Poèmes et peinture, semaine du 17 février 2025

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, cette semaine a été un voyage palpitant alors que je plongeais dans les royaumes enchantés de la poésie américaine, française et russe, m’immergeant dans la beauté de leurs vers et ajoutant des poèmes captivants dans les trois langues. Pour enrichir davantage cette expérience artistique, j’ai introduit la peinture fascinante Dans le Coin Rouge de l’illustre peintre russe Alexeï Ivanovitch Korzoukhine. J’espère sincèrement que vous trouverez quelque chose ici qui résonne avec votre âme et enflamme votre passion pour l’art !


American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems from William Cullen Bryant: The Gladness of Nature, The Disinterred Warrior, Midsummer, The Greek Partisan, The Two Graves

Poems by Ralph Waldo Emerson: Brahma , Nemesis , Fate , Freedom , Ode, sung in the Town Hall, Concord, July 4, 1857

Poems by Clark Ashton Smith: Copan, A Song Of Dreams, The Balance, Saturn, Finis


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: La Liberté, ou une nuit à Rome, Adieux à la mer, Le Crucifix, Apparition, Chant d’amour

Poèmes de Pierre Jules Théophile Gautier: Le Bengali, Le cavalier poursuivi, Albertus Ou L’ame Et Le Péché, Le Nuage, Les Colombes

Poèmes de Stéphane Mallarmé: Le silence déjà funèbre d’une moire (Hommage), Toute Aurore même gourde (Hommage), Toute l’âme résumée (Hommage), Tout Orgueil fume−t−il du soir, (Sonnet), Surgi de la croupe et du bond (Sonnet)


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Константина Николаевича Батюшкова: Ты знаешь, что изрек, Бог, Послание к стихам моим, Послание к Хлое, Перевод Лафонтеновой эпитафии

 Стихи Владимира Владимировича Маяковского: В. Я. Брюсову на память, Хвои,  
Себе, любимому, посвящает эти строки автор, Последняя Петербургская сказка, России 

Стихи Марины Ивановны Цветаевой: Разные дети, Наша зала, По тебе тоскует наша зала, Надпись в альбом, Сердца и души


In the Red Corner by Alexei Ivanovich Korzukhin 
In the Red Corner by Alexei Ivanovich Korzukhin 

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting, Week of February 17, 2025

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, this week has been a thrilling journey as I dived into the enchanting realms of American, French and Russian poetry, immersing myself in the beauty of their verses and adding captivating poems in all three languages. To further enhance this artistic experience, I introduced the mesmerizing painting In the Red Corner by the talented Russian painter Alexei Ivanovich Korzukhin. I truly hope you find something here that resonates with your soul and ignites your passion for art!


American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems from William Cullen Bryant: The Gladness of Nature, The Disinterred Warrior, Midsummer, The Greek Partisan, The Two Graves

Poems by Ralph Waldo Emerson: Brahma , Nemesis , Fate , Freedom , Ode, sung in the Town Hall, Concord, July 4, 1857

Poems by Clark Ashton Smith: Copan, A Song Of Dreams, The Balance, Saturn, Finis


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: La Liberté, ou une nuit à Rome, Adieux à la mer, Le Crucifix, Apparition, Chant d’amour

Poèmes de Pierre Jules Théophile Gautier: Le Bengali, Le cavalier poursuivi, Albertus Ou L’ame Et Le Péché, Le Nuage, Les Colombes

Poèmes de Stéphane Mallarmé: Le silence déjà funèbre d’une moire (Hommage), Toute Aurore même gourde (Hommage), Toute l’âme résumée (Hommage), Tout Orgueil fume−t−il du soir, (Sonnet), Surgi de la croupe et du bond (Sonnet)


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Константина Николаевича Батюшкова: Ты знаешь, что изрек, Бог, Послание к стихам моим, Послание к Хлое, Перевод Лафонтеновой эпитафии

 Стихи Владимира Владимировича Маяковского: В. Я. Брюсову на память, Хвои,  
Себе, любимому, посвящает эти строки автор, Последняя Петербургская сказка, России 

Стихи Марины Ивановны Цветаевой: Разные дети, Наша зала, По тебе тоскует наша зала, Надпись в альбом, Сердца и души


In the Red Corner by Alexei Ivanovich Korzukhin 
In the Red Corner by Alexei Ivanovich Korzukhin 

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved

Poèmes et peinture, semaine du 20 janvier 2025

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, cette semaine, j’ai eu le plaisir d’explorer la poésie américaine, française et russe, ajoutant une sélection vibrante de poèmes dans les trois langues. De plus, nos deux derniers articles ont présenté des traductions des charmants poèmes “Le don de Dieu” de Fiodor Dostoïevski et “À des amis pour le Nouvel An” de Dimitri Vladimirovitch Venevitinov, accompagnés de photos amusantes de nos oiseaux secourus. J’espère sincèrement que vous trouverez quelque chose pour inspirer et apprécier !


American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems from William Cullen Bryant: The New Moon, October, The Damsel of Peru, The African Chief, Spring in Town

Poems by Ralph Waldo Emerson: Dirge , Threnody , Concord Hymn , May-Day , The Adirondacs

Poems by Claude McKay: A Red Flower, Courage, To O. E. A., Romance, Flower Of Love


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Guillaume Apollinaire: L’Ermite , Automne , L’Émigrant de Landor Road , Rosemonde , Le Brasier

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: Les Préludes, La Branche d’amandier, L’Ange, L’apparition de l’ombre de Samuël, Stances

Poèmes de Pierre Jules Théophile Gautier: Élégie IV, Sonnet VII, Paris, Un Vers de Wordsworth, Débauche


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Дмитрия Владимировича Веневитинова: К друзьям, Знамения перед смертью Цезаря, Веточка, Первый отрывок из неоконченной поэмы, Второй отрывок из неоконченной поэмы

 Стихи Владимира Владимировича Маяковского: Надоело,  
Дешёвая распродажа, Мрак, Лунная ночь, Следующий день

Стихи Василия Андреевича Жуковского: К Нине, Песня (Мой друг, хранитель-ангел мой), Мальвина, Монах, Стихи, сочинённые для альбома М. В. П.


Nos deux derniers articles ont présenté des traductions des magnifiques poèmes “Le Don de Dieu” de Fiodor Dostoevsky et “À des amis pour le Nouvel An” de Dimitri Vladimirovitch Venevitinov, accompagnés de photos réconfortantes de nos oiseaux sauvés.

Pacha

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting, Week of January 20, 2025

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, this week I had the delightful opportunity to explore American, French and Russian poetry, adding a vibrant selection of poems in all three languages. Plus, our last two posts showcased translations of the lovely poems “God’s gift” by Fiodor Dostoevsky and “To friends for the New Year” by Dmitry Vladimirovich Venevitinov, accompanied by heartwarming pictures of our rescued birds. I truly hope you find something to inspire and enjoy!


American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems from William Cullen Bryant: The New Moon, October, The Damsel of Peru, The African Chief, Spring in Town

Poems by Ralph Waldo Emerson: Dirge , Threnody , Concord Hymn , May-Day , The Adirondacs

Poems by Claude McKay: A Red Flower, Courage, To O. E. A., Romance, Flower Of Love


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Guillaume Apollinaire: L’Ermite , Automne , L’Émigrant de Landor Road , Rosemonde , Le Brasier

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: Les Préludes, La Branche d’amandier, L’Ange, L’apparition de l’ombre de Samuël, Stances

Poèmes de Pierre Jules Théophile Gautier: Élégie IV, Sonnet VII, Paris, Un Vers de Wordsworth, Débauche


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Дмитрия Владимировича Веневитинова: К друзьям, Знамения перед смертью Цезаря, Веточка, Первый отрывок из неоконченной поэмы, Второй отрывок из неоконченной поэмы

 Стихи Владимира Владимировича Маяковского: Надоело,  
Дешёвая распродажа, Мрак, Лунная ночь, Следующий день

Стихи Василия Андреевича Жуковского: К Нине, Песня (Мой друг, хранитель-ангел мой), Мальвина, Монах, Стихи, сочинённые для альбома М. В. П.


Our last two posts showcased translations of the lovely poems “God’s gift” by Fiodor Dostoevsky and “To friends for the New Year” by Dmitry Vladimirovich Venevitinov, accompanied by heartwarming pictures of our rescued birds

Pacha

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved

Poèmes et peinture, semaine du 9 décembre 2024

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, cette semaine, j’ai exploré avec confiance et enrichi nos collections avec des poésies exquise provenant de l’Amérique, de France et de Russie, ajoutant de nouveaux poèmes riches dans les trois langues. De plus, j’ai inclus la magnifique peinture “Paysage d’été avec des pins près de la rivière” par le talentueux artiste russe Alexeï Kondratievitch Savrassov.

J’espère que vous trouverez quelque chose à apprécier.


American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Paul Laurence Dunbar: Deacon Jones’ Grievance, Alice, After the Quarrel, Beyond the Years, After a Visit

Poems by Ralph Waldo Emerson: Holidays , Xenophanes , The Day’s Ration , Blight , Musketaquid

Poems by Walt Whitman: Song At Sunset, Longings For Home, Appearances, The Friend, Meeting Again


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Guillaume Apollinaire: Saltimbanques , Le Larron , Le Vent nocturne , Lul de Faltenin , La Tzigane

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: À El…, Élégie, Tristesse, La Solitude, Consolation

Poèmes de Victor Hugo: Conquérants, prêtres, rois,  Ô profondeur sans fond, Tu seras riche, heureux, beau, On a de chauds clients, O siècle inachevé


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Валерия Яковлевича Брюсова: В прошлом, В будущем, Беглец, К скамье у мраморной цистерны, Туманные ночи

Стихи Велимира Хлебникова: Ночь, полная созвездий, Небо душно и пахнет сизью и выменем, Мне мало надо!, Перуну, Песнь смущённого

Стихи Василия Андреевича Жуковского: При посылке альбома, Собой счастливить всех — прелестный жребий твой!.., Тоска по милом, К Филалету 


Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting, Week of December 9, 2024

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, this week, I confidently explored and enriched our collections with exquisite poetry from American, French and Russian poetry, adding rich new poems in all three languages. Additionally, I included the stunning painting “Summer landscape with pine trees near the river” by the talented Russian artist Alexei Kondratyevich Savrasov.

I hope you’ll find something to enjoy.


American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Paul Laurence Dunbar: Deacon Jones’ Grievance, Alice, After the Quarrel, Beyond the Years, After a Visit

Poems by Ralph Waldo Emerson: Holidays , Xenophanes , The Day’s Ration , Blight , Musketaquid

Poems by Walt Whitman: Song At Sunset, Longings For Home, Appearances, The Friend, Meeting Again


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Guillaume Apollinaire: Saltimbanques , Le Larron , Le Vent nocturne , Lul de Faltenin , La Tzigane

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: À El…, Élégie, Tristesse, La Solitude, Consolation

Poèmes de Victor Hugo: Conquérants, prêtres, rois,  Ô profondeur sans fond, Tu seras riche, heureux, beau, On a de chauds clients, O siècle inachevé


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Валерия Яковлевича Брюсова: В прошлом, В будущем, Беглец, К скамье у мраморной цистерны, Туманные ночи

Стихи Велимира Хлебникова: Ночь, полная созвездий, Небо душно и пахнет сизью и выменем, Мне мало надо!, Перуну, Песнь смущённого

Стихи Василия Андреевича Жуковского: При посылке альбома, Собой счастливить всех — прелестный жребий твой!.., Тоска по милом, К Филалету 


We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Poèmes et peinture, semaine du 11 novembre 2024

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, cette semaine, nous poursuivons joyeusement notre exploration de la poésie américaine, française et russe, découvrant les thèmes et styles délicieux qui rendent ces riches traditions littéraires si inspirantes. Parallèlement à notre voyage artistique, nous ferons également une pause pour admirer la magnifique peinture Un mariage juif au Maroc du peintre Français Eugène Delacroix, dont le coup de pinceau magistral et la palette de couleurs vibrantes capturent magnifiquement un moment de signification culturelle et de profondeur émotionnelle. Alors que nous nous immergeons dans ces expressions artistiques, j’espère que vous trouverez beaucoup à célébrer et peut-être gagner une nouvelle perspective édifiante sur l’intersection de la poésie et de l’art visuel qui reflète magnifiquement la diversité de l’expérience humaine.


American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Ralph Waldo Emerson: Merlin II , Bacchus , Merops , The House , Saadi

Poems by Edna St. Vincent Millay: Oh, think not I am faithful to a vow!. I shall forget you presently, my dear. Spring. City Trees. The Blue-Flag in the Bog

Poems by Henry Van Dyke: The Three Best Things. Reliance/ Doors of Daring. The Child in the Garden. Love’s Reason


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Guillaume Apollinaire: Poème lu au mariage d’André Salmon , L’Adieu , Salomé , La Porte , Merlin et la vieille femme

Poèmes d’André Marie Chénier: Sans Parents, Sans Amis, Le Doux Sommeil Habite, Sur La Mort D’un Enfant, Le Courroux D’un Amant, Allez, Mes Vers, Allez

Poèmes de Stéphane Mallarmé: La Marchande D’habits, Billet À Whistler, Rondel, Rondel, Petit Air I


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Все Стихи Анны Ахматовой: Музыка, Музыка могла б мне дать, Музыке, Мурка, не ходи, там сыч, Мы до того отравлены друг другом

Стихи Велимира Хлебникова: Па-люди, Я победил: теперь вести, Гонимый — кем, почем я знаю?, Числа, Перевертень

Стихи Федора Кузьмича Сологуба: Не надейся, не смущайся, Влачится жизнь моя в кругу, Быть с людьми — какое бремя!, Он тёмен и суров, — и взор его очей, Засмеёшься ли ты, — мне невесело


Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting, Week of November 11, 2024

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, this week we joyfully continue our exploration of American, French and Russian poetry, uncovering the delightful themes and styles that make these rich literary traditions so inspiring. Alongside our artistic journey, we will also pause to admire the stunning painting A Jewish wedding in Morocco by the French painter Eugene Delacroix, whose masterful brushwork and vibrant color palette beautifully capture a moment of cultural significance and emotional depth. As we immerse ourselves in these artistic expressions, I hope you’ll find much to celebrate and perhaps gain an uplifting new perspective on the intersection of poetry and visual art that beautifully reflects the diverse human experience.


American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Ralph Waldo Emerson: Merlin II , Bacchus , Merops , The House , Saadi

Poems by Edna St. Vincent Millay: Oh, think not I am faithful to a vow!. I shall forget you presently, my dear. Spring. City Trees. The Blue-Flag in the Bog

Poems by Henry Van Dyke: The Three Best Things. Reliance/ Doors of Daring. The Child in the Garden. Love’s Reason


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Guillaume Apollinaire: Poème lu au mariage d’André Salmon , L’Adieu , Salomé , La Porte , Merlin et la vieille femme

Poèmes d’André Marie Chénier: Sans Parents, Sans Amis, Le Doux Sommeil Habite, Sur La Mort D’un Enfant, Le Courroux D’un Amant, Allez, Mes Vers, Allez

Poèmes de Stéphane Mallarmé: La Marchande D’habits, Billet À Whistler, Rondel, Rondel, Petit Air I


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Все Стихи Анны Ахматовой: Музыка, Музыка могла б мне дать, Музыке, Мурка, не ходи, там сыч, Мы до того отравлены друг другом

Стихи Велимира Хлебникова: Па-люди, Я победил: теперь вести, Гонимый — кем, почем я знаю?, Числа, Перевертень

Стихи Федора Кузьмича Сологуба: Не надейся, не смущайся, Влачится жизнь моя в кругу, Быть с людьми — какое бремя!, Он тёмен и суров, — и взор его очей, Засмеёшься ли ты, — мне невесело


We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Poèmes et peinture, semaine du 14 octobre 2024

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, nous sommes absolument ravis de poursuivre notre passionnante aventure à travers les mondes captivants de la poésie américaine, française et russe, désormais magnifiquement enrichies par la charmante œuvre Intérieur d’une ferme dans le Maine du célèbre peintre américain Eastman Johnson. Alors que nous plongeons plus profondément dans ces trésors littéraires, l’ambiance sereine dépeinte dans l’œuvre de Johnson évoque un profond sentiment de nostalgie et de connexion à la vie simple mais riche décrite dans l’Amérique rurale. Cette pièce non seulement complémente notre exploration de la beauté poétique, mais nous invite également à réfléchir à l’interaction entre les arts visuels et littéraires. Nous espérons vous inspirer à voir la riche tapisserie tissée entre ces disciplines alors que nous célébrons la créativité qui fleurit dans les diverses expressions de l’expérience humaine.



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Ralph Waldo Emerson: Initial, Daemonic and Celestial Love , The Daemonic Love , The Celestial Love , The Apology , Merlin I

Poems by Emma Lazarus: Influence, Restlessness, The Spagnoletto

Poems by Edna St. Vincent Millay: The Merry Maid, To S. M, The Philosopher, Love, though for this you riddle me with darts, I think I should have loved you presently


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Pierre Corneille: Sur la contestation entre le sonnet d’Uranie et de Job (Sonnet),
Deux sonnets partagent la ville (Sonnet), Ami, veux-tu savoir, touchant ces deux sonnets (Épigramme), À Mademoiselle de Cosnard de Ses, À Monsieur de Loy, professeur en l’Université de Paris, sur son panégyrique de Monseigneur le premier président de Bellièvre 

Poèmes d’Alfred de Musset: Souvenir, Sur la paresse, Le Mie Prigioni, Rappelle-toi, Marie

Poèmes de Pierre Jules Théophile Gautier: Ballade, Soleil couchant, Sonnet IV, Enfantillage, Nonchaloir


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Все Стихи Анны Ахматовой: Муж хлестал меня узорчатым, Мужество, Муза, Муза ушла по дороге, Музе

Стихи Афанасия Афанасьевича Фета: В дымке-невидимке…, Одна звезда меж всеми дышит…, Истрепалися сосен мохнатые ветви от бури…, Солнце нижет лучами в отвес…, Месяц зеркальный плывёт по лазурной пустыне…

Стихи Марины Ивановны Цветаевой: Следующей,
Perpetuum Mobile, Следующему, Луч серебристый, Втроём


Eastman Johnson - Interior of a Farm House in Maine -1865
Eastman Johnson – Interior of a Farm House in Maine -1865

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting, week of October 14, 2024

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, we are absolutely delighted to continue our exciting journey through the captivating worlds of American, French, and Russian poetry, now beautifully enhanced by the charming piece Interior of a Farm House in Maine by the renowned American painter Eastman Johnson. As we delve deeper into these literary treasures, the serene ambiance portrayed in Johnson’s artwork evokes a profound sense of nostalgia and connection to the simpler, yet rich life depicted in rural America. This piece not only complements our exploration of poetic beauty but also invites us to reflect on the interplay between visual and literary art forms. We hope to inspire you to see the rich tapestry woven between these disciplines as we celebrate the creativity that flourishes in diverse expressions of human experience.



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Ralph Waldo Emerson: Initial, Daemonic and Celestial Love , The Daemonic Love , The Celestial Love , The Apology , Merlin I

Poems by Emma Lazarus: Influence, Restlessness, The Spagnoletto

Poems by Edna St. Vincent Millay: The Merry Maid, To S. M, The Philosopher, Love, though for this you riddle me with darts, I think I should have loved you presently


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Pierre Corneille: Sur la contestation entre le sonnet d’Uranie et de Job (Sonnet),
Deux sonnets partagent la ville (Sonnet), Ami, veux-tu savoir, touchant ces deux sonnets (Épigramme), À Mademoiselle de Cosnard de Ses, À Monsieur de Loy, professeur en l’Université de Paris, sur son panégyrique de Monseigneur le premier président de Bellièvre 

Poèmes d’Alfred de Musset: Souvenir, Sur la paresse, Le Mie Prigioni, Rappelle-toi, Marie

Poèmes de Pierre Jules Théophile Gautier: Ballade, Soleil couchant, Sonnet IV, Enfantillage, Nonchaloir


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Все Стихи Анны Ахматовой: Муж хлестал меня узорчатым, Мужество, Муза, Муза ушла по дороге, Музе

Стихи Афанасия Афанасьевича Фета: В дымке-невидимке…, Одна звезда меж всеми дышит…, Истрепалися сосен мохнатые ветви от бури…, Солнце нижет лучами в отвес…, Месяц зеркальный плывёт по лазурной пустыне…

Стихи Марины Ивановны Цветаевой: Следующей,
Perpetuum Mobile, Следующему, Луч серебристый, Втроём


Eastman Johnson - Interior of a Farm House in Maine -1865
Eastman Johnson – Interior of a Farm House in Maine -1865

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2024 Akirill.com – All Rights Reserved