: À Charles Baudelaire , Asperges me , Avent , Noël , Saints innocents 


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Валерия Яковлевича Брюсова: Знаешь, Миньона, один только раз, Глупое сердце, Поцелуи, Во мгле, Утренняя звезда

Стихи Николая Степановича Гумилёва: Я конквистадор в панцыре железном, Сонет, Огонь, Смерть, После победы

 Стихи Владимира Владимировича Маяковского: Гимн обеду, Тёплое слово кое-каким порокам, Вот так я сделался собакой, Кое-что по поводу дирижёра, Пустяк у Оки


Henri de Toulouse-Lautrec - The Young Routy in Celeyran -1882
Henri de Toulouse-Lautrec – The Young Routy in Celeyran -1882

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Site Progress Week of September 9, 2024

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, this week I delved into the captivating world of American, French, and Russian poetry, exploring the depth and beauty of each unique literary tradition. I carefully curated a collection of captivating poems in each language, aiming to offer you a diverse and enriching experience. Additionally, as usual, I felt compelled to complement this poetic journey with a visually stunning masterpiece. This one is the painting “The Young Routy in Celeyran” by the renowned artist Henri de Toulouse-Lautrec. As you immerse yourself in the evocative verses and vibrant imagery, I sincerely hope that you’ll discover moments of joy, inspiration, and profound connection within this cultural tapestry.



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Paul Laurence Dunbar:  The Mystery,  Not They Who Soar, Whittier, Two Songs, A Banjo Song

Poems by Ralph Waldo Emerson: The Violet , The Amulet , Thine Eyes still Shined , Eros , Hermione

Poems by Henry David Thoreau: Stanzas Written At Walden , The Thaw , A Winter Scene , The Crow , To A Stray Fowl


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Victor Hugo: Là, je cause le soir, J’étais dans le clocher, Mer pareille à la destinée!,  La mer, ô célestes abîmes, Un jour que mon esprit

Poèmes de Stéphane Mallarmé: Sans trop d’ardeur à la fois enflammant (Sonnet), O si chère de loin et proche et blanche, si (Sonnet), Remémoration D’amis Belges, Le Savetier, La Marchande D’herbes Aromatiques

Poèmes de Paul Verlaine: À Charles Baudelaire , Asperges me , Avent , Noël , Saints innocents 


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Валерия Яковлевича Брюсова: Знаешь, Миньона, один только раз, Глупое сердце, Поцелуи, Во мгле, Утренняя звезда

Стихи Николая Степановича Гумилёва: Я конквистадор в панцыре железном, Сонет, Огонь, Смерть, После победы

 Стихи Владимира Владимировича Маяковского: Гимн обеду, Тёплое слово кое-каким порокам, Вот так я сделался собакой, Кое-что по поводу дирижёра, Пустяк у Оки


Henri de Toulouse-Lautrec - The Young Routy in Celeyran -1882
Henri de Toulouse-Lautrec – The Young Routy in Celeyran -1882

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Progrès du Site semaine du 29 juillet 2024

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés. La semaine dernière a été vraiment enrichissante alors que je me plongeais dans les profondeurs de la poésie américaine, française et russe, m’immergeant dans la beauté de leurs styles distincts et de leurs traditions littéraires. Ce fut un plaisir de créer une collection de poèmes dans ces trois langues, en sélectionnant des œuvres qui résonnent avec les thèmes universels de l’amour, de la nature et de l’expérience humaine. En plus de ces explorations littéraires, j’ai eu l’opportunité d’intégrer le superbe chef-d’œuvre “Joueurs de cartes” du célèbre artiste Paul Cézanne, qui ajoute une dimension visuelle au voyage artistique que nous avons entrepris. Je suis convaincue que vous trouverez une multitude d’inspirations et de délices au sein de cette diversité créative, et j’attends avec impatience notre exploration continue des arts ensemble.



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Paul Laurence Dunbar: Song, An Ante-Bellum Sermon, Ode to Ethiopia, The Corn-Stalk Fiddle,  The Master-Player

Poems by Ralph Waldo Emerson: Give all to Love , To Ellen at the South , To Ellen , To Eva , Lines

Poems by Edgar A. Guest: When an Old Man Gets to Thinking, My Job, A Good Name, Alone, Shut-Ins


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’André Marie Chénier: A La Santé,  Jeune Fille, Ton Coeur Avec Nous, Ah! Je Les Reconnais, Aux Frères De Pange, Au Chevalier De Pange

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: La Foi, Le Génie, Philosophie, Le golfe de Baïa, Le Temple

Poèmes de Paul Verlaine: L’été ne fut pas adorable, Je ne suis plus de ces esprits philosophiques, Si tu le veux bien, divine Ignorante, Ton rire éclaire mon vieux cœur, Tu crois au marc de café


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Константина Николаевича Батюшкова: Разлука, Таврида, Последняя весна, К Гнедичу, К Дашкову

Стихи Афанасия Афанасьевича Фета: Вчера расстались мы с тобой…, Море и звёзды, Ещё вчера, на солнце млея…, Какая грусть! Конец аллеи…, У окна

Стихи Федора Кузьмича Сологуба: Мы устали преследовать цели, В беспредельности пространства, Ты от жизни оторвался, Чем бы и как бы меня ни унизили, Стояли клёны в тяжком забытьи



Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Site Progress Week of July 29, 2024

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers. This past week has been truly enriching as I delved into the depths of American, French, and Russian poetry, immersing myself in the beauty of their distinct styles and literary traditions. It was a delight to curate a collection of poems in all three languages, selecting works that resonate with the universal themes of love, nature, and the human experience. In addition to these literary explorations, I had the opportunity to incorporate the stunning masterpiece “Card Players” by the renowned artist Paul Cézanne, which adds a visual dimension to the artistic journey we have embarked upon. I trust that you will find a myriad of inspirations and delights within this diverse creative tapestry, and I look forward to our continued exploration of the arts together.



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Paul Laurence Dunbar: Song, An Ante-Bellum Sermon, Ode to Ethiopia, The Corn-Stalk Fiddle,  The Master-Player

Poems by Ralph Waldo Emerson: Give all to Love , To Ellen at the South , To Ellen , To Eva , Lines

Poems by Edgar A. Guest: When an Old Man Gets to Thinking, My Job, A Good Name, Alone, Shut-Ins


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’André Marie Chénier: A La Santé,  Jeune Fille, Ton Coeur Avec Nous, Ah! Je Les Reconnais, Aux Frères De Pange, Au Chevalier De Pange

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: La Foi, Le Génie, Philosophie, Le golfe de Baïa, Le Temple

Poèmes de Paul Verlaine: L’été ne fut pas adorable, Je ne suis plus de ces esprits philosophiques, Si tu le veux bien, divine Ignorante, Ton rire éclaire mon vieux cœur, Tu crois au marc de café


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Константина Николаевича Батюшкова: Разлука, Таврида, Последняя весна, К Гнедичу, К Дашкову

Стихи Афанасия Афанасьевича Фета: Вчера расстались мы с тобой…, Море и звёзды, Ещё вчера, на солнце млея…, Какая грусть! Конец аллеи…, У окна

Стихи Федора Кузьмича Сологуба: Мы устали преследовать цели, В беспредельности пространства, Ты от жизни оторвался, Чем бы и как бы меня ни унизили, Стояли клёны в тяжком забытьи



We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Progrès du Site semaine du 15 juillet 2024

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, cette semaine a été passionnante alors que je me plongeais dans la poésie américaine, française et russe, tout en découvrant les magnifiques œuvres de la poétesse américaine Natalie Clifford Barney écrites en français. J’ai également eu le plaisir de présenter notre nouveau peintre américain, Eastman Johnson, et sa magnifique peinture “La Ménagerie d’Un Enfant“. Prenez un moment pour apprécier Jonathan Eastman Johnson, également connu sous le nom du “Rembrandt Américain “, un peintre américain sensationnel et le co-fondateur du prestigieux Metropolitan Museum of Art à New York ou où son nom est fièrement inscrit à l’entrée. (Lire la suite sur Eastman Johnson)

J’espère que vous trouverez quelque chose de vraiment délicieux dans ces découvertes étonnantes.


American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems from Natalie Clifford Barney: (In French) Femme, Tierce-Rime, J’avais Craint La Neige, Suffisance, Vers Libres

Poems by Edna St. Vincent Millay: If I should learn, in some quite casual way, Bluebeard, My candle burns at both ends, Safe upon the solid rock the ugly houses stand, Recuerdo

Poems by Clark Ashton Smith: Ode On Imagination, The Wind And The Moon, Lament Of The Stars, The Maze Of Sleep, The Winds


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Louis Aragon: Couplet de l’amant d’opéra, Parti-pris, Vie de Jean-Baptiste A***, Le Délire du fantassin, Statue

Poèmes de Guy de Maupassant: La Chanson du rayon de lune , Fin d’amour , Propos des rues , Vénus rustique, La Saint-Charlemagne

Poèmes de Stéphane Mallarmé: Don Du Poème, Scène. La Nourrice − Hérodiade, Cantique De Saint Jean, L’après−Midi D’un Faune, Sainte


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Валерия Яковлевича Брюсова: Звезды тихонько шептались , Звезды закрыли ресницы , Слезами блестящие глазки , Мечты о померкшем , Змеи

Стихи Велимира Хлебникова: Бобэоби пелись губы , Кому сказатеньки , Кузнечик , Чудовище — жилец вершин , С журчанием, свистом

Стихи Марины Ивановны Цветаевой: Отъезд, Книги в красном переплёте, Маме, Сара в Версальском монастыре


Cette semaine, j’ai écrit quelques mots sur Eastman Johnson.

Eastman Johnson - A Child's Menagerie-1859
Eastman Johnson – A Child’s Menagerie-1859

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Site Progress Week of July 15, 2024

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, this week has been an exciting one as I delved into American, French, and Russian poetry, and at the same time discovering beautiful works by American poetess Natalie Clifford Barney written in French. I’ve also had the pleasure of introducing our new American painter, Eastman Johnson, and his breathtaking painting “A Child’s Menagerie“. Let’s take a moment to appreciate Jonathan Eastman Johnson, also known as The American Rembrandt, a sensational American painter and the co-founder of the prestigious Metropolitan Museum of Art in New York City where his name is proudly inscribed at the entrance. (Read more about Eastman Johnson)

I hope you’ll find something truly delightful in these amazing discoveries.


American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems from Natalie Clifford Barney: (In French) Femme, Tierce-Rime, J’avais Craint La Neige, Suffisance, Vers Libres

Poems by Edna St. Vincent Millay: If I should learn, in some quite casual way, Bluebeard, My candle burns at both ends, Safe upon the solid rock the ugly houses stand, Recuerdo

Poems by Clark Ashton Smith: Ode On Imagination, The Wind And The Moon, Lament Of The Stars, The Maze Of Sleep, The Winds


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Louis Aragon: Couplet de l’amant d’opéra, Parti-pris, Vie de Jean-Baptiste A***, Le Délire du fantassin, Statue

Poèmes de Guy de Maupassant: La Chanson du rayon de lune , Fin d’amour , Propos des rues , Vénus rustique, La Saint-Charlemagne

Poèmes de Stéphane Mallarmé: Don Du Poème, Scène. La Nourrice − Hérodiade, Cantique De Saint Jean, L’après−Midi D’un Faune, Sainte


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Валерия Яковлевича Брюсова: Звезды тихонько шептались , Звезды закрыли ресницы , Слезами блестящие глазки , Мечты о померкшем , Змеи

Стихи Велимира Хлебникова: Бобэоби пелись губы , Кому сказатеньки , Кузнечик , Чудовище — жилец вершин , С журчанием, свистом

Стихи Марины Ивановны Цветаевой: Отъезд, Книги в красном переплёте, Маме, Сара в Версальском монастыре


This week I wrote a few words about Eastman Johnson

Eastman Johnson - A Child's Menagerie-1859
Eastman Johnson – A Child’s Menagerie-1859

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Progrès du Site semaine du 1er juillet 2024

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, cette semaine a été vraiment passionnante alors que je me plongeais dans la poésie américaine, française et russe, ajoutant de beaux poèmes dans trois langues différentes à notre collection. J’ai également eu le plaisir de créer la page pour les arts américains, où j’ai présenté notre premier tableau américain du talentueux Thomas Hill. Son chef-d’œuvre de 1865, Vue de la vallée de Yosemite, a laissé une empreinte indélébile dans l’histoire et reste impressionnant à ce jour. Il est incroyable de penser qu’il a autrefois orné l’arrière-plan du déjeuner inaugural de Barack Obama, rendant hommage à la signature monumentale du Yosemite Grant par Lincoln. Si vous souhaitez en savoir plus sur Thomas Hill, vous pouvez continuer à lire sa brève biographie sur notre site Web. Je suis convaincue que vous trouverez quelque chose de vraiment agréable dans nos dernières offres.



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Paul Laurence Dunbar: A Prayer, Passion and Love,  The Seedling,  Promise, Fulfilment

Poems by Edgar A. Guest: Patriotism, The Tramp, The Lonely Garden, The Silver Stripes, Tinkerin’ at Home

Poems by Henry Van Dyke: The Maryland Yellow-Throat, A November Daisy, The Angler’s Reveille, The Ruby-Crowned Kinglet, School


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Guillaume Apollinaire: Chantre , Crépuscule , Annie , La Maison des morts , Clotilde

Poèmes d’André Marie Chénier: Fille Du Vieux Pasteur, Toujours Ce Souvenir M’attendrit, Mnaïs, Les Jardins, Invocation À La Poésie

Poèmes de Victor Hugo: Je ne vois, Sur les cloches d’airain, Je ne demande pas autre chose aux forêts, En plein midi, Les bois


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Константина Николаевича Батюшкова: Тибуллова элегия XI, Весёлый час, Весёлый час, В день рождения N, Пробуждение

Стихи Николая Степановича Гумилёва: Сказка о королях, Когда из тёмной бездны жизни, Людям настоящего, Людям будущего, Пророки

Стихи Афанасия Афанасьевича Фета: Не тем, Господь, могуч, непостижим…, Никогда, Жизнь пронеслась без явного следа…, Буря, После бури


Cette semaine, nous avons rédigé une brève biographie de Thomas Hill

Thomas Hill - View of the Yosemite Valley, in California -1865
Thomas Hill – View of the Yosemite Valley, in California -1865

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Site Progress Week of July 1st, 2024

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, this week has been truly exciting as I delved into American, French, and Russian poetry, adding beautiful poems in three different languages to our collection. I also had the pleasure of creating the page for American arts, where I showcased our first American painting by the talented Thomas Hill. His 1865 masterpiece, View of the Yosemite Valley, has left an indelible mark on history and remains awe-inspiring to this day. It’s incredible to think that it once graced the backdrop of Barack Obama’s inaugural luncheon, paying homage to Lincoln’s monumental signing of the Yosemite Grant. If you’d like to know more about Thomas Hill, you can continue reading his short biography on our website. I’m confident that you will find something truly enjoyable in our latest offerings.



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Paul Laurence Dunbar: A Prayer, Passion and Love,  The Seedling,  Promise, Fulfilment

Poems by Edgar A. Guest: Patriotism, The Tramp, The Lonely Garden, The Silver Stripes, Tinkerin’ at Home

Poems by Henry Van Dyke: The Maryland Yellow-Throat, A November Daisy, The Angler’s Reveille, The Ruby-Crowned Kinglet, School


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Guillaume Apollinaire: Chantre , Crépuscule , Annie , La Maison des morts , Clotilde

Poèmes d’André Marie Chénier: Fille Du Vieux Pasteur, Toujours Ce Souvenir M’attendrit, Mnaïs, Les Jardins, Invocation À La Poésie

Poèmes de Victor Hugo: Je ne vois, Sur les cloches d’airain, Je ne demande pas autre chose aux forêts, En plein midi, Les bois


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Константина Николаевича Батюшкова: Тибуллова элегия XI, Весёлый час, Весёлый час, В день рождения N, Пробуждение

Стихи Николая Степановича Гумилёва: Сказка о королях, Когда из тёмной бездны жизни, Людям настоящего, Людям будущего, Пророки

Стихи Афанасия Афанасьевича Фета: Не тем, Господь, могуч, непостижим…, Никогда, Жизнь пронеслась без явного следа…, Буря, После бури


This week we wrote a short biography of Thomas Hill

Thomas Hill - View of the Yosemite Valley, in California -1865
Thomas Hill – View of the Yosemite Valley, in California -1865

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved