Poèmes et peinture, semaine du 14 octobre 2024

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, nous sommes absolument ravis de poursuivre notre passionnante aventure à travers les mondes captivants de la poésie américaine, française et russe, désormais magnifiquement enrichies par la charmante œuvre Intérieur d’une ferme dans le Maine du célèbre peintre américain Eastman Johnson. Alors que nous plongeons plus profondément dans ces trésors littéraires, l’ambiance sereine dépeinte dans l’œuvre de Johnson évoque un profond sentiment de nostalgie et de connexion à la vie simple mais riche décrite dans l’Amérique rurale. Cette pièce non seulement complémente notre exploration de la beauté poétique, mais nous invite également à réfléchir à l’interaction entre les arts visuels et littéraires. Nous espérons vous inspirer à voir la riche tapisserie tissée entre ces disciplines alors que nous célébrons la créativité qui fleurit dans les diverses expressions de l’expérience humaine.



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Ralph Waldo Emerson: Initial, Daemonic and Celestial Love , The Daemonic Love , The Celestial Love , The Apology , Merlin I

Poems by Emma Lazarus: Influence, Restlessness, The Spagnoletto

Poems by Edna St. Vincent Millay: The Merry Maid, To S. M, The Philosopher, Love, though for this you riddle me with darts, I think I should have loved you presently


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Pierre Corneille: Sur la contestation entre le sonnet d’Uranie et de Job (Sonnet),
Deux sonnets partagent la ville (Sonnet), Ami, veux-tu savoir, touchant ces deux sonnets (Épigramme), À Mademoiselle de Cosnard de Ses, À Monsieur de Loy, professeur en l’Université de Paris, sur son panégyrique de Monseigneur le premier président de Bellièvre 

Poèmes d’Alfred de Musset: Souvenir, Sur la paresse, Le Mie Prigioni, Rappelle-toi, Marie

Poèmes de Pierre Jules Théophile Gautier: Ballade, Soleil couchant, Sonnet IV, Enfantillage, Nonchaloir


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Все Стихи Анны Ахматовой: Муж хлестал меня узорчатым, Мужество, Муза, Муза ушла по дороге, Музе

Стихи Афанасия Афанасьевича Фета: В дымке-невидимке…, Одна звезда меж всеми дышит…, Истрепалися сосен мохнатые ветви от бури…, Солнце нижет лучами в отвес…, Месяц зеркальный плывёт по лазурной пустыне…

Стихи Марины Ивановны Цветаевой: Следующей,
Perpetuum Mobile, Следующему, Луч серебристый, Втроём


Eastman Johnson - Interior of a Farm House in Maine -1865
Eastman Johnson – Interior of a Farm House in Maine -1865

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting, week of October 14, 2024

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, we are absolutely delighted to continue our exciting journey through the captivating worlds of American, French, and Russian poetry, now beautifully enhanced by the charming piece Interior of a Farm House in Maine by the renowned American painter Eastman Johnson. As we delve deeper into these literary treasures, the serene ambiance portrayed in Johnson’s artwork evokes a profound sense of nostalgia and connection to the simpler, yet rich life depicted in rural America. This piece not only complements our exploration of poetic beauty but also invites us to reflect on the interplay between visual and literary art forms. We hope to inspire you to see the rich tapestry woven between these disciplines as we celebrate the creativity that flourishes in diverse expressions of human experience.



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Ralph Waldo Emerson: Initial, Daemonic and Celestial Love , The Daemonic Love , The Celestial Love , The Apology , Merlin I

Poems by Emma Lazarus: Influence, Restlessness, The Spagnoletto

Poems by Edna St. Vincent Millay: The Merry Maid, To S. M, The Philosopher, Love, though for this you riddle me with darts, I think I should have loved you presently


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Pierre Corneille: Sur la contestation entre le sonnet d’Uranie et de Job (Sonnet),
Deux sonnets partagent la ville (Sonnet), Ami, veux-tu savoir, touchant ces deux sonnets (Épigramme), À Mademoiselle de Cosnard de Ses, À Monsieur de Loy, professeur en l’Université de Paris, sur son panégyrique de Monseigneur le premier président de Bellièvre 

Poèmes d’Alfred de Musset: Souvenir, Sur la paresse, Le Mie Prigioni, Rappelle-toi, Marie

Poèmes de Pierre Jules Théophile Gautier: Ballade, Soleil couchant, Sonnet IV, Enfantillage, Nonchaloir


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Все Стихи Анны Ахматовой: Муж хлестал меня узорчатым, Мужество, Муза, Муза ушла по дороге, Музе

Стихи Афанасия Афанасьевича Фета: В дымке-невидимке…, Одна звезда меж всеми дышит…, Истрепалися сосен мохнатые ветви от бури…, Солнце нижет лучами в отвес…, Месяц зеркальный плывёт по лазурной пустыне…

Стихи Марины Ивановны Цветаевой: Следующей,
Perpetuum Mobile, Следующему, Луч серебристый, Втроём


Eastman Johnson - Interior of a Farm House in Maine -1865
Eastman Johnson – Interior of a Farm House in Maine -1865

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Poèmes et peinture semaine du 16 septembre 2024

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, nous poursuivons notre voyage dans la poésie américaine, française et russe, chacune offrant sa propre saveur et perspective uniques, avec en supplément la magnifique peinture Paysage d’été (V. A. Répine sur le pont d’Abramtsevo) par le peintre russe Ilia Iefimovitch Répine , qui capte merveilleusement l’essence d’un paysage estival serein. Cette œuvre nous invite à nous plonger dans l’atmosphère tranquille de la nature, évoquant un sentiment de nostalgie et de réflexion. J’espère que vous trouverez quelque chose à apprécier alors que nous explorons ensemble ces expressions artistiques, permettant à l’intermêlement de l’art visuel et de la poésie d’enrichir notre compréhension et notre appréciation du patrimoine littéraire de chaque culture.



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems from William Cullen Bryant: Hymn to the North Star, The Lapse of Time, Song of the Stars, A Forest Hymn, “Oh fairest of the rural maids”

Poems by Edna St. Vincent Millay: The Unexplorer, Grown-up, The Penitent, Daphne, Portrait by a Neighbour

Poems by Phillis Wheatley: To His Honour The Lieutenant-Governor, On The Death Of His Lady. March 24, 1773, A Farewell To America. To Mrs. S. W., A Rebus, By I. B., An Answer To The Rebus, By The Author Of These Poems


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: Adieu, La Semaine sainte à la Roche-Guyon, Le Chrétien mourant, Dieu, L’Automne

Poèmes d’Alfred de Musset: Sur les Débuts de Mesdemoiselles Rachel et Pauline Garcia, Chanson: Lorsque la coquette Espérance, Tristesse, Le Rhin allemand, Le Rhin allemand (réponse à la chanson de Becker)

Poèmes de Paul Éluard: Pablo Picasso, Première Du Monde, Sous La Menace Rouge, Cachée, L’as De Trèfle


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Константина Николаевича Батюшкова: Мечта, Судьба Одиссея, Из греческой антологии: 1 В обители ничтожества унылой, 2 Свидетели любви и горести моей, 3 Свершилось: Никагор и пламенный Эрот

Стихи Афанасия Афанасьевича Фета: Я рад, когда с земного лона…, Майская ночь
Я ждал. Невестою-царицей…, Сияла ночь. Луной был полон сад. Лежали…, Что ты, голубчик, задумчив сидишь…

Басни Василия Андреевича Жуковского: Голубка и сорока, Сурки и крот, Истина и Басня, Смерть , Цапля


Summer landscape (Vera Alekseevna Repina on the bridge in Abramtsevo) by Ilya Yefimovich Repin 
Summer landscape (Vera Alekseevna Repina on the bridge in Abramtsevo) by Ilya Yefimovich Repin 

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting week of September 16, 2024

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, we continue our travel with American, French, and Russian poetry, each offering its own unique flavor and perspective, with the addition of the stunning painting Summer landscape (V. A. Repin sur le pont d’Abramtsevo) by the Russian painter Ilya Yefimovich Repin, which beautifully captures the essence of a serene summer landscape. This piece invites us to immerse ourselves in the tranquil atmosphere of nature, evoking a sense of nostalgia and reflection. I hope you’ll find something to enjoy as we explore these artistic expressions together, allowing the intermingling of visual art and verse to enrich our understanding and appreciation of each culture’s literary heritage.



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems from William Cullen Bryant: Hymn to the North Star, The Lapse of Time, Song of the Stars, A Forest Hymn, “Oh fairest of the rural maids”

Poems by Edna St. Vincent Millay: The Unexplorer, Grown-up, The Penitent, Daphne, Portrait by a Neighbour

Poems by Phillis Wheatley: To His Honour The Lieutenant-Governor, On The Death Of His Lady. March 24, 1773, A Farewell To America. To Mrs. S. W., A Rebus, By I. B., An Answer To The Rebus, By The Author Of These Poems


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: Adieu, La Semaine sainte à la Roche-Guyon, Le Chrétien mourant, Dieu, L’Automne

Poèmes d’Alfred de Musset: Sur les Débuts de Mesdemoiselles Rachel et Pauline Garcia, Chanson: Lorsque la coquette Espérance, Tristesse, Le Rhin allemand, Le Rhin allemand (réponse à la chanson de Becker)

Poèmes de Paul Éluard: Pablo Picasso, Première Du Monde, Sous La Menace Rouge, Cachée, L’as De Trèfle


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Константина Николаевича Батюшкова: Мечта, Судьба Одиссея, Из греческой антологии: 1 В обители ничтожества унылой, 2 Свидетели любви и горести моей, 3 Свершилось: Никагор и пламенный Эрот

Стихи Афанасия Афанасьевича Фета: Я рад, когда с земного лона…, Майская ночь
Я ждал. Невестою-царицей…, Сияла ночь. Луной был полон сад. Лежали…, Что ты, голубчик, задумчив сидишь…

Басни Василия Андреевича Жуковского: Голубка и сорока, Сурки и крот, Истина и Басня, Смерть , Цапля


Summer landscape (Vera Alekseevna Repina on the bridge in Abramtsevo) by Ilya Yefimovich Repin 
Summer landscape (Vera Alekseevna Repina on the bridge in Abramtsevo) by Ilya Yefimovich Repin 

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Progrès du Site semaine du 19 aout 2024

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, je suis ravie de partager avec vous que cette semaine, je me suis plongée dans le monde de la poésie américaine, française et russe, enrichissant notre collection de magnifiques poèmes dans ces trois langues. De plus, j’ai eu le plaisir d’inclure la peinture envoûtante “Christ sur le lac Genesareth” d’Eugène Delacroix. Cette œuvre remarquable non seulement ajoute de la splendeur visuelle à notre collection, mais approfondit également la diversité culturelle et la richesse artistique que nous nous efforçons d’incarner. De l’héritage poétique américain aux vers romantiques de la littérature française et aux expressions émouvantes des poètes russes, notre trésor littéraire reflète désormais une toile d’inspiration globale. Je suis convaincue que vous trouverez beaucoup de plaisir dans ces merveilleux ajouts, chaque pièce étant un témoignage du pouvoir durable de la créativité et de l’expression humaine.



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems from William Cullen Bryant: Mutation, November, Song of the Greek Amazon, To a Cloud, The Murdered Traveller

Poems by Phillis Wheatley: On The Death Of J. C. An Infant , An Hymn to Humanity. To S. P. G. Esq , To The Honourable T. H. Esq; On The Death Of His Daughter , Niobe In Distress For Her Children Slain By Apollo, From Ovid’s Metamorphoses, Book Vi. And From A View Of The Painting Of Mr. Richard Wilson , To S. M. A Young African Painter, On Seeing His Works

Poems by Walt Whitman: The Mother Of All, Camps Of Green, Dirge For Two Veterans, Survivors, Hymn Of Dead Soldiers


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: Le Pasteur et le Pêcheur, Chants lyriques de Saül, À une Fleur séchée dans un album, Hymne au soleil, Ferrare

Poèmes de Victor Hugo: Ce que j’ai sous les yeux, Voyons, d’où vient le verbe ?, Ô terre, dans ta course immense, Tout est doux et clément !, Un souffle rajeunit la forêt décrépite

Poèmes de Paul Verlaine: Lorsque tu cherches tes puces, J’ai rêvé de toi cette nuit, Je n’ai pas de chance en femme, Bien qu’elle soit ta meilleure amie, Je fus mystique et je ne le suis plus


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Валерия Яковлевича Брюсова: Измена, Тени, Всё кончено, К моей Миньоне, Да! жестоки и строги укоры!

Стихи Николая Степановича Гумилёва: Рассвет, Русалка, Разговор, Был праздник весёлый и шумный, Рассказ девушки

Стихи Афанасия Афанасьевича Фета: Глубь небес опять ясна…, Ещё, ещё! Ах, сердце слышит…, Когда вослед весенних бурь…, Всю ночь гремел овраг соседний…, Пришла, — и тает всё вокруг…


Eugene Delacroix - Christ on Lake Genisaret - 1854
Eugene Delacroix – Christ on Lake Genisaret – 1854

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Site Progress Week of August 19, 2024

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, I’m thrilled to share that this week I delved into the world of American, French, and Russian poetry, enriching our collection with beautiful poems in all three languages. What’s more, I had the pleasure of including the mesmerizing painting “Christ on Lake Genisaret” by Eugene Delacroix. This remarkable artwork not only adds visual splendor to our collection but also deepens the cultural diversity and artistic richness we strive to embody. From the depths of American poetic heritage to the romantic verses of French literature and the soul-stirring expressions of Russian poets, our literary treasury now reflects a tapestry of global inspiration. I am confident that you will find plenty to delight in within these wonderful additions, each piece a testament to the enduring power of creativity and human expression.



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems from William Cullen Bryant: Mutation, November, Song of the Greek Amazon, To a Cloud, The Murdered Traveller

Poems by Phillis Wheatley: On The Death Of J. C. An Infant , An Hymn to Humanity. To S. P. G. Esq , To The Honourable T. H. Esq; On The Death Of His Daughter , Niobe In Distress For Her Children Slain By Apollo, From Ovid’s Metamorphoses, Book Vi. And From A View Of The Painting Of Mr. Richard Wilson , To S. M. A Young African Painter, On Seeing His Works

Poems by Walt Whitman: The Mother Of All, Camps Of Green, Dirge For Two Veterans, Survivors, Hymn Of Dead Soldiers


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: Le Pasteur et le Pêcheur, Chants lyriques de Saül, À une Fleur séchée dans un album, Hymne au soleil, Ferrare

Poèmes de Victor Hugo: Ce que j’ai sous les yeux, Voyons, d’où vient le verbe ?, Ô terre, dans ta course immense, Tout est doux et clément !, Un souffle rajeunit la forêt décrépite

Poèmes de Paul Verlaine: Lorsque tu cherches tes puces, J’ai rêvé de toi cette nuit, Je n’ai pas de chance en femme, Bien qu’elle soit ta meilleure amie, Je fus mystique et je ne le suis plus


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Валерия Яковлевича Брюсова: Измена, Тени, Всё кончено, К моей Миньоне, Да! жестоки и строги укоры!

Стихи Николая Степановича Гумилёва: Рассвет, Русалка, Разговор, Был праздник весёлый и шумный, Рассказ девушки

Стихи Афанасия Афанасьевича Фета: Глубь небес опять ясна…, Ещё, ещё! Ах, сердце слышит…, Когда вослед весенних бурь…, Всю ночь гремел овраг соседний…, Пришла, — и тает всё вокруг…


Eugene Delacroix - Christ on Lake Genisaret - 1854
Eugene Delacroix – Christ on Lake Genisaret – 1854

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Progrès du Site semaine du 29 juillet 2024

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés. La semaine dernière a été vraiment enrichissante alors que je me plongeais dans les profondeurs de la poésie américaine, française et russe, m’immergeant dans la beauté de leurs styles distincts et de leurs traditions littéraires. Ce fut un plaisir de créer une collection de poèmes dans ces trois langues, en sélectionnant des œuvres qui résonnent avec les thèmes universels de l’amour, de la nature et de l’expérience humaine. En plus de ces explorations littéraires, j’ai eu l’opportunité d’intégrer le superbe chef-d’œuvre “Joueurs de cartes” du célèbre artiste Paul Cézanne, qui ajoute une dimension visuelle au voyage artistique que nous avons entrepris. Je suis convaincue que vous trouverez une multitude d’inspirations et de délices au sein de cette diversité créative, et j’attends avec impatience notre exploration continue des arts ensemble.



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Paul Laurence Dunbar: Song, An Ante-Bellum Sermon, Ode to Ethiopia, The Corn-Stalk Fiddle,  The Master-Player

Poems by Ralph Waldo Emerson: Give all to Love , To Ellen at the South , To Ellen , To Eva , Lines

Poems by Edgar A. Guest: When an Old Man Gets to Thinking, My Job, A Good Name, Alone, Shut-Ins


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’André Marie Chénier: A La Santé,  Jeune Fille, Ton Coeur Avec Nous, Ah! Je Les Reconnais, Aux Frères De Pange, Au Chevalier De Pange

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: La Foi, Le Génie, Philosophie, Le golfe de Baïa, Le Temple

Poèmes de Paul Verlaine: L’été ne fut pas adorable, Je ne suis plus de ces esprits philosophiques, Si tu le veux bien, divine Ignorante, Ton rire éclaire mon vieux cœur, Tu crois au marc de café


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Константина Николаевича Батюшкова: Разлука, Таврида, Последняя весна, К Гнедичу, К Дашкову

Стихи Афанасия Афанасьевича Фета: Вчера расстались мы с тобой…, Море и звёзды, Ещё вчера, на солнце млея…, Какая грусть! Конец аллеи…, У окна

Стихи Федора Кузьмича Сологуба: Мы устали преследовать цели, В беспредельности пространства, Ты от жизни оторвался, Чем бы и как бы меня ни унизили, Стояли клёны в тяжком забытьи



Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Site Progress Week of July 29, 2024

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers. This past week has been truly enriching as I delved into the depths of American, French, and Russian poetry, immersing myself in the beauty of their distinct styles and literary traditions. It was a delight to curate a collection of poems in all three languages, selecting works that resonate with the universal themes of love, nature, and the human experience. In addition to these literary explorations, I had the opportunity to incorporate the stunning masterpiece “Card Players” by the renowned artist Paul Cézanne, which adds a visual dimension to the artistic journey we have embarked upon. I trust that you will find a myriad of inspirations and delights within this diverse creative tapestry, and I look forward to our continued exploration of the arts together.



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Paul Laurence Dunbar: Song, An Ante-Bellum Sermon, Ode to Ethiopia, The Corn-Stalk Fiddle,  The Master-Player

Poems by Ralph Waldo Emerson: Give all to Love , To Ellen at the South , To Ellen , To Eva , Lines

Poems by Edgar A. Guest: When an Old Man Gets to Thinking, My Job, A Good Name, Alone, Shut-Ins


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’André Marie Chénier: A La Santé,  Jeune Fille, Ton Coeur Avec Nous, Ah! Je Les Reconnais, Aux Frères De Pange, Au Chevalier De Pange

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: La Foi, Le Génie, Philosophie, Le golfe de Baïa, Le Temple

Poèmes de Paul Verlaine: L’été ne fut pas adorable, Je ne suis plus de ces esprits philosophiques, Si tu le veux bien, divine Ignorante, Ton rire éclaire mon vieux cœur, Tu crois au marc de café


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Константина Николаевича Батюшкова: Разлука, Таврида, Последняя весна, К Гнедичу, К Дашкову

Стихи Афанасия Афанасьевича Фета: Вчера расстались мы с тобой…, Море и звёзды, Ещё вчера, на солнце млея…, Какая грусть! Конец аллеи…, У окна

Стихи Федора Кузьмича Сологуба: Мы устали преследовать цели, В беспредельности пространства, Ты от жизни оторвался, Чем бы и как бы меня ни унизили, Стояли клёны в тяжком забытьи



We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Progrès du Site semaine du 1er juillet 2024

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, cette semaine a été vraiment passionnante alors que je me plongeais dans la poésie américaine, française et russe, ajoutant de beaux poèmes dans trois langues différentes à notre collection. J’ai également eu le plaisir de créer la page pour les arts américains, où j’ai présenté notre premier tableau américain du talentueux Thomas Hill. Son chef-d’œuvre de 1865, Vue de la vallée de Yosemite, a laissé une empreinte indélébile dans l’histoire et reste impressionnant à ce jour. Il est incroyable de penser qu’il a autrefois orné l’arrière-plan du déjeuner inaugural de Barack Obama, rendant hommage à la signature monumentale du Yosemite Grant par Lincoln. Si vous souhaitez en savoir plus sur Thomas Hill, vous pouvez continuer à lire sa brève biographie sur notre site Web. Je suis convaincue que vous trouverez quelque chose de vraiment agréable dans nos dernières offres.



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Paul Laurence Dunbar: A Prayer, Passion and Love,  The Seedling,  Promise, Fulfilment

Poems by Edgar A. Guest: Patriotism, The Tramp, The Lonely Garden, The Silver Stripes, Tinkerin’ at Home

Poems by Henry Van Dyke: The Maryland Yellow-Throat, A November Daisy, The Angler’s Reveille, The Ruby-Crowned Kinglet, School


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Guillaume Apollinaire: Chantre , Crépuscule , Annie , La Maison des morts , Clotilde

Poèmes d’André Marie Chénier: Fille Du Vieux Pasteur, Toujours Ce Souvenir M’attendrit, Mnaïs, Les Jardins, Invocation À La Poésie

Poèmes de Victor Hugo: Je ne vois, Sur les cloches d’airain, Je ne demande pas autre chose aux forêts, En plein midi, Les bois


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Константина Николаевича Батюшкова: Тибуллова элегия XI, Весёлый час, Весёлый час, В день рождения N, Пробуждение

Стихи Николая Степановича Гумилёва: Сказка о королях, Когда из тёмной бездны жизни, Людям настоящего, Людям будущего, Пророки

Стихи Афанасия Афанасьевича Фета: Не тем, Господь, могуч, непостижим…, Никогда, Жизнь пронеслась без явного следа…, Буря, После бури


Cette semaine, nous avons rédigé une brève biographie de Thomas Hill

Thomas Hill - View of the Yosemite Valley, in California -1865
Thomas Hill – View of the Yosemite Valley, in California -1865

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Site Progress Week of July 1st, 2024

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, this week has been truly exciting as I delved into American, French, and Russian poetry, adding beautiful poems in three different languages to our collection. I also had the pleasure of creating the page for American arts, where I showcased our first American painting by the talented Thomas Hill. His 1865 masterpiece, View of the Yosemite Valley, has left an indelible mark on history and remains awe-inspiring to this day. It’s incredible to think that it once graced the backdrop of Barack Obama’s inaugural luncheon, paying homage to Lincoln’s monumental signing of the Yosemite Grant. If you’d like to know more about Thomas Hill, you can continue reading his short biography on our website. I’m confident that you will find something truly enjoyable in our latest offerings.



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Paul Laurence Dunbar: A Prayer, Passion and Love,  The Seedling,  Promise, Fulfilment

Poems by Edgar A. Guest: Patriotism, The Tramp, The Lonely Garden, The Silver Stripes, Tinkerin’ at Home

Poems by Henry Van Dyke: The Maryland Yellow-Throat, A November Daisy, The Angler’s Reveille, The Ruby-Crowned Kinglet, School


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Guillaume Apollinaire: Chantre , Crépuscule , Annie , La Maison des morts , Clotilde

Poèmes d’André Marie Chénier: Fille Du Vieux Pasteur, Toujours Ce Souvenir M’attendrit, Mnaïs, Les Jardins, Invocation À La Poésie

Poèmes de Victor Hugo: Je ne vois, Sur les cloches d’airain, Je ne demande pas autre chose aux forêts, En plein midi, Les bois


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Константина Николаевича Батюшкова: Тибуллова элегия XI, Весёлый час, Весёлый час, В день рождения N, Пробуждение

Стихи Николая Степановича Гумилёва: Сказка о королях, Когда из тёмной бездны жизни, Людям настоящего, Людям будущего, Пророки

Стихи Афанасия Афанасьевича Фета: Не тем, Господь, могуч, непостижим…, Никогда, Жизнь пронеслась без явного следа…, Буря, После бури


This week we wrote a short biography of Thomas Hill

Thomas Hill - View of the Yosemite Valley, in California -1865
Thomas Hill – View of the Yosemite Valley, in California -1865

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved