Progrès du Site semaine du 15 juillet 2024

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, cette semaine a été passionnante alors que je me plongeais dans la poésie américaine, française et russe, tout en découvrant les magnifiques œuvres de la poétesse américaine Natalie Clifford Barney écrites en français. J’ai également eu le plaisir de présenter notre nouveau peintre américain, Eastman Johnson, et sa magnifique peinture “La Ménagerie d’Un Enfant“. Prenez un moment pour apprécier Jonathan Eastman Johnson, également connu sous le nom du “Rembrandt Américain “, un peintre américain sensationnel et le co-fondateur du prestigieux Metropolitan Museum of Art à New York ou où son nom est fièrement inscrit à l’entrée. (Lire la suite sur Eastman Johnson)

J’espère que vous trouverez quelque chose de vraiment délicieux dans ces découvertes étonnantes.


American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems from Natalie Clifford Barney: (In French) Femme, Tierce-Rime, J’avais Craint La Neige, Suffisance, Vers Libres

Poems by Edna St. Vincent Millay: If I should learn, in some quite casual way, Bluebeard, My candle burns at both ends, Safe upon the solid rock the ugly houses stand, Recuerdo

Poems by Clark Ashton Smith: Ode On Imagination, The Wind And The Moon, Lament Of The Stars, The Maze Of Sleep, The Winds


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Louis Aragon: Couplet de l’amant d’opéra, Parti-pris, Vie de Jean-Baptiste A***, Le Délire du fantassin, Statue

Poèmes de Guy de Maupassant: La Chanson du rayon de lune , Fin d’amour , Propos des rues , Vénus rustique, La Saint-Charlemagne

Poèmes de Stéphane Mallarmé: Don Du Poème, Scène. La Nourrice − Hérodiade, Cantique De Saint Jean, L’après−Midi D’un Faune, Sainte


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Валерия Яковлевича Брюсова: Звезды тихонько шептались , Звезды закрыли ресницы , Слезами блестящие глазки , Мечты о померкшем , Змеи

Стихи Велимира Хлебникова: Бобэоби пелись губы , Кому сказатеньки , Кузнечик , Чудовище — жилец вершин , С журчанием, свистом

Стихи Марины Ивановны Цветаевой: Отъезд, Книги в красном переплёте, Маме, Сара в Версальском монастыре


Cette semaine, j’ai écrit quelques mots sur Eastman Johnson.

Eastman Johnson - A Child's Menagerie-1859
Eastman Johnson – A Child’s Menagerie-1859

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Site Progress Week of July 15, 2024

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, this week has been an exciting one as I delved into American, French, and Russian poetry, and at the same time discovering beautiful works by American poetess Natalie Clifford Barney written in French. I’ve also had the pleasure of introducing our new American painter, Eastman Johnson, and his breathtaking painting “A Child’s Menagerie“. Let’s take a moment to appreciate Jonathan Eastman Johnson, also known as The American Rembrandt, a sensational American painter and the co-founder of the prestigious Metropolitan Museum of Art in New York City where his name is proudly inscribed at the entrance. (Read more about Eastman Johnson)

I hope you’ll find something truly delightful in these amazing discoveries.


American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems from Natalie Clifford Barney: (In French) Femme, Tierce-Rime, J’avais Craint La Neige, Suffisance, Vers Libres

Poems by Edna St. Vincent Millay: If I should learn, in some quite casual way, Bluebeard, My candle burns at both ends, Safe upon the solid rock the ugly houses stand, Recuerdo

Poems by Clark Ashton Smith: Ode On Imagination, The Wind And The Moon, Lament Of The Stars, The Maze Of Sleep, The Winds


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Louis Aragon: Couplet de l’amant d’opéra, Parti-pris, Vie de Jean-Baptiste A***, Le Délire du fantassin, Statue

Poèmes de Guy de Maupassant: La Chanson du rayon de lune , Fin d’amour , Propos des rues , Vénus rustique, La Saint-Charlemagne

Poèmes de Stéphane Mallarmé: Don Du Poème, Scène. La Nourrice − Hérodiade, Cantique De Saint Jean, L’après−Midi D’un Faune, Sainte


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Валерия Яковлевича Брюсова: Звезды тихонько шептались , Звезды закрыли ресницы , Слезами блестящие глазки , Мечты о померкшем , Змеи

Стихи Велимира Хлебникова: Бобэоби пелись губы , Кому сказатеньки , Кузнечик , Чудовище — жилец вершин , С журчанием, свистом

Стихи Марины Ивановны Цветаевой: Отъезд, Книги в красном переплёте, Маме, Сара в Версальском монастыре


This week I wrote a few words about Eastman Johnson

Eastman Johnson - A Child's Menagerie-1859
Eastman Johnson – A Child’s Menagerie-1859

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Progrès du Site semaine du 25 juin 2024

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, cette semaine, je suis ravie de partager avec vous notre nouvelle collection de poèmes américains, français et russes. De plus, j’ai inclus le célèbre chef-d’œuvre “Bal du moulin de la Galette” de Pierre-Auguste Renoir, l’une de ses œuvres impressionnistes les plus célèbres. Pour finir sur une note chaleureuse, nos oisillons sauvés se portent bien et ont atteint l’étape de pouvoir se nourrir seuls avec de la nourriture humide.

Pierre-Auguste Renoir (1841 – 1919) était un artiste français influent connu pour ses importantes contributions au développement du style impressionniste. Il était un passionné de la beauté et surtout de la sensualité féminine. … Lire la suite

J’espère que vous trouverez quelque chose à apprécier.


American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems from William Cullen Bryant: March, Sonnet.—To—, An Indian Story, Summer Wind, An Indian at the Burial-place of his Fathers

Poems by Emma Lazarus: The Elixir, Song, Spring Longing, The South, Spring Star

Poems by Clark Ashton Smith: The Butterfly, The Price, The Mystic Meaning, Ode To Music, The Last Night


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Pierre Corneille: Récit pour le ballet du château de Bicêtre , Pour Monsieur L. C. D. F., représentant un diable au même ballet (Épigramme) , À Monsieur de Scudéry, sur son Trompeur puni (Madrigal) , Pour la Sœur valeureuse de Monsieur Mareschal , Pour l’Hippolyte de Monsieur de la Pinelière

Poèmes de Guy de Maupassant: L’Aïeul , Désirs, La Dernière Escapade , Promenade, Sommation

Poèmes de Pierre Jules Théophile Gautier: Rêve, Pensées d’automne, Infidélité, À mon ami Auguste M***, Élégie II


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Велимира Хлебникова: Стенал я, любил я, своей называл , Когда казак с высокой вышки , Скифское , Заклятие смехом , О, достоевскиймо бегущей тучи!

 Стихи Владимира Владимировича Маяковского: Кофта фата , Послушайте!  , А всё-таки , Ещё Петербург , Война объявлена

Стихи Марины Ивановны Цветаевой: В Ouchy , Акварель , Сказочный Шварцвальд , Как мы читали «Lichtenstein» , Наши царства


Cette semaine, j’ai écrit quelques mots sur Pierre-Auguste Renoir.


Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Site Progress Week of June 25, 2024

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, this week I am thrilled to share with you our new collection of American, French and Russian poems. In addition, I have included the beloved masterpiece “The Dance at The Moulin de la Galette” by Pierre-Auguste Renoir, one of his most celebrated Impressionist works. On a heartwarming note, our rescued baby birds are thriving and have reached the milestone of being able to feed themselves with wet food.

Pierre-Auguste Renoir (1841 – 1919) was an influential French artist known for his significant contributions to the development of the Impressionist style. He was a passionate celebrator of beauty and especially feminine sensuality. … Continue reading

I hope you’ll find something to enjoy.


American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems from William Cullen Bryant: March, Sonnet.—To—, An Indian Story, Summer Wind, An Indian at the Burial-place of his Fathers

Poems by Emma Lazarus: The Elixir, Song, Spring Longing, The South, Spring Star

Poems by Clark Ashton Smith: The Butterfly, The Price, The Mystic Meaning, Ode To Music, The Last Night


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Pierre Corneille: Récit pour le ballet du château de Bicêtre , Pour Monsieur L. C. D. F., représentant un diable au même ballet (Épigramme) , À Monsieur de Scudéry, sur son Trompeur puni (Madrigal) , Pour la Sœur valeureuse de Monsieur Mareschal , Pour l’Hippolyte de Monsieur de la Pinelière

Poèmes de Guy de Maupassant: L’Aïeul , Désirs, La Dernière Escapade , Promenade, Sommation

Poèmes de Pierre Jules Théophile Gautier: Rêve, Pensées d’automne, Infidélité, À mon ami Auguste M***, Élégie II


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Велимира Хлебникова: Стенал я, любил я, своей называл , Когда казак с высокой вышки , Скифское , Заклятие смехом , О, достоевскиймо бегущей тучи!

 Стихи Владимира Владимировича Маяковского: Кофта фата , Послушайте!  , А всё-таки , Ещё Петербург , Война объявлена

Стихи Марины Ивановны Цветаевой: В Ouchy , Акварель , Сказочный Шварцвальд , Как мы читали «Lichtenstein» , Наши царства


This week I wrote a few words about Pierre-Auguste Renoir


We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Progrès du Site semaine du 18 juin, 2024

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, quelle merveilleuse semaine cela a été ! J’ai consacré mon temps à explorer et à étendre le monde de la poésie américaine, française et russe, ajoutant une délicieuse collection de nouveaux poèmes dans ces trois langues. Notre tableau de la semaine est “A l’Elysée Montmartre” par Henri de Toulouse-Lautrec.

Comte Henri Marie Raymond de Toulouse-Lautrec-Monfa (1864 – 1901), ou mieux connu sous le nom de Toulouse-Lautrec, était un extraordinaire peintre français. Sa profonde immersion dans la vie vibrante et dramatique de Paris à la fin du XIXe siècle lui a permis de créer une collection d’images envoûtante, raffinée et stimulante, dépeignant parfois les événements extravagants de l’époque.. … Lire la suite

Nos jeunes corbeau et corneille se tiennent joyeusement compagnie et font des progrès impressionnants, même s’ils dépendent tous les deux de moi pour leur nourriture et leur eau. Quand Pacha a commencé à manger dans le bol, Teash a fait de même et est maintenant capable d’avaler et de boire un peu !

J’espère que vous trouverez quelque chose à apprécier



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Ralph Waldo Emerson: Forbearance , The Park , Forerunners , Sursum Corda , Ode to Beauty

Poems by Henry David Thoreau: The Inward Morning , Greece , The Funeral Bell , The Summer Rain , Mist

Poems by Phillis Wheatley: Isaiah IXIII. 1-8 , A Funeral Poem On The Death Of C. E. An Infant Of Twelve Months , To Captain H———D, Of The 65th Regiment , To The Right Honourable William, Earl Of Dartmouth , To A Lady On Her Coming To North-America With Her Son, For The Recovery Of Her Health


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de François-René de Chateaubriand: Souvenir du pays de France. — Romance , Ballade de l’Abencerage , Le Cid. — Romance, Nous verrons, Peinture de Dieu

Poèmes d’Alfred de Musset: À Sainte-Beuve, À Musset, réponse de Sainte-Beuve, À Lydie , À Lydie, À Alf. T.

Poèmes de Stéphane Mallarmé: Tristesse D’été , L’azur , Brise Marine , Aumône , Pour votre chère morte, son ami. 2 novembre 1877 (Sonnet)


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Александра Сергеевича Грибоедова: Домовой , Прости, отечество! , Кальянчи

Стихи Федора Кузьмича Сологуба: Где ты делась, несказанная , От людей , Цветы роняют вешний аромат , Я ждал, что вспыхнет впереди , Ангел снов невиденных

Стихи Василия Андреевича Жуковского: Дружба , Моя тайна , Милосердие , Антипатия , Послание Элоизы к Абеляру


Cette semaine, notre article était une courte biographie de Comte Henri Marie Raymond de Toulouse-Lautrec-Monfa (1864 – 1901) … Lire la suite


Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Progrès du Site semaine du 28 mai 2024

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, Cette semaine a été incroyablement revigorante alors que je plongeais profondément dans les domaines de la poésie américaine, française et russe. La riche tapisserie d’émotions et d’expériences tissée dans les vers m’a captivé, et c’est un vrai plaisir d’explorer et de partager ce voyage poétique avec vous.

Notre bébé corneille qui s'amuse

Notre bébé corneille continue de grandir et de maîtriser l’art du vol, et elle aime maintenant se percher sur le dossier de ma chaise en attendant avec impatience ma compagnie. Elle joue aussi plus, ici elle essaie de récupérer l’anneau blanc après l’avoir enlevé de l’autre perchoir. J’en ai eu marre de le ramasser, alors je l’ai attaché. …

Cette semaine, nous avons également découvert le remarquable Claude Monet et sa peinture fascinante de 1961 “Un coin d’atelier.” Je vous invite chaleureusement à vous joindre à moi pour explorer la beauté captivante de cette œuvre d’art et poursuivre notre voyage commun à la recherche de la joie dans les arts. Imprégnons-nous pleinement des expressions profondes de la créativité et embrassons l’inspiration illimitée qui nous attend dans le monde de l’art. En partageant ces trésors poétiques et artistiques avec vous, mon espoir est de susciter un amour pour la poésie dans diverses langues et de célébrer la richesse incroyable de l’art et de la littérature mondiale.

