Congratulations on International Women’s Day with the poem “My Undine” by Afanasy Fet translated in English

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Congratulations on International Women’s Day! To all the incredible women, may the vibrant spirit of spring fill your hearts with relentless joy and boundless happiness, inspiring you to embrace the beauty and strength that lies within you. We wish you a life overflowing with harmony, unbridled joy, and profound love, where every moment is cherished, and every dream is pursued with unwavering determination. On this special occasion, I translated the poem “My Undine” by Afanasy Fet, a work that beautifully encapsulates the essence of feminine grace. Let us celebrate not only today but every day, the remarkable contributions and indomitable spirit of women everywhere, honoring their stories and their journeys.


8 March
8 March

American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Афанасий Фет — Моя УндинаAfanasy Fet – My Undine
Translated by Akirill.com
Она резва,She is playful,
Как рыбка;Like a fish;
Ее словаHer words
Так гибкоSo flexible,
Шутить в речиTo joke in speech
Готовы,Are ready
И, что ключи,And, like fountainheads,
Всё новы…are all new…
Она светлейShe is brighter than
Фонтана,a fountain,
Она скрытнейShe is more secretive than
Тумана;a fog;
Немного зла,A little evil,
Ревнива…jealous…
Зато милаBut she’s sweet
На диво.It’s amazing.
8 March
8 March

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved

Félicitations pour la Journée Internationale des Femmes avec le poème “Ma Ondine” d’Afanassi Fet traduit en Français

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Félicitations pour la Journée internationale des femmes ! À toutes les femmes incroyables, que l’esprit vibrant du printemps remplisse vos cœurs de joie implacable et de bonheur sans limites, vous inspirant à embrasser la beauté et la force qui résident en vous. Nous vous souhaitons une vie débordante d’harmonie, de joie débridée et d’amour profond, où chaque instant est chéri et chaque rêve poursuivi avec une détermination inébranlable. À cette occasion spéciale, j’ai traduit le poème “Ma Ondine” d’Afanassi Fet, une œuvre qui encapsule magnifiquement l’essence de la grâce féminine. Célébrons non seulement aujourd’hui mais chaque jour, les contributions remarquables et l’esprit indomptable des femmes partout, honorant leurs histoires et leurs parcours.


8 March
8 March

American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Афанасий Фет — Моя УндинаAfanasy Fet – Ma Ondine
Traduit par Akirill.com
Она резва,Elle est joueuse,
Как рыбка;comme un poisson ;
Ее словаSes mots
Так гибкоsi souples
Шутить в речиpour plaisanter dans le discours
Готовы,sont prêts
И, что ключи,et, comme les sources,
Всё новы…sont tous nouveaux.
Она светлейElle est plus brillante
Фонтана,qu’une fontaine,
Она скрытнейelle est plus secrète
Тумана;qu’un brouillard ;
Немного зла,Un peu méchante,
Ревнива…jalouse…
Зато милаMais elle est douce
На диво.C’est étonnant
8 March
8 March

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved

Poèmes et peinture, semaine du 3 février 2025

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, je suis ravie de partager avec vous que cette semaine j’ai plongé dans le merveilleux monde de la poésie américaine, française et russe, ajoutant une délicieuse collection de poèmes dans les trois langues ! De plus, je suis enchanté de vous présenter la fascinante peinture Diseuse de bonne aventure avec une bougie du talentueux artiste russe Oreste Adamovitch Kiprensky. J’espère vraiment que vous découvrirez quelque chose qui vous apportera de la joie !


American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Paul Laurence Dunbar: Curtain, The Spellin’-Bee, Keep A-Pluggin’ Away, Night of Love, Columbian Ode

Poems by Edna St. Vincent Millay: The Poet and his Book, Alms, Inland, To a Poet that Died Young,Wraith

Poems by Henry Van Dyke: Hesper, Arrival, Departure, The Black Birds, Without Disguise


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’André Marie Chénier: La République Des Lettres, Hymne À La Justice,  … Terre, Terre Chérie, Le Rat De Ville Et Le Rat Des Champs

Poèmes d’Alfred de Musset: Par un mauvais temps, À Madame Cne T., Sur trois marches de marbre rose, Se voir le plus possible et s’aimer seulement, À M. de Régnier

Poèmes de Victor Hugo: Toujours sur cette mer sauvage, Oh ! que,d’amis j’ai vus, C’est le ciel que la tombe, Babel, Parmi des monts


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Все Стихи Анны Ахматовой: Навстречу знаменам, навстречу полкам, Над водой, Над черною бездной с тобою я шла, Надпись на книге, Надпись на книге (М. Лозинскому)

Стихи Николая Степановича Гумилёва: Царь, упившийся кипрским вином, Ахилл и Одиссей, За часом час бежит и падает во тьму, Воспоминание, Мечты

Стихи Федора Кузьмича Сологуба: О владычица смерть, я роптал на тебя, В молчаньи звёзд, в дыханьи ветра с полуночи, Усмиривши творческие думы, Розы битв жестоких, Соборный благовест


Fortune teller with a candle by Orest Adamovich Kiprensky
Fortune teller with a candle by Orest Adamovich Kiprensky

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting, Week of February 3, 2025

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, I’m excited to share that this week I dove into the wonderful world of American, French and Russian poetry, adding a delightful collection of poems in all three languages! Additionally, I’m thrilled to present the captivating painting Fortune teller with a candle by the talented Russian artist Orest Adamovich Kiprensky. I truly hope you discover something that brings you joy!


American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Paul Laurence Dunbar: Curtain, The Spellin’-Bee, Keep A-Pluggin’ Away, Night of Love, Columbian Ode

Poems by Edna St. Vincent Millay: The Poet and his Book, Alms, Inland, To a Poet that Died Young,Wraith

Poems by Henry Van Dyke: Hesper, Arrival, Departure, The Black Birds, Without Disguise


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’André Marie Chénier: La République Des Lettres, Hymne À La Justice,  … Terre, Terre Chérie, Le Rat De Ville Et Le Rat Des Champs

Poèmes d’Alfred de Musset: Par un mauvais temps, À Madame Cne T., Sur trois marches de marbre rose, Se voir le plus possible et s’aimer seulement, À M. de Régnier

Poèmes de Victor Hugo: Toujours sur cette mer sauvage, Oh ! que,d’amis j’ai vus, C’est le ciel que la tombe, Babel, Parmi des monts


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Все Стихи Анны Ахматовой: Навстречу знаменам, навстречу полкам, Над водой, Над черною бездной с тобою я шла, Надпись на книге, Надпись на книге (М. Лозинскому)

Стихи Николая Степановича Гумилёва: Царь, упившийся кипрским вином, Ахилл и Одиссей, За часом час бежит и падает во тьму, Воспоминание, Мечты

Стихи Федора Кузьмича Сологуба: О владычица смерть, я роптал на тебя, В молчаньи звёзд, в дыханьи ветра с полуночи, Усмиривши творческие думы, Розы битв жестоких, Соборный благовест


Fortune teller with a candle by Orest Adamovich Kiprensky
Fortune teller with a candle by Orest Adamovich Kiprensky

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved

Poèmes et peinture, semaine du 9 décembre 2024

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, cette semaine, j’ai exploré avec confiance et enrichi nos collections avec des poésies exquise provenant de l’Amérique, de France et de Russie, ajoutant de nouveaux poèmes riches dans les trois langues. De plus, j’ai inclus la magnifique peinture “Paysage d’été avec des pins près de la rivière” par le talentueux artiste russe Alexeï Kondratievitch Savrassov.

J’espère que vous trouverez quelque chose à apprécier.


American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Paul Laurence Dunbar: Deacon Jones’ Grievance, Alice, After the Quarrel, Beyond the Years, After a Visit

Poems by Ralph Waldo Emerson: Holidays , Xenophanes , The Day’s Ration , Blight , Musketaquid

Poems by Walt Whitman: Song At Sunset, Longings For Home, Appearances, The Friend, Meeting Again


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Guillaume Apollinaire: Saltimbanques , Le Larron , Le Vent nocturne , Lul de Faltenin , La Tzigane

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: À El…, Élégie, Tristesse, La Solitude, Consolation

Poèmes de Victor Hugo: Conquérants, prêtres, rois,  Ô profondeur sans fond, Tu seras riche, heureux, beau, On a de chauds clients, O siècle inachevé


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Валерия Яковлевича Брюсова: В прошлом, В будущем, Беглец, К скамье у мраморной цистерны, Туманные ночи

Стихи Велимира Хлебникова: Ночь, полная созвездий, Небо душно и пахнет сизью и выменем, Мне мало надо!, Перуну, Песнь смущённого

Стихи Василия Андреевича Жуковского: При посылке альбома, Собой счастливить всех — прелестный жребий твой!.., Тоска по милом, К Филалету 


Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting, Week of December 9, 2024

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, this week, I confidently explored and enriched our collections with exquisite poetry from American, French and Russian poetry, adding rich new poems in all three languages. Additionally, I included the stunning painting “Summer landscape with pine trees near the river” by the talented Russian artist Alexei Kondratyevich Savrasov.

I hope you’ll find something to enjoy.


American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Paul Laurence Dunbar: Deacon Jones’ Grievance, Alice, After the Quarrel, Beyond the Years, After a Visit

Poems by Ralph Waldo Emerson: Holidays , Xenophanes , The Day’s Ration , Blight , Musketaquid

Poems by Walt Whitman: Song At Sunset, Longings For Home, Appearances, The Friend, Meeting Again


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Guillaume Apollinaire: Saltimbanques , Le Larron , Le Vent nocturne , Lul de Faltenin , La Tzigane

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: À El…, Élégie, Tristesse, La Solitude, Consolation

Poèmes de Victor Hugo: Conquérants, prêtres, rois,  Ô profondeur sans fond, Tu seras riche, heureux, beau, On a de chauds clients, O siècle inachevé


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Валерия Яковлевича Брюсова: В прошлом, В будущем, Беглец, К скамье у мраморной цистерны, Туманные ночи

Стихи Велимира Хлебникова: Ночь, полная созвездий, Небо душно и пахнет сизью и выменем, Мне мало надо!, Перуну, Песнь смущённого

Стихи Василия Андреевича Жуковского: При посылке альбома, Собой счастливить всех — прелестный жребий твой!.., Тоска по милом, К Филалету 


We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Poèmes et peinture, semaine du 18 novembre 2024

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, cette semaine, nous poursuivons joyeusement notre voyage à travers les mondes vibrants de la poésie américaine, française et russe, où chaque vers dévoile une tapisserie d’émotions, de réflexions et d’aperçus culturels, et nous aurons le plaisir d’admirer la belle peinture Dans un village. Paysanne avec un cheval du peintre russe Valentin Serov, qui capture magnifiquement l’essence de la vie rurale et le lien intime entre l’humanité et la nature. En explorant ces royaumes artistiques ensemble, j’espère sincèrement que vous découvrirez de nombreuses merveilles en cours de route, éveillant votre imagination et suscitant des conversations significatives sur l’interaction entre l’art et la littérature dans la formation de notre compréhension du monde.


American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Paul Laurence Dunbar: The Rivals. The Lover and the Moon. Conscience and Remorse. Ione. Religion

Poems by Clark Ashton Smith: A Dream Of Beauty, The Dream-Bridge, A Live-Oak Leaf, Pine Needles, To The Sun

Poems by Walt Whitman: Visages, The Dark Side, Music, Wherefore?, Questionable


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Paul Éluard: Grandes Conspiratrices, Leurs Yeux Toujours Purs, Max Ernst, Une, Le Plus Jeune

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: Le Poëte mourant, L’Esprit de Dieu, Bonaparte, Les Étoiles, Le Papillon

Poèmes de Paul Verlaine: Dévotions , Agnus Dei , Toussaint , In initio , Vêpres rustiques


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Валерия Яковлевича Брюсова: Львица среди развалин, Жрец , К монахине в средние века, В старом Париже XVII век,  Анатолий в Венеции XVIII в

Стихи Николая Степановича Гумилёва: Лето, Сегодня у берега нашего бросил, Музы, рыдать перестаньте, Императору, Каракалла

Стихи Василия Андреевича Жуковского: Руше к своей жене и детям из тюрьмы, посылая к ним свой портрет, Пленять, а не любить я некогда искал…, Младенец, Опять вы, птички, прилетели…, М* на Новый год при подарке книги


Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting, Week of November 18, 2024

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, this week we joyfully continue our journey through the vibrant worlds of American, French and Russian poetry, where each verse unveils a tapestry of emotions, reflections, and cultural insights, and we will be treated to the lovely painting In a Village. Peasant Woman with a Horse by the Russian painter Valentin Serov, which beautifully captures the essence of rural life and the intimate bond between humanity and nature. As we explore these artistic realms together, I sincerely hope you discover many delights along the way, igniting your imagination and sparking meaningful conversations about the interplay of art and literature in shaping our understanding of the world.


American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Paul Laurence Dunbar: The Rivals. The Lover and the Moon. Conscience and Remorse. Ione. Religion

Poems by Clark Ashton Smith: A Dream Of Beauty, The Dream-Bridge, A Live-Oak Leaf, Pine Needles, To The Sun

Poems by Walt Whitman: Visages, The Dark Side, Music, Wherefore?, Questionable


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Paul Éluard: Grandes Conspiratrices, Leurs Yeux Toujours Purs, Max Ernst, Une, Le Plus Jeune

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: Le Poëte mourant, L’Esprit de Dieu, Bonaparte, Les Étoiles, Le Papillon

Poèmes de Paul Verlaine: Dévotions , Agnus Dei , Toussaint , In initio , Vêpres rustiques


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Валерия Яковлевича Брюсова: Львица среди развалин, Жрец , К монахине в средние века, В старом Париже XVII век,  Анатолий в Венеции XVIII в

Стихи Николая Степановича Гумилёва: Лето, Сегодня у берега нашего бросил, Музы, рыдать перестаньте, Императору, Каракалла

Стихи Василия Андреевича Жуковского: Руше к своей жене и детям из тюрьмы, посылая к ним свой портрет, Пленять, а не любить я некогда искал…, Младенец, Опять вы, птички, прилетели…, М* на Новый год при подарке книги


We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Poèmes et peinture, semaine du 28 octobre 2024

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, nous sommes absolument ravis de poursuivre notre passionnant voyage à travers les domaines captivants de la poésie américaine, française, et russe, maintenant magnifiquement enrichie par la peinture envoûtante Étang au crépuscule du talentueux artiste russe Alexeï Kondratievitch Savrassov. Alors que nous nous plongeons dans ces traditions poétiques diverses, nous découvrons les émotions complexes et les thèmes profonds qui ont façonné les paysages littéraires de ces cultures. Chaque poème sert de vaisseau d’expression, reflétant les expériences et perspectives uniques de leurs auteurs. Avec notre exploration, nous visons non seulement à apprécier l’artisanat de ces poèmes, mais aussi à favoriser une connexion plus profonde avec le patrimoine artistique qu’ils représentent. Rejoignez-nous alors que nous approfondissons ces riches histoires et célébrons la beauté que la poésie apporte à nos vies.



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Paul Laurence Dunbar: Retrospection, Unexpressed, Song of Summer, Spring Song, To Louise

Poems by Clark Ashton Smith: Retrospect And Forecast, Shadow Of Nightmare, The Song Of A Comet, The Retribution, To The Darkness

Poems by Walt Whitman: Crossing Brooklyn Ferry, Night And Death, Elemental Drifts, Wonders, Miracles


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: Le Coquillage au bord de la mer, Le Passé, Ischia, Sapho, La Sagesse

Poèmes de Paul Éluard: Les Gertrude Hoffmann Girls, Paris Pendant La Guerre, L’icône Aérée, Le Diamant, L’hiver Sur La Prairie

Poèmes de Victor Hugo: Dans ces heures où Dieu, Dieu, L’épanouissement, Au fond du ciel serein, La solitude sainte


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Николая Степановича Гумилёва: Пещера сна, 1905, 17 ОКТЯБРЯ, Мореплаватель Павзаний, Крест, Крест

Стихи Владимира Владимировича Маяковского: Эй!, Ко всему, Лиличка!, Издевательства, Никчёмное самоутешение

Басни Василия Андреевича Жуковского: Амина и Эндимион, Сокол и филомела, Похороны львицы, Комар


Pond at dusk by Aleksey Savrasov
Pond at dusk by Aleksey Savrasov

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting, week of October 28, 2024

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, we are absolutely delighted to continue on our exciting journey through the captivating realms of American, French, and Russian poetry, now beautifully enhanced by the mesmerizing painting Pond at dusk by the gifted Russian artist Alexei Kondratyevich Savrasov. As we immerse ourselves in these diverse poetic traditions, we discover the intricate emotions and profound themes that have shaped the literary landscapes of these cultures. Each poem serves as a vessel of expression, reflecting the unique experiences and perspectives of their authors. With our exploration, we aim not only to appreciate the craftsmanship of these poems but also to foster a deeper connection with the artistic heritage they represent. Join us as we delve deeper into these rich histories and celebrate the beauty that poetry brings to our lives.



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Paul Laurence Dunbar: Retrospection, Unexpressed, Song of Summer, Spring Song, To Louise

Poems by Clark Ashton Smith: Retrospect And Forecast, Shadow Of Nightmare, The Song Of A Comet, The Retribution, To The Darkness

Poems by Walt Whitman: Crossing Brooklyn Ferry, Night And Death, Elemental Drifts, Wonders, Miracles


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: Le Coquillage au bord de la mer, Le Passé, Ischia, Sapho, La Sagesse

Poèmes de Paul Éluard: Les Gertrude Hoffmann Girls, Paris Pendant La Guerre, L’icône Aérée, Le Diamant, L’hiver Sur La Prairie

Poèmes de Victor Hugo: Dans ces heures où Dieu, Dieu, L’épanouissement, Au fond du ciel serein, La solitude sainte


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Николая Степановича Гумилёва: Пещера сна, 1905, 17 ОКТЯБРЯ, Мореплаватель Павзаний, Крест, Крест

Стихи Владимира Владимировича Маяковского: Эй!, Ко всему, Лиличка!, Издевательства, Никчёмное самоутешение

Басни Василия Андреевича Жуковского: Амина и Эндимион, Сокол и филомела, Похороны львицы, Комар


Pond at dusk by Aleksey Savrasov
Pond at dusk by Aleksey Savrasov

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved