Progrès du Site semaine du 4 juin 2024

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, j’ai passé une semaine incroyablement productive en m’immergeant dans le monde de la poésie américaine, française et russe. Je suis enthousiasmée de partager non seulement de nouveaux poèmes dans ces trois langues, mais aussi de vous présenter l’œuvre exquise du célèbre peintre français, Edgar Degas.

Pour la semaine à venir, j’ai sélectionné sa peinture envoûtante “Cours de danse (Classe de ballet)” à mettre en avant, une œuvre qui incarne vraiment l’essence de son génie.

Notre petit bébé corbeau a maintenant la compagnie d’un proche trouvé trempé et marchant sur le bord d’une route à quatre voies essayant de monter sur le trottoir sans succès. Le laisser là, incapable de remonter dans les grand arbres, aurait été une condamnation à mort, alors je l’ai ramené à la maison. Comme vous pouvez le voir, il (oui je crois que c’est un mâle) est plus âgé, mais a également un caractère et une couleur des yeux différents qui me font croire qu’ils ne sont pas exactement de la même espèce. Ce qui est amusant, c’est que même si elle fait la moitié de sa taille, elle nous protège, moi et son perchoir, mais ils jouent ensemble et se suivent. (la bague de la femelle est rouge, celle du male est bleue)

Je vais essayer d’écrire et de faire une courte vidéo sur nos 2 bébés oiseaux sauvés mardi s’ils me laissent seule 5 minutes…

Prenez un moment pour apprécier Edgar Degas (1834-1917), un artiste impressionniste français véritablement influent connu pour ses captivantes œuvres au pastel et sa capacité à saisir l’esprit du mouvement dans ses peintures à l’huile.

Je vous invite chaleureusement à explorer davantage le monde d’Edgar Degas en découvrant la minie-biographie d’Edgar Degas, et j’espère que vous trouverez quelque chose de délicieux à apprécier cette semaine.



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Edgar A. Guest: The Song of Loved Ones, Becoming a Dad, The Test, The Old Wooden Tub, Lost Opportunities

Poems by Emma Lazarus: Sic Semper Liberatoribus!, Don Rafael, Off Rough Point, Mater Amabilis, Fog

Poems by Henry Van Dyke: When Tulips Bloom, The Whip-Poor-Will, The Lily of Yorrow, The Veery, The Song-Sparrow


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Guillaume Apollinaire: Le Bestiaire, ou Cortège d’OrphéePoèmes à LouCalligrammes

Poèmes d’André Marie Chénier: Ma Muse Fuit Les Champs , Mes Chants Savent Tout Peindre , Le Lys Est Le Plus Beau , A L’hirondelle , Ah! Prends Un Coeur Humain

Poèmes de Louis Aragon: Acrobate , Pour demain , Madame Tussaud , Secousse , Éclairage à perte de vue


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Марины Ивановны Цветаевой: Пленница , Шарманка весной , Людовик XVII , На скалах , Дама в голубом

Стихи Николая Степановича Гумилёва: Грёза ночная и тёмная , Оссиан , Песня о певце и короле , Дева Солнца , Осенняя песня

Стихи Константина Николаевича Батюшкова: Привидение , Тибуллова элегия III , Мой Гений , Дружество , Тень друга



Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Site Progress Week of June 4, 2024

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, I had a tremendously productive week immersing myself in the world of American, French, and Russian poetry. I’m exhilarated to share not only new poems in all three languages, but also to introduce you to the exquisite work of the esteemed French painter, Edgar Degas.

For the coming week, I have selected his mesmerizing painting “Dance Class (Ballet Class)” to feature, a piece that truly embodies the essence of his brilliance.

Our little baby crow now has the company of a relative found soaked and walking on the side of a four lane road trying to get on the sidewalk without success. Leaving it there unable to get back in the tall tree would have be a death sentence so I brough it home. As you can see he (yes I believe it is a male) is older, but also has a different character and eye color which make me believe they are not exactly the same species. The fun part is that even though she is half of his size she does protect me and her perch but they do play together and follow each other. (her ring are red, his is blue)

I’ll try to write and make a short video about out 2 rescued baby birds on Tuesday if they leave me alone 5 minutes…


Now let’s take a moment to appreciate Edgar Degas (1834– 1917), a truly influential French Impressionist artist known for his captivating pastel drawings and his ability to capture the spirit of movement in his oil paintings.

I warmly invite you to delve deeper into the world of Edgar Degas by exploring the very short biography of Edgar Degas, and hope that you will find something delightful to enjoy this week.



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Edgar A. Guest: The Song of Loved Ones, Becoming a Dad, The Test, The Old Wooden Tub, Lost Opportunities

Poems by Emma Lazarus: Sic Semper Liberatoribus!, Don Rafael, Off Rough Point, Mater Amabilis, Fog

Poems by Henry Van Dyke: When Tulips Bloom, The Whip-Poor-Will, The Lily of Yorrow, The Veery, The Song-Sparrow


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Guillaume Apollinaire: Le Bestiaire, ou Cortège d’OrphéePoèmes à LouCalligrammes

Poèmes d’André Marie Chénier: Ma Muse Fuit Les Champs , Mes Chants Savent Tout Peindre , Le Lys Est Le Plus Beau , A L’hirondelle , Ah! Prends Un Coeur Humain

Poèmes de Louis Aragon: Acrobate , Pour demain , Madame Tussaud , Secousse , Éclairage à perte de vue


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Марины Ивановны Цветаевой: Пленница , Шарманка весной , Людовик XVII , На скалах , Дама в голубом

Стихи Николая Степановича Гумилёва: Грёза ночная и тёмная , Оссиан , Песня о певце и короле , Дева Солнца , Осенняя песня

Стихи Константина Николаевича Батюшкова: Привидение , Тибуллова элегия III , Мой Гений , Дружество , Тень друга



We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Progrès du Site semaine du 28 mai 2024

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, Cette semaine a été incroyablement revigorante alors que je plongeais profondément dans les domaines de la poésie américaine, française et russe. La riche tapisserie d’émotions et d’expériences tissée dans les vers m’a captivé, et c’est un vrai plaisir d’explorer et de partager ce voyage poétique avec vous.

Notre bébé corneille qui s'amuse

Notre bébé corneille continue de grandir et de maîtriser l’art du vol, et elle aime maintenant se percher sur le dossier de ma chaise en attendant avec impatience ma compagnie. Elle joue aussi plus, ici elle essaie de récupérer l’anneau blanc après l’avoir enlevé de l’autre perchoir. J’en ai eu marre de le ramasser, alors je l’ai attaché. …

Cette semaine, nous avons également découvert le remarquable Claude Monet et sa peinture fascinante de 1961 “Un coin d’atelier.” Je vous invite chaleureusement à vous joindre à moi pour explorer la beauté captivante de cette œuvre d’art et poursuivre notre voyage commun à la recherche de la joie dans les arts. Imprégnons-nous pleinement des expressions profondes de la créativité et embrassons l’inspiration illimitée qui nous attend dans le monde de l’art. En partageant ces trésors poétiques et artistiques avec vous, mon espoir est de susciter un amour pour la poésie dans diverses langues et de célébrer la richesse incroyable de l’art et de la littérature mondiale.

Merci de m’accompagner dans ce voyage littéraire enrichissant. Je suis convaincue que vous trouverez un plaisir abondant dans nos découvertes partagées.


Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Ralph Waldo Emerson: Fable, Inscribed To W.H. Channing, Astraea, Étienne de la Boéce , Compensation

Poems by Edna St. Vincent Millay: When the Year Grows Old, Thou art not lovelier than lilacs,—no, Time does not bring relief; you all have lied, Mindful of you the sodden earth in spring, Not in this chamber only at my birth

Poems by Walt Whitman: The Bivouac’s Flame, Bivouac On A Mountain Side, City Of Ships, Vigil On The Field, The Flag


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Pierre Corneille: Jane, toute la journée (Épigrammes) , Dialogue , Chanson. Toi qui près d’un beau visage , Chanson. Si je perds bien des maîtresses , À Monsieur de Scudéry [sur son Ligdamon et Lidias]

Tous les poèmes de Victor Hugo: Paysage , En mai , Je m’arrêtai , Jadis, adolescent , Dans les cités que troublent

Poèmes d’Alfred de Musset: Silvia , Chanson (« À Saint-Blaise, à la Zuecca ») , Chanson de Barberine , Chanson de Fortunio , À Ninon

Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Василия Андреевича Жуковского: На смерть А(ндрея Тургенева) , К К. М. С(оковнин)ой , К*** , К поэзии , Опустевшая деревня

Стихи Александра Сергеевича Грибоедова: Телешовой в балете «Руслан и Людмила», где она является обольщать витязя , Хищники на Чегеме , По духу времени и вкусу , А. Одоевскому

Стихи Велимира Хлебникова: Крымское. Записи сердца. Вольный размер , Вечер. Тени , В пору, когда в вырей , Мне спойте про девушек чистых , Мизинич, миг



Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Site Progress Week of May 28, 2024

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, It has been an incredibly invigorating week as I delved deep into the realms of American, French, and Russian poetry. The rich tapestry of emotions and experiences woven into the verses captivated me, and it was a true delight to explore and share this poetic journey with you.

Тишь our little crow rescued

Our baby crow is still growing and mastering the art of flight, and she now enjoys perching on the back of my chair while eagerly waiting for my company. She is also playing more, here she is trying to get the white ring back after having taken it off the other perch. I got tired of picking it up, so I tied it. …

This week, we also discovered the remarkable Claude Monet and his mesmerizing 1961 painting “A corner of the studio.” I warmly invite you to join me in delving into the captivating beauty of this artwork and to continue our shared journey of finding joy in the arts together. Let’s fully immerse ourselves in the profound expressions of creativity and embrace the boundless inspiration that awaits us within the world of art. By sharing these poetic and artistic treasures with you, my hope is to ignite a love for poetry in diverse languages and to celebrate the incredible richness of world art and literature.

Thank you for accompanying me on this enriching literary journey. I trust you will find abundant enjoyment in our shared discoveries.


Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Ralph Waldo Emerson: Fable, Inscribed To W.H. Channing, Astraea, Étienne de la Boéce , Compensation

Poems by Edna St. Vincent Millay: When the Year Grows Old, Thou art not lovelier than lilacs,—no, Time does not bring relief; you all have lied, Mindful of you the sodden earth in spring, Not in this chamber only at my birth

Poems by Walt Whitman: The Bivouac’s Flame, Bivouac On A Mountain Side, City Of Ships, Vigil On The Field, The Flag


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Pierre Corneille: Jane, toute la journée (Épigrammes) , Dialogue , Chanson. Toi qui près d’un beau visage , Chanson. Si je perds bien des maîtresses , À Monsieur de Scudéry [sur son Ligdamon et Lidias]

Tous les poèmes de Victor Hugo: Paysage , En mai , Je m’arrêtai , Jadis, adolescent , Dans les cités que troublent

Poèmes d’Alfred de Musset: Silvia , Chanson (« À Saint-Blaise, à la Zuecca ») , Chanson de Barberine , Chanson de Fortunio , À Ninon

Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Василия Андреевича Жуковского: На смерть А(ндрея Тургенева) , К К. М. С(оковнин)ой , К*** , К поэзии , Опустевшая деревня

Стихи Александра Сергеевича Грибоедова: Телешовой в балете «Руслан и Людмила», где она является обольщать витязя , Хищники на Чегеме , По духу времени и вкусу , А. Одоевскому

Стихи Велимира Хлебникова: Крымское. Записи сердца. Вольный размер , Вечер. Тени , В пору, когда в вырей , Мне спойте про девушек чистых , Мизинич, миг



We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved