Poèmes et peinture, semaine du 18 novembre 2024

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, cette semaine, nous poursuivons joyeusement notre voyage à travers les mondes vibrants de la poésie américaine, française et russe, où chaque vers dévoile une tapisserie d’émotions, de réflexions et d’aperçus culturels, et nous aurons le plaisir d’admirer la belle peinture Dans un village. Paysanne avec un cheval du peintre russe Valentin Serov, qui capture magnifiquement l’essence de la vie rurale et le lien intime entre l’humanité et la nature. En explorant ces royaumes artistiques ensemble, j’espère sincèrement que vous découvrirez de nombreuses merveilles en cours de route, éveillant votre imagination et suscitant des conversations significatives sur l’interaction entre l’art et la littérature dans la formation de notre compréhension du monde.


American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Paul Laurence Dunbar: The Rivals. The Lover and the Moon. Conscience and Remorse. Ione. Religion

Poems by Clark Ashton Smith: A Dream Of Beauty, The Dream-Bridge, A Live-Oak Leaf, Pine Needles, To The Sun

Poems by Walt Whitman: Visages, The Dark Side, Music, Wherefore?, Questionable


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Paul Éluard: Grandes Conspiratrices, Leurs Yeux Toujours Purs, Max Ernst, Une, Le Plus Jeune

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: Le Poëte mourant, L’Esprit de Dieu, Bonaparte, Les Étoiles, Le Papillon

Poèmes de Paul Verlaine: Dévotions , Agnus Dei , Toussaint , In initio , Vêpres rustiques


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Валерия Яковлевича Брюсова: Львица среди развалин, Жрец , К монахине в средние века, В старом Париже XVII век,  Анатолий в Венеции XVIII в

Стихи Николая Степановича Гумилёва: Лето, Сегодня у берега нашего бросил, Музы, рыдать перестаньте, Императору, Каракалла

Стихи Василия Андреевича Жуковского: Руше к своей жене и детям из тюрьмы, посылая к ним свой портрет, Пленять, а не любить я некогда искал…, Младенец, Опять вы, птички, прилетели…, М* на Новый год при подарке книги


Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting, Week of November 18, 2024

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, this week we joyfully continue our journey through the vibrant worlds of American, French and Russian poetry, where each verse unveils a tapestry of emotions, reflections, and cultural insights, and we will be treated to the lovely painting In a Village. Peasant Woman with a Horse by the Russian painter Valentin Serov, which beautifully captures the essence of rural life and the intimate bond between humanity and nature. As we explore these artistic realms together, I sincerely hope you discover many delights along the way, igniting your imagination and sparking meaningful conversations about the interplay of art and literature in shaping our understanding of the world.


American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Paul Laurence Dunbar: The Rivals. The Lover and the Moon. Conscience and Remorse. Ione. Religion

Poems by Clark Ashton Smith: A Dream Of Beauty, The Dream-Bridge, A Live-Oak Leaf, Pine Needles, To The Sun

Poems by Walt Whitman: Visages, The Dark Side, Music, Wherefore?, Questionable


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Paul Éluard: Grandes Conspiratrices, Leurs Yeux Toujours Purs, Max Ernst, Une, Le Plus Jeune

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: Le Poëte mourant, L’Esprit de Dieu, Bonaparte, Les Étoiles, Le Papillon

Poèmes de Paul Verlaine: Dévotions , Agnus Dei , Toussaint , In initio , Vêpres rustiques


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Валерия Яковлевича Брюсова: Львица среди развалин, Жрец , К монахине в средние века, В старом Париже XVII век,  Анатолий в Венеции XVIII в

Стихи Николая Степановича Гумилёва: Лето, Сегодня у берега нашего бросил, Музы, рыдать перестаньте, Императору, Каракалла

Стихи Василия Андреевича Жуковского: Руше к своей жене и детям из тюрьмы, посылая к ним свой портрет, Пленять, а не любить я некогда искал…, Младенец, Опять вы, птички, прилетели…, М* на Новый год при подарке книги


We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Poèmes et peinture, semaine du 28 octobre 2024