Merci de m’accompagner dans ce voyage littéraire enrichissant. Je suis convaincue que vous trouverez un plaisir abondant dans nos découvertes partagées.


Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Ralph Waldo Emerson: Fable, Inscribed To W.H. Channing, Astraea, Étienne de la Boéce , Compensation

Poems by Edna St. Vincent Millay: When the Year Grows Old, Thou art not lovelier than lilacs,—no, Time does not bring relief; you all have lied, Mindful of you the sodden earth in spring, Not in this chamber only at my birth

Poems by Walt Whitman: The Bivouac’s Flame, Bivouac On A Mountain Side, City Of Ships, Vigil On The Field, The Flag


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Pierre Corneille: Jane, toute la journée (Épigrammes) , Dialogue , Chanson. Toi qui près d’un beau visage , Chanson. Si je perds bien des maîtresses , À Monsieur de Scudéry [sur son Ligdamon et Lidias]

Tous les poèmes de Victor Hugo: Paysage , En mai , Je m’arrêtai , Jadis, adolescent , Dans les cités que troublent

Poèmes d’Alfred de Musset: Silvia , Chanson (« À Saint-Blaise, à la Zuecca ») , Chanson de Barberine , Chanson de Fortunio , À Ninon

Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Василия Андреевича Жуковского: На смерть А(ндрея Тургенева) , К К. М. С(оковнин)ой , К*** , К поэзии , Опустевшая деревня

Стихи Александра Сергеевича Грибоедова: Телешовой в балете «Руслан и Людмила», где она является обольщать витязя , Хищники на Чегеме , По духу времени и вкусу , А. Одоевскому

Стихи Велимира Хлебникова: Крымское. Записи сердца. Вольный размер , Вечер. Тени , В пору, когда в вырей , Мне спойте про девушек чистых , Мизинич, миг



Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Site Progress Week of May 28, 2024

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, It has been an incredibly invigorating week as I delved deep into the realms of American, French, and Russian poetry. The rich tapestry of emotions and experiences woven into the verses captivated me, and it was a true delight to explore and share this poetic journey with you.

Тишь our little crow rescued

Our baby crow is still growing and mastering the art of flight, and she now enjoys perching on the back of my chair while eagerly waiting for my company. She is also playing more, here she is trying to get the white ring back after having taken it off the other perch. I got tired of picking it up, so I tied it. …

This week, we also discovered the remarkable Claude Monet and his mesmerizing 1961 painting “A corner of the studio.” I warmly invite you to join me in delving into the captivating beauty of this artwork and to continue our shared journey of finding joy in the arts together. Let’s fully immerse ourselves in the profound expressions of creativity and embrace the boundless inspiration that awaits us within the world of art. By sharing these poetic and artistic treasures with you, my hope is to ignite a love for poetry in diverse languages and to celebrate the incredible richness of world art and literature.

Thank you for accompanying me on this enriching literary journey. I trust you will find abundant enjoyment in our shared discoveries.


Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Ralph Waldo Emerson: Fable, Inscribed To W.H. Channing, Astraea, Étienne de la Boéce , Compensation

Poems by Edna St. Vincent Millay: When the Year Grows Old, Thou art not lovelier than lilacs,—no, Time does not bring relief; you all have lied, Mindful of you the sodden earth in spring, Not in this chamber only at my birth

Poems by Walt Whitman: The Bivouac’s Flame, Bivouac On A Mountain Side, City Of Ships, Vigil On The Field, The Flag


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Pierre Corneille: Jane, toute la journée (Épigrammes) , Dialogue , Chanson. Toi qui près d’un beau visage , Chanson. Si je perds bien des maîtresses , À Monsieur de Scudéry [sur son Ligdamon et Lidias]

Tous les poèmes de Victor Hugo: Paysage , En mai , Je m’arrêtai , Jadis, adolescent , Dans les cités que troublent

Poèmes d’Alfred de Musset: Silvia , Chanson (« À Saint-Blaise, à la Zuecca ») , Chanson de Barberine , Chanson de Fortunio , À Ninon

Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Василия Андреевича Жуковского: На смерть А(ндрея Тургенева) , К К. М. С(оковнин)ой , К*** , К поэзии , Опустевшая деревня

Стихи Александра Сергеевича Грибоедова: Телешовой в балете «Руслан и Людмила», где она является обольщать витязя , Хищники на Чегеме , По духу времени и вкусу , А. Одоевскому

Стихи Велимира Хлебникова: Крымское. Записи сердца. Вольный размер , Вечер. Тени , В пору, когда в вырей , Мне спойте про девушек чистых , Мизинич, миг



We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved