Akirill.com

Poems and painting, Week of March 8, 2026

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, this week, we are thrilled to share delightful poems from Henry Wadsworth Longfellow, Henry Van Dyke, and Ella Wheeler Wilcox, celebrating the works of our amazing American poets. Next, we invite you to enjoy wonderful French poems from the talented Tristan Corbière, Paul Éluard, and Gustave Kahn. And of course, we conclude with inspiring Russian poems from the remarkable Valery Yakovlevich Bryusov, Alexander Pushkin, and Fyodor Tyutchev. Additionally, our series on the talented Russian artist Ivan Ivanovich Shishkin continues, shining a light on his breathtaking masterpiece Stones in the a forest. We hope you find joy and inspiration in both the poetry and art to spark your own creativity!



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Henry Wadsworth Longfellow : The Spirit of Poetry, Burial of the Minnisink, L’Envoi, The Skeleton in Armor, The Wreck of the Hesperus

Poems by Henry Van Dyke: One World, Joy and Duty, The Prison and the Angel, The Way, Love and Light

Poems by Ella Wheeler Wilcox: Unsatisfied, Separation, To the teachers of the young, Beauty making, On Avon’s breast I saw a stately swan


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Tristan Corbière: Steam-Boat, Pudentiane, Après la pluie, À une rose, À la mémoire de Zulma

Poèmes de Paul Éluard: Derniers instants, La main le cœur le lion l’oiseau, Onze Haï-kaïs, Liberté, Sur les pentes inférieures Aussi bas que le silence

Poèmes de Gustave Kahn: Domaine de fée X, Domaine de fée XI, Domaine de fée XII, Domaine de fée XIII, Domaine de fée XIV


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Валерия Яковлевича Брюсова: Месяц бледный, словно облако, Чёткие линии гор, О, плачьте, о, плачьте, Вечер, Есть что-то позорное в мощи природы

Стихи Александра Пушкина: К Жуковскому , Пир во время чумы, Надеждой сладостной младенчески дыша, Блестит луна, недвижно море спит, Сводня грустно за столом

Стихи Фёдора Тютчева: А. С. Долгорукой, Его светлости князю А.А. Суворову, Чему бы жизнь нас не учила, Живым сочувствием привета, За нашим веком мы идем


Камни в лесу - 1865
Камни в лесу – 1865

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2026 Akirill.com – All Rights Reserved

Leave a comment