Congratulations on International Women’s Day! To all the incredible women, may the vibrant spirit of spring fill your hearts with relentless joy and boundless happiness, inspiring you to embrace the beauty and strength that lies within you. We wish you a life overflowing with harmony, unbridled joy, and profound love, where every moment is cherished, and every dream is pursued with unwavering determination. On this special occasion, I translated the poem “My Undine” by Afanasy Fet, a work that beautifully encapsulates the essence of feminine grace. Let us celebrate not only today but every day, the remarkable contributions and indomitable spirit of women everywhere, honoring their stories and their journeys.

American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия
| Афанасий Фет — Моя Ундина | Afanasy Fet – My Undine |
| Translated by Akirill.com | |
| Она резва, | She is playful, |
| Как рыбка; | Like a fish; |
| Ее слова | Her words |
| Так гибко | So flexible, |
| Шутить в речи | To joke in speech |
| Готовы, | Are ready |
| И, что ключи, | And, like fountainheads, |
| Всё новы… | are all new… |
| Она светлей | She is brighter than |
| Фонтана, | a fountain, |
| Она скрытней | She is more secretive than |
| Тумана; | a fog; |
| Немного зла, | A little evil, |
| Ревнива… | jealous… |
| Зато мила | But she’s sweet |
| На диво. | It’s amazing. |

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter
- Joyeux Noël! avec le poème Noël d’Alexandre Blok traduit en français
- Merry Christmas! with the poem “Christmas” by Alexander Blok translated in English
- Poèmes et peinture, semaine du 14 décembre 2025
- Poems and painting, Week of December 14, 2025
- Poèmes et peinture, semaine du 7 décembre 2025
- Poems and painting, Week of December 7, 2025
© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved


