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, nous sommes absolument ravis de poursuivre notre passionnant voyage à travers les domaines captivants de la poésie américaine, française, et russe, maintenant magnifiquement enrichie par la peinture envoûtante Étang au crépuscule du talentueux artiste russe Alexeï Kondratievitch Savrassov. Alors que nous nous plongeons dans ces traditions poétiques diverses, nous découvrons les émotions complexes et les thèmes profonds qui ont façonné les paysages littéraires de ces cultures. Chaque poème sert de vaisseau d’expression, reflétant les expériences et perspectives uniques de leurs auteurs. Avec notre exploration, nous visons non seulement à apprécier l’artisanat de ces poèmes, mais aussi à favoriser une connexion plus profonde avec le patrimoine artistique qu’ils représentent. Rejoignez-nous alors que nous approfondissons ces riches histoires et célébrons la beauté que la poésie apporte à nos vies.



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Paul Laurence Dunbar: Retrospection, Unexpressed, Song of Summer, Spring Song, To Louise

Poems by Clark Ashton Smith: Retrospect And Forecast, Shadow Of Nightmare, The Song Of A Comet, The Retribution, To The Darkness

Poems by Walt Whitman: Crossing Brooklyn Ferry, Night And Death, Elemental Drifts, Wonders, Miracles


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: Le Coquillage au bord de la mer, Le Passé, Ischia, Sapho, La Sagesse

Poèmes de Paul Éluard: Les Gertrude Hoffmann Girls, Paris Pendant La Guerre, L’icône Aérée, Le Diamant, L’hiver Sur La Prairie

Poèmes de Victor Hugo: Dans ces heures où Dieu, Dieu, L’épanouissement, Au fond du ciel serein, La solitude sainte


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Николая Степановича Гумилёва: Пещера сна, 1905, 17 ОКТЯБРЯ, Мореплаватель Павзаний, Крест, Крест

Стихи Владимира Владимировича Маяковского: Эй!, Ко всему, Лиличка!, Издевательства, Никчёмное самоутешение

Басни Василия Андреевича Жуковского: Амина и Эндимион, Сокол и филомела, Похороны львицы, Комар


Pond at dusk by Aleksey Savrasov
Pond at dusk by Aleksey Savrasov

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting, week of October 28, 2024

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, we are absolutely delighted to continue on our exciting journey through the captivating realms of American, French, and Russian poetry, now beautifully enhanced by the mesmerizing painting Pond at dusk by the gifted Russian artist Alexei Kondratyevich Savrasov. As we immerse ourselves in these diverse poetic traditions, we discover the intricate emotions and profound themes that have shaped the literary landscapes of these cultures. Each poem serves as a vessel of expression, reflecting the unique experiences and perspectives of their authors. With our exploration, we aim not only to appreciate the craftsmanship of these poems but also to foster a deeper connection with the artistic heritage they represent. Join us as we delve deeper into these rich histories and celebrate the beauty that poetry brings to our lives.



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Paul Laurence Dunbar: Retrospection, Unexpressed, Song of Summer, Spring Song, To Louise

Poems by Clark Ashton Smith: Retrospect And Forecast, Shadow Of Nightmare, The Song Of A Comet, The Retribution, To The Darkness

Poems by Walt Whitman: Crossing Brooklyn Ferry, Night And Death, Elemental Drifts, Wonders, Miracles


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: Le Coquillage au bord de la mer, Le Passé, Ischia, Sapho, La Sagesse

Poèmes de Paul Éluard: Les Gertrude Hoffmann Girls, Paris Pendant La Guerre, L’icône Aérée, Le Diamant, L’hiver Sur La Prairie

Poèmes de Victor Hugo: Dans ces heures où Dieu, Dieu, L’épanouissement, Au fond du ciel serein, La solitude sainte


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Николая Степановича Гумилёва: Пещера сна, 1905, 17 ОКТЯБРЯ, Мореплаватель Павзаний, Крест, Крест

Стихи Владимира Владимировича Маяковского: Эй!, Ко всему, Лиличка!, Издевательства, Никчёмное самоутешение

Басни Василия Андреевича Жуковского: Амина и Эндимион, Сокол и филомела, Похороны львицы, Комар


Pond at dusk by Aleksey Savrasov
Pond at dusk by Aleksey Savrasov

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Poèmes et peinture, semaine du 23 septembre 2024

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, nous sommes ravis de poursuivre notre voyage à travers les paysages vibrants de la poésie américaine, française, et russe, offrant chacun un aperçu unique du tissu culturel et des profondeurs émotionnelles de leurs époques respectives. Alors que nous explorons ces traditions riches, nous sommes enrichis par la belle peinture Goélette dans le port de Fairhaven, Lever du soleil du talentueux peintre américain William Bradford, qui capture vivacement la beauté sereine du port à l’aube, harmonisant parfaitement avec les thèmes de créativité et d’inspiration que notre exploration implique. En nous plongeant dans les vers de ces poètes, réfléchissons à la façon dont leurs mots résonnent avec les couleurs et les textures de l’œuvre de Bradford, nous invitant à nous engager avec les paysages de notre imagination.



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Edgar A. Guest: When a Little Baby Dies, To the Boy, His Dog, Lullaby, The Old-Fashioned Parents

Poems by Henry Van Dyke: Flood-Tide of Flowers, God of the Open Air, The Toiling of Felix, Vera, Another Chance

Poems by Walt Whitman: Spirit Whose Work Is Done, Reconciliation, After The War, Assimilations, A Word Out Of The Sea


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Pierre Corneille: À Monsieur de Boisrobert, abbé de Châtillon, sur ses Épîtres, Les Triomphes de Louis le Juste, La Poésie à la Peinture, en faveur de l’Académie des peintres illustres, À saint Bernard, sur la traduction de ses Épîtres, par le R. P. dom Gabriel de Sainte-Geme (Sonnet), À Monsieur d’Assoucy, sur son Ovide en belle humeur

Poèmes de Guy de Maupassant: Dernière soirée passée avec ma maîtresse, Au moment où Phébus…, Souvenirs, Enfant, pourquoi pleurer ?

Poèmes de Pierre Jules Théophile Gautier: Maria, À mon ami Eugène de N***, Le Jardin des Plantes, Le Champ de bataille, Imitation de Byron


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Велимира Хлебникова: Мои глаза бредут, как осень, Сон лихача, Как два согнутые кинжала, Очи Оки, Наш кочень очень озабочен

Стихи Федора Кузьмича Сологуба: Кто близкой смерти не боится, Вчера в бессилие печали, Я от мира отрекаюсь, Я смотрю в немую твердь, Светлой предутренней грёзой

Стихи Марины Ивановны Цветаевой: Бывшему Чародею, Чародею, В чужой лагерь, Сёстры, На прощанье


William Bradford - Schooner in Fairhaven Harbor, Sunrise -1859
William Bradford – Schooner in Fairhaven Harbor, Sunrise -1859

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting, week of September 23, 2024

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, we are thrilled to continue our journey through the vibrant landscapes of American, French, and Russian poetry, each offering a unique glimpse into the cultural fabric and emotional depths of their respective eras. As we explore these rich traditions, we are enriched by the beautiful painting Schooner in Fairhaven Harbor, Sunrise by the talented American painter William Bradford, which vividly captures the serene beauty of the harbor at dawn, harmonizing perfectly with the themes of creativity and inspiration that our exploration entails. As we delve into the lines of these poets, let us reflect on how their words resonate with the colors and textures of Bradford’s artwork, inviting us to engage with the landscapes of our imagination.



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Edgar A. Guest: When a Little Baby Dies, To the Boy, His Dog, Lullaby, The Old-Fashioned Parents

Poems by Henry Van Dyke: Flood-Tide of Flowers, God of the Open Air, The Toiling of Felix, Vera, Another Chance

Poems by Walt Whitman: Spirit Whose Work Is Done, Reconciliation, After The War, Assimilations, A Word Out Of The Sea


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Pierre Corneille: À Monsieur de Boisrobert, abbé de Châtillon, sur ses Épîtres, Les Triomphes de Louis le Juste, La Poésie à la Peinture, en faveur de l’Académie des peintres illustres, À saint Bernard, sur la traduction de ses Épîtres, par le R. P. dom Gabriel de Sainte-Geme (Sonnet), À Monsieur d’Assoucy, sur son Ovide en belle humeur

Poèmes de Guy de Maupassant: Dernière soirée passée avec ma maîtresse, Au moment où Phébus…, Souvenirs, Enfant, pourquoi pleurer ?

Poèmes de Pierre Jules Théophile Gautier: Maria, À mon ami Eugène de N***, Le Jardin des Plantes, Le Champ de bataille, Imitation de Byron


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Велимира Хлебникова: Мои глаза бредут, как осень, Сон лихача, Как два согнутые кинжала, Очи Оки, Наш кочень очень озабочен

Стихи Федора Кузьмича Сологуба: Кто близкой смерти не боится, Вчера в бессилие печали, Я от мира отрекаюсь, Я смотрю в немую твердь, Светлой предутренней грёзой

Стихи Марины Ивановны Цветаевой: Бывшему Чародею, Чародею, В чужой лагерь, Сёстры, На прощанье


William Bradford - Schooner in Fairhaven Harbor, Sunrise -1859
William Bradford – Schooner in Fairhaven Harbor, Sunrise -1859

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Poèmes et peinture semaine du 16 septembre 2024

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, nous poursuivons notre voyage dans la poésie américaine, française et russe, chacune offrant sa propre saveur et perspective uniques, avec en supplément la magnifique peinture Paysage d’été (V. A. Répine sur le pont d’Abramtsevo) par le peintre russe Ilia Iefimovitch Répine , qui capte merveilleusement l’essence d’un paysage estival serein. Cette œuvre nous invite à nous plonger dans l’atmosphère tranquille de la nature, évoquant un sentiment de nostalgie et de réflexion. J’espère que vous trouverez quelque chose à apprécier alors que nous explorons ensemble ces expressions artistiques, permettant à l’intermêlement de l’art visuel et de la poésie d’enrichir notre compréhension et notre appréciation du patrimoine littéraire de chaque culture.



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems from William Cullen Bryant: Hymn to the North Star, The Lapse of Time, Song of the Stars, A Forest Hymn, “Oh fairest of the rural maids”

Poems by Edna St. Vincent Millay: The Unexplorer, Grown-up, The Penitent, Daphne, Portrait by a Neighbour

Poems by Phillis Wheatley: To His Honour The Lieutenant-Governor, On The Death Of His Lady. March 24, 1773, A Farewell To America. To Mrs. S. W., A Rebus, By I. B., An Answer To The Rebus, By The Author Of These Poems


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: Adieu, La Semaine sainte à la Roche-Guyon, Le Chrétien mourant, Dieu, L’Automne

Poèmes d’Alfred de Musset: Sur les Débuts de Mesdemoiselles Rachel et Pauline Garcia, Chanson: Lorsque la coquette Espérance, Tristesse, Le Rhin allemand, Le Rhin allemand (réponse à la chanson de Becker)

Poèmes de Paul Éluard: Pablo Picasso, Première Du Monde, Sous La Menace Rouge, Cachée, L’as De Trèfle


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Константина Николаевича Батюшкова: Мечта, Судьба Одиссея, Из греческой антологии: 1 В обители ничтожества унылой, 2 Свидетели любви и горести моей, 3 Свершилось: Никагор и пламенный Эрот

Стихи Афанасия Афанасьевича Фета: Я рад, когда с земного лона…, Майская ночь
Я ждал. Невестою-царицей…, Сияла ночь. Луной был полон сад. Лежали…, Что ты, голубчик, задумчив сидишь…

Басни Василия Андреевича Жуковского: Голубка и сорока, Сурки и крот, Истина и Басня, Смерть , Цапля


Summer landscape (Vera Alekseevna Repina on the bridge in Abramtsevo) by Ilya Yefimovich Repin 
Summer landscape (Vera Alekseevna Repina on the bridge in Abramtsevo) by Ilya Yefimovich Repin 

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting week of September 16, 2024

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, we continue our travel with American, French, and Russian poetry, each offering its own unique flavor and perspective, with the addition of the stunning painting Summer landscape (V. A. Repin sur le pont d’Abramtsevo) by the Russian painter Ilya Yefimovich Repin, which beautifully captures the essence of a serene summer landscape. This piece invites us to immerse ourselves in the tranquil atmosphere of nature, evoking a sense of nostalgia and reflection. I hope you’ll find something to enjoy as we explore these artistic expressions together, allowing the intermingling of visual art and verse to enrich our understanding and appreciation of each culture’s literary heritage.



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems from William Cullen Bryant: Hymn to the North Star, The Lapse of Time, Song of the Stars, A Forest Hymn, “Oh fairest of the rural maids”

Poems by Edna St. Vincent Millay: The Unexplorer, Grown-up, The Penitent, Daphne, Portrait by a Neighbour

Poems by Phillis Wheatley: To His Honour The Lieutenant-Governor, On The Death Of His Lady. March 24, 1773, A Farewell To America. To Mrs. S. W., A Rebus, By I. B., An Answer To The Rebus, By The Author Of These Poems


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: Adieu, La Semaine sainte à la Roche-Guyon, Le Chrétien mourant, Dieu, L’Automne

Poèmes d’Alfred de Musset: Sur les Débuts de Mesdemoiselles Rachel et Pauline Garcia, Chanson: Lorsque la coquette Espérance, Tristesse, Le Rhin allemand, Le Rhin allemand (réponse à la chanson de Becker)

Poèmes de Paul Éluard: Pablo Picasso, Première Du Monde, Sous La Menace Rouge, Cachée, L’as De Trèfle


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Константина Николаевича Батюшкова: Мечта, Судьба Одиссея, Из греческой антологии: 1 В обители ничтожества унылой, 2 Свидетели любви и горести моей, 3 Свершилось: Никагор и пламенный Эрот

Стихи Афанасия Афанасьевича Фета: Я рад, когда с земного лона…, Майская ночь
Я ждал. Невестою-царицей…, Сияла ночь. Луной был полон сад. Лежали…, Что ты, голубчик, задумчив сидишь…

Басни Василия Андреевича Жуковского: Голубка и сорока, Сурки и крот, Истина и Басня, Смерть , Цапля


Summer landscape (Vera Alekseevna Repina on the bridge in Abramtsevo) by Ilya Yefimovich Repin 
Summer landscape (Vera Alekseevna Repina on the bridge in Abramtsevo) by Ilya Yefimovich Repin 

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Progrès du Site semaine du 19 aout 2024

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, je suis ravie de partager avec vous que cette semaine, je me suis plongée dans le monde de la poésie américaine, française et russe, enrichissant notre collection de magnifiques poèmes dans ces trois langues. De plus, j’ai eu le plaisir d’inclure la peinture envoûtante “Christ sur le lac Genesareth” d’Eugène Delacroix. Cette œuvre remarquable non seulement ajoute de la splendeur visuelle à notre collection, mais approfondit également la diversité culturelle et la richesse artistique que nous nous efforçons d’incarner. De l’héritage poétique américain aux vers romantiques de la littérature française et aux expressions émouvantes des poètes russes, notre trésor littéraire reflète désormais une toile d’inspiration globale. Je suis convaincue que vous trouverez beaucoup de plaisir dans ces merveilleux ajouts, chaque pièce étant un témoignage du pouvoir durable de la créativité et de l’expression humaine.



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems from William Cullen Bryant: Mutation, November, Song of the Greek Amazon, To a Cloud, The Murdered Traveller

Poems by Phillis Wheatley: On The Death Of J. C. An Infant , An Hymn to Humanity. To S. P. G. Esq , To The Honourable T. H. Esq; On The Death Of His Daughter , Niobe In Distress For Her Children Slain By Apollo, From Ovid’s Metamorphoses, Book Vi. And From A View Of The Painting Of Mr. Richard Wilson , To S. M. A Young African Painter, On Seeing His Works

Poems by Walt Whitman: The Mother Of All, Camps Of Green, Dirge For Two Veterans, Survivors, Hymn Of Dead Soldiers


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: Le Pasteur et le Pêcheur, Chants lyriques de Saül, À une Fleur séchée dans un album, Hymne au soleil, Ferrare

Poèmes de Victor Hugo: Ce que j’ai sous les yeux, Voyons, d’où vient le verbe ?, Ô terre, dans ta course immense, Tout est doux et clément !, Un souffle rajeunit la forêt décrépite

Poèmes de Paul Verlaine: Lorsque tu cherches tes puces, J’ai rêvé de toi cette nuit, Je n’ai pas de chance en femme, Bien qu’elle soit ta meilleure amie, Je fus mystique et je ne le suis plus


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Валерия Яковлевича Брюсова: Измена, Тени, Всё кончено, К моей Миньоне, Да! жестоки и строги укоры!

Стихи Николая Степановича Гумилёва: Рассвет, Русалка, Разговор, Был праздник весёлый и шумный, Рассказ девушки

Стихи Афанасия Афанасьевича Фета: Глубь небес опять ясна…, Ещё, ещё! Ах, сердце слышит…, Когда вослед весенних бурь…, Всю ночь гремел овраг соседний…, Пришла, — и тает всё вокруг…


Eugene Delacroix - Christ on Lake Genisaret - 1854
Eugene Delacroix – Christ on Lake Genisaret – 1854

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Site Progress Week of August 19, 2024

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, I’m thrilled to share that this week I delved into the world of American, French, and Russian poetry, enriching our collection with beautiful poems in all three languages. What’s more, I had the pleasure of including the mesmerizing painting “Christ on Lake Genisaret” by Eugene Delacroix. This remarkable artwork not only adds visual splendor to our collection but also deepens the cultural diversity and artistic richness we strive to embody. From the depths of American poetic heritage to the romantic verses of French literature and the soul-stirring expressions of Russian poets, our literary treasury now reflects a tapestry of global inspiration. I am confident that you will find plenty to delight in within these wonderful additions, each piece a testament to the enduring power of creativity and human expression.



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems from William Cullen Bryant: Mutation, November, Song of the Greek Amazon, To a Cloud, The Murdered Traveller

Poems by Phillis Wheatley: On The Death Of J. C. An Infant , An Hymn to Humanity. To S. P. G. Esq , To The Honourable T. H. Esq; On The Death Of His Daughter , Niobe In Distress For Her Children Slain By Apollo, From Ovid’s Metamorphoses, Book Vi. And From A View Of The Painting Of Mr. Richard Wilson , To S. M. A Young African Painter, On Seeing His Works

Poems by Walt Whitman: The Mother Of All, Camps Of Green, Dirge For Two Veterans, Survivors, Hymn Of Dead Soldiers


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: Le Pasteur et le Pêcheur, Chants lyriques de Saül, À une Fleur séchée dans un album, Hymne au soleil, Ferrare

Poèmes de Victor Hugo: Ce que j’ai sous les yeux, Voyons, d’où vient le verbe ?, Ô terre, dans ta course immense, Tout est doux et clément !, Un souffle rajeunit la forêt décrépite

Poèmes de Paul Verlaine: Lorsque tu cherches tes puces, J’ai rêvé de toi cette nuit, Je n’ai pas de chance en femme, Bien qu’elle soit ta meilleure amie, Je fus mystique et je ne le suis plus


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Валерия Яковлевича Брюсова: Измена, Тени, Всё кончено, К моей Миньоне, Да! жестоки и строги укоры!

Стихи Николая Степановича Гумилёва: Рассвет, Русалка, Разговор, Был праздник весёлый и шумный, Рассказ девушки

Стихи Афанасия Афанасьевича Фета: Глубь небес опять ясна…, Ещё, ещё! Ах, сердце слышит…, Когда вослед весенних бурь…, Всю ночь гремел овраг соседний…, Пришла, — и тает всё вокруг…


Eugene Delacroix - Christ on Lake Genisaret - 1854
Eugene Delacroix – Christ on Lake Genisaret – 1854

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved