Poèmes et peinture, semaine du 7 septembre 2025

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, cette semaine, j’ai exploré les mondes de la poésie américaine, française et russe, ajoutant des poèmes dans les trois langues qui touchent des émotions profondes et des expériences résonnant à travers les âges et les cultures. Chaque pièce capture une essence unique, invitant les lecteurs à réfléchir sur l’amour, la perte et la beauté de la nature, stimulant non seulement l’intellect mais aussi le cœur. De plus, notre série sur le talentueux artiste russe Ivan Ivanovitch Chichkine se poursuit, mettant en lumière son magnifique chef-d’œuvre “Paysage“, une représentation époustouflante de la nature qui incarne l’harmonie et la tranquillité du grand air. L’incroyable capacité de Chichkine à capturer la lumière et l’ombre donne vie à ses paysages, parlant à l’âme du spectateur. J’espère que vous trouverez quelque chose d’agréable tant dans la poésie que dans l’art qui inspire votre propre créativité, permettant à ces expressions intemporelles d’enrichir votre vie et d’éveiller de nouvelles idées dans vos projets artistiques !



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Anne Charlotte Lynch Botta: Dedication,—To My Mother, The Battle Of Life, Aspiration, A Thought By The Sea-Shore, On The Death Of Mrs. N. P. Willis

Poems by Oliver Wendell Holmes: The Parting Song (1857), The Chambered Nautilus (1858), Contentment (1858), The Deacon’s Masterpiece or, the Wonderful “One-hoss Shay”: A Logical Story (1858), The Living Temple (1858)

Poems by Ella Wheeler Wilcox: Greater Britain, Belgium, Knitting, Mobilisation, Neutral


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Paul Éluard: Chien, Conduire, Manger, Mouillé, Patte

Poèmes de Pierre Jules Théophile Gautier: Destinée, Notre-Dame, Magdalena, Chant du grillon, Absence

Poèmes de Maurice Rollinat: La petite gardeuse d’oies, Dans l’étable, Les conseillers municipaux, La sieste, La mort du cochon


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Константина Николаевича Батюшкова: Истинный патриот, Отъезд, На поэмы Петру Великому, На смерть Лауры, Н. И. Гнедичу

Стихи Валерия Яковлевича Брюсова: Давно ушёл я в мир, где думы, Il bacio, По поводу Chefs d’oeuvre, Отречённого веселья, Весна

Стихи Кондратия Федоровича Рылеева: Элегия , К N. N. , Бестужеву, Прими, прими, святый Евгений…, Мне тошно здесь, как на чужбине…


Пейзаж - 1861
Пейзаж – 1861

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting, Week of September 7, 2025

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, this week I explored the worlds of American, French and Russian poetry, adding poems in all three languages that touch on deep emotions and experiences that resonate through the ages and cultures. Each piece captures a unique essence, inviting readers to reflect on love, loss, and the beauty of nature, stimulating not only the intellect but also the heart. Additionally, our series on the talented Russian artist Ivan Ivanovich Shishkin continues, highlighting his beautiful masterpiece “Landscape“, a breathtaking portrayal of nature that embodies the harmony and tranquility of the great outdoors. Shishkin’s ability to capture light and shadow brings his landscapes to life, speaking to the viewer’s soul. I hope you find something enjoyable in both the poetry and art to inspire your own creativity, allowing these timeless expressions to enrich your life and spark new ideas in your artistic endeavors!



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Anne Charlotte Lynch Botta: Dedication,—To My Mother, The Battle Of Life, Aspiration, A Thought By The Sea-Shore, On The Death Of Mrs. N. P. Willis

Poems by Oliver Wendell Holmes: The Parting Song (1857), The Chambered Nautilus (1858), Contentment (1858), The Deacon’s Masterpiece or, the Wonderful “One-hoss Shay”: A Logical Story (1858), The Living Temple (1858)

Poems by Ella Wheeler Wilcox: Greater Britain, Belgium, Knitting, Mobilisation, Neutral


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Paul Éluard: Chien, Conduire, Manger, Mouillé, Patte

Poèmes de Pierre Jules Théophile Gautier: Destinée, Notre-Dame, Magdalena, Chant du grillon, Absence

Poèmes de Maurice Rollinat: La petite gardeuse d’oies, Dans l’étable, Les conseillers municipaux, La sieste, La mort du cochon


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Константина Николаевича Батюшкова: Истинный патриот, Отъезд, На поэмы Петру Великому, На смерть Лауры, Н. И. Гнедичу

Стихи Валерия Яковлевича Брюсова: Давно ушёл я в мир, где думы, Il bacio, По поводу Chefs d’oeuvre, Отречённого веселья, Весна

Стихи Кондратия Федоровича Рылеева: Элегия , К N. N. , Бестужеву, Прими, прими, святый Евгений…, Мне тошно здесь, как на чужбине…


Пейзаж - 1861
Пейзаж – 1861

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved

Poèmes et peinture, semaine du 31 aout 2025

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, je suis absolument ravie de partager que cette semaine, j’ai joyeusement exploré les mondes enchanteurs de la poésie américaine, française et russe, intégrant avec bonheur de superbes poèmes dans les trois langues qui capturent magnifiquement l’essence de leurs cultures respectives. Chaque poème que j’ai rencontré semblait tisser sa propre narration unique, invitant les lecteurs à un voyage d’émotions et de réflexions qui résonnaient profondément en moi. De plus, notre merveilleuse série sur l’incroyable artiste russe Ivan Ivanovitch Chichkine continue de briller, célébrant son chef-d’œuvre à couper le souffle Moulin à vent dans un champs qui transporte les observateurs dans un paysage serein. Le jeu de lumière dans ses peintures évoque un sentiment de tranquillité et de nostalgie, nous rappelant la beauté trouvée dans la simplicité de la nature. Je crois qu’il y a quelque chose de délicieux pour chacun à apprécier, que ce soit à travers le rythme des mots dans les poèmes ou les visuels émouvants des œuvres de Chichkine, nous invitant tous à plonger dans ces trésors artistiques.



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems from William Cullen Bryant: Earth’s children cleave to earth, The Hunter’s Vision, The Green Mountain Boys, A Presentiment, The Child’s Funeral

Poems by Ralph Waldo Emerson: April , Maiden Speech of the Aeolian Harp , Cupido , The Past , The Last Farewell

Poems by Herman Melville: The Night March, The Ravaged Villa, The New Zealot To The Sun, Monody, Lone Founts


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’Alfred de Musset: À Julie, À Laure, À mon ami Édouard B., À mon ami Alfred T., À Madame N. Ménessier

Poèmes de Victor Hugo: Poëtes, si le monde avait une âme encor, Voici les Apennins,  Tout homme est un grain de poussière, Ce monde, fête ou deuil, palais ou galetas, Il faut que le poète, en sa dignité sainte

Poèmes de Paul Verlaine: Ils ont rampé , Ô tu n’es pas une savante , Oui tu m’inspires , J’ai dit jadis , C’est fait littéralement


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Петра Андреевича Вяземского: К партизану-поэту, К партизану-поэту, К подушке Филлиды, Кто вождь у нас невеждам и педантам?.., К друзьям

Стихи Афанасия Афанасьевича Фета: В альбом К-у, Не смейся, не дивися мне…, День проснётся — и речи людские…, Добро и зло, Ты был для нас всегда вон той скалою…

Стихи Марины Ивановны Цветаевой: Добрый колдун, Потомок шведских королей, Недоумение, Обречённая, На солнце, на ветер, на вольный простор…


Мельница в поле - 1861
Мельница в поле – 1861

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting, Week of August 31, 2025

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, I’m absolutely delighted to share that this week I joyfully explored the enchanting worlds of American, French and Russian poetry, happily incorporating stunning poems in all three languages that beautifully capture the essence of their respective cultures. Each poem I encountered seemed to weave its own unique narrative, inviting readers on a journey of emotions and reflections that resonated deeply within me. Furthermore, our wonderful series on the incredibly talented Russian artist Ivan Ivanovich Shishkin continues to shine, celebrating his breathtaking masterpiece Windmill in the field that transports observers to a serene landscape. The play of light in his paintings evokes a sense of tranquility and nostalgia, reminding us of the beauty found in the simplicity of nature. I believe there’s something delightful for everyone to enjoy, whether it be through the rhythm of the words in the poems or the soul-stirring visuals of Shishkin’s artwork, inviting us all to delve into these artistic treasures.



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems from William Cullen Bryant: Earth’s children cleave to earth, The Hunter’s Vision, The Green Mountain Boys, A Presentiment, The Child’s Funeral

Poems by Ralph Waldo Emerson: April , Maiden Speech of the Aeolian Harp , Cupido , The Past , The Last Farewell

Poems by Herman Melville: The Night March, The Ravaged Villa, The New Zealot To The Sun, Monody, Lone Founts


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’Alfred de Musset: À Julie, À Laure, À mon ami Édouard B., À mon ami Alfred T., À Madame N. Ménessier

Poèmes de Victor Hugo: Poëtes, si le monde avait une âme encor, Voici les Apennins,  Tout homme est un grain de poussière, Ce monde, fête ou deuil, palais ou galetas, Il faut que le poète, en sa dignité sainte

Poèmes de Paul Verlaine: Ils ont rampé , Ô tu n’es pas une savante , Oui tu m’inspires , J’ai dit jadis , C’est fait littéralement


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Петра Андреевича Вяземского: К партизану-поэту, К партизану-поэту, К подушке Филлиды, Кто вождь у нас невеждам и педантам?.., К друзьям

Стихи Афанасия Афанасьевича Фета: В альбом К-у, Не смейся, не дивися мне…, День проснётся — и речи людские…, Добро и зло, Ты был для нас всегда вон той скалою…

Стихи Марины Ивановны Цветаевой: Добрый колдун, Потомок шведских королей, Недоумение, Обречённая, На солнце, на ветер, на вольный простор…


Мельница в поле - 1861
Мельница в поле – 1861

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved

Poèmes et peinture, semaine du 24 aout 2025

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, je suis absolument ravie de partager que cette semaine, j’ai exploré avec enthousiasme les mondes enchanteurs de la poésie américaine, française et russe, ajoutant joyeusement des poèmes dans les trois langues qui mettent en valeur les riches cultures et les émotions diverses capturées dans chaque vers. Au cours de mes lectures, j’ai découvert des thèmes fascinants qui ont résonné profondément, des histoires réconfortantes d’amour dans la poésie américaine aux nuances stylistiques expressives trouvées dans les formes françaises, et les connexions profondes à la nature dans les compositions russes. De plus, notre merveilleuse série sur l’immensément talentueux artiste russe Ivan Ivanovitch Chichkine se poursuit, célébrant son chef-d’œuvre époustouflant Route dans la vallée, qui encapsule si éloquemment l’essence des paysages sereins et la beauté du monde naturel. J’espère que vous trouverez quelque chose de vraiment agréable et peut-être même que cela vous inspirera à explorer davantage les expressions poétiques et les merveilles artistiques qui nous entourent.



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Paul Laurence Dunbar: Dirge, Hymn,  Preparation, The Deserted Plantation, The Secret

Poems by Oliver Wendell Holmes: Questions and Answers (1852), To an English Friend (1852), A Vision of the Housatonic (1855), Farewell to J. R. Lowell (1855), Ode for Washington’s Birthday (1856)

Poems by Henry Van Dyke: Autumn in the Garden, The Message, Dulcis Memoria, The Window, Christmas Tears


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Guillaume Apollinaire: Un fantôme de nuées, Cœur, couronne et miroir, Tour, Voyage, À travers l’Europe

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: L’Abbaye de Vallombreuse, Pensée des Morts, L’Occident, La Perte de l’Anio, L’Infini dans les Cieux

Poèmes de Gérard de Nerval: Épître à M. de Villèle (1826), Une Répétition (1827), La Mort de Talma, « Je ne suis plus enfant : trop lents pour mon envie », Napoléon


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Александра Александровича Бестужева/Марлинского: Пресыщение , Е. И. Б…ной , Сон , Муравьёву-Апостолу, Дождь 

Стихи Дмитрия Владимировича Веневитинова: Крылья жизни, Италия, Элегия, К моей богине, XXXV

Стихи Федора Кузьмича Сологуба: Моя усталость выше гор, В светлый день похоронили, Твоя душа — кристалл, дрожащий, Безгрешный сон, В стране безвыходной бессмысленных томлений


Дорога в долине - 1861
Дорога в долине – 1861

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting, Week of August 24, 2025

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, I’m absolutely delighted to share that this week I eagerly explored the enchanting worlds of American, French and Russian poetry, joyfully adding poems in all three languages that highlight the rich cultures and diverse emotions captured within each verse. Throughout my readings, I discovered fascinating themes that resonated deeply, from the heartwarming tales of love in American poetry to the expressive stylistic nuances found in French forms, and the profound connections to nature in Russian compositions. Moreover, our wonderful series on the immensely talented Russian artist Ivan Ivanovich Shishkin continues, celebrating his breathtaking masterpiece Road in the Valley, which so eloquently encapsulates the essence of serene landscapes and the beauty of the natural world. I hope you’ll find something truly enjoyable and perhaps even inspire you to delve deeper into the poetic expressions and artistic wonders that surround us.



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Paul Laurence Dunbar: Dirge, Hymn,  Preparation, The Deserted Plantation, The Secret

Poems by Oliver Wendell Holmes: Questions and Answers (1852), To an English Friend (1852), A Vision of the Housatonic (1855), Farewell to J. R. Lowell (1855), Ode for Washington’s Birthday (1856)

Poems by Henry Van Dyke: Autumn in the Garden, The Message, Dulcis Memoria, The Window, Christmas Tears


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Guillaume Apollinaire: Un fantôme de nuées, Cœur, couronne et miroir, Tour, Voyage, À travers l’Europe

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: L’Abbaye de Vallombreuse, Pensée des Morts, L’Occident, La Perte de l’Anio, L’Infini dans les Cieux

Poèmes de Gérard de Nerval: Épître à M. de Villèle (1826), Une Répétition (1827), La Mort de Talma, « Je ne suis plus enfant : trop lents pour mon envie », Napoléon


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Александра Александровича Бестужева/Марлинского: Пресыщение , Е. И. Б…ной , Сон , Муравьёву-Апостолу, Дождь 

Стихи Дмитрия Владимировича Веневитинова: Крылья жизни, Италия, Элегия, К моей богине, XXXV

Стихи Федора Кузьмича Сологуба: Моя усталость выше гор, В светлый день похоронили, Твоя душа — кристалл, дрожащий, Безгрешный сон, В стране безвыходной бессмысленных томлений


Дорога в долине - 1861
Дорога в долине – 1861

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved

Poèmes et peinture, semaine du 17 aout 2025

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, je suis absolument ravie de partager que cette semaine, j’ai joyeusement exploré les mondes enchanteurs de la poésie américaine, française et russe, ajoutant avec bonheur des poèmes enchanteurs dans les trois langues qui résonnent avec les émotions et expériences humaines les plus profondes ! De plus, notre délicieuse série sur le talentueux artiste russe Ivan Ivanovitch Chichkine continue de briller, alors que nous célébrons son chef-d’œuvre à couper le souffle Marais au coucher du soleil, qui capture magnifiquement l’essence du crépuscule de la nature, évoquant un sentiment de tranquillité et de réflexion. J’espère que vous trouverez un trésor à apprécier tant dans la poésie que dans l’art, inspirant votre propre voyage dans le riche tissu de la créativité humaine !



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Stephen Crane: Charity thou art a lie, There were many who went in huddled procession, In heaven, A god in wrath, A learned man came to me once

Poems by Ralph Waldo Emerson: Song of Nature , Two Rivers , Waldeinsamkeit , Terminus , The Nun’s Aspiration

Poems by Walt Whitman: The Square Deific, Singers And Poets, To A Historian, Fit Audience, Singing In Spring


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’Alfred de Musset: Octave, Les Secrètes Pensées de Rafael, Chanson (« J’ai dit à mon cœur »), À Pepa, À Juana

Poèmes de Paul Éluard: Porc, Poule, Poissons, Oiseau, Chien

Poèmes de Maurice Rollinat: La ruine maudite, Les arbres, Le crapaud, La laveuse, La délivrance


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Все Стихи Анны Ахматовой: Не сраженная бледным страхом, Не странно ли, что знали мы его, Не стращай меня грозной судьбой, Не тайны и не печали, Не убил, не проклял, не предал

Стихи Василия Андреевича Жуковского: По щучьему веленью…, К ней , Песня (О милый друг), Желание , Цветок

 Стихи Владимира Владимировича Маяковского: Мы идём , Владимир Ильич!, Необычайное приключение, бывшее с Владимиром Маяковским летом на даче, Отношение к барышне


Болотистая местность при закате солнца - 1861
Болотистая местность при закате солнца – 1861

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting, Week of August 17, 2025

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, I’m absolutely excited to share that this week I joyfully explored the enchanting worlds of American, French and Russian poetry, happily adding enchanting poems in all three languages that resonate with the deepest human emotions and experiences! Furthermore, our delightful series on the exceptionally talented Russian artist Ivan Ivanovich Shishkin continues to shine, as we celebrate his breathtaking masterpiece Marshland at Sunset, which beautifully captures the essence of nature’s twilight, evoking a sense of tranquility and reflection. I hope you’ll find a treasure to enjoy in both the poetry and art, inspiring your own journey into the rich tapestry of human creativity!



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Stephen Crane: Charity thou art a lie, There were many who went in huddled procession, In heaven, A god in wrath, A learned man came to me once

Poems by Ralph Waldo Emerson: Song of Nature , Two Rivers , Waldeinsamkeit , Terminus , The Nun’s Aspiration

Poems by Walt Whitman: The Square Deific, Singers And Poets, To A Historian, Fit Audience, Singing In Spring


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’Alfred de Musset: Octave, Les Secrètes Pensées de Rafael, Chanson (« J’ai dit à mon cœur »), À Pepa, À Juana

Poèmes de Paul Éluard: Porc, Poule, Poissons, Oiseau, Chien

Poèmes de Maurice Rollinat: La ruine maudite, Les arbres, Le crapaud, La laveuse, La délivrance


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Все Стихи Анны Ахматовой: Не сраженная бледным страхом, Не странно ли, что знали мы его, Не стращай меня грозной судьбой, Не тайны и не печали, Не убил, не проклял, не предал

Стихи Василия Андреевича Жуковского: По щучьему веленью…, К ней , Песня (О милый друг), Желание , Цветок

 Стихи Владимира Владимировича Маяковского: Мы идём , Владимир Ильич!, Необычайное приключение, бывшее с Владимиром Маяковским летом на даче, Отношение к барышне


Болотистая местность при закате солнца - 1861
Болотистая местность при закате солнца – 1861

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved

Poèmes et peinture, semaine du 10 aout 2025

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, je suis ravie de partager qu’au cours de cette semaine, j’ai joyeusement exploré les mondes enchanteurs de la poésie américaine, française et russe, ajoutant avec plaisir des poèmes dans ces trois langues pour enrichir notre tapisserie littéraire ! En m’immergeant dans les complexités de chaque poème, j’ai été émerveillé par les émotions uniques et les nuances culturelles véhiculées dans chaque vers. De plus, notre délicieuse série sur l’immensément talentueux artiste russe Ivan Ivanovitch Chichkine continue d’inspirer, célébrant son chef-d’œuvre époustouflant Vue sur l’île de Valaam, qui capture merveilleusement la beauté sereine de la nature et le jeu exquis de la lumière à travers les arbres. Cette œuvre d’art captivante complète notre exploration poétique, nous permettant d’avoir une expérience véritablement multifacette de l’art et de la littérature. J’espère que vous trouverez quelque chose de véritablement agréable qui résonne avec vos propres sensibilités artistiques !


American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems from William Cullen Bryant: Seventy-Six, The Living Lost, Catterskill Falls, The Strange Lady, Life

Poems by Herman Melville: Crossing The Tropics, The Berg, The Enviable Isles, Pebbles, Lines Traced Under An Image Of Amor Threatening

Poems by Nathaniel Parker Willis: To Ermengarde, To Giulia Grisi, To Helen in a Huff, Unseen Spirits (846)


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: Hymne de l’enfant à son réveil, Hymne du soir dans les Temples, Une Larme ou Consolation, Poésie ou Pèlerinage dans le Golfe de Gênes, Le Moulin de Milly

Poèmes de Pierre Jules Théophile Gautier: Lamento – La Chanson Du Pêcheur, Dédain, Ce Monde-ci et l’autre, Versailles, La Caravane

Poèmes de Paul Verlaine: Tu m’as donné , Le lieu des adieux , Aux tripes d’un chien pendu , Voilà bien , Des méchants


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Константина Николаевича Батюшкова: К Маше, П. А. Вяземскому, Стихи на смерть Даниловой, Известный откупщик Фадей, Теперь, сего же дня

Стихи Валерия Яковлевича Брюсова: Как царство белого снега, Юному поэту, И, покинув людей, я ушёл в тишину, Я действительности нашей не вижу, Мучительный дар

Стихи Кондратия Федоровича Рылеева: Гражданское мужество, На смерть сына, Я ль буду в роковое время… , Стансы , Элегия 


Вид на острове Валааме - 1858
Вид на острове Валааме – 1858

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting, Week of August 10, 2025

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, I’m excited to share that this week I joyfully explored the enchanting worlds of American, French and Russian poetry, happily adding poems in all three languages to enrich our literary tapestry! As I immersed myself in the intricacies of each poem, I found myself mesmerized by the unique emotions and cultural nuances conveyed in every verse. Additionally, our delightful series on the immensely talented Russian artist Ivan Ivanovich Shishkin continues to inspire, celebrating his breathtaking masterpiece View on the Island of Valaam, which beautifully captures the serene beauty of nature and the exquisite play of light through the trees. This captivating artwork complements our poetic exploration, allowing us to have a truly multifaceted experience of art and literature. I hope you’ll find something truly enjoyable that resonates with your own artistic sensibilities!


American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems from William Cullen Bryant: Seventy-Six, The Living Lost, Catterskill Falls, The Strange Lady, Life

Poems by Herman Melville: Crossing The Tropics, The Berg, The Enviable Isles, Pebbles, Lines Traced Under An Image Of Amor Threatening

Poems by Nathaniel Parker Willis: To Ermengarde, To Giulia Grisi, To Helen in a Huff, Unseen Spirits (846)


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: Hymne de l’enfant à son réveil, Hymne du soir dans les Temples, Une Larme ou Consolation, Poésie ou Pèlerinage dans le Golfe de Gênes, Le Moulin de Milly

Poèmes de Pierre Jules Théophile Gautier: Lamento – La Chanson Du Pêcheur, Dédain, Ce Monde-ci et l’autre, Versailles, La Caravane

Poèmes de Paul Verlaine: Tu m’as donné , Le lieu des adieux , Aux tripes d’un chien pendu , Voilà bien , Des méchants


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Константина Николаевича Батюшкова: К Маше, П. А. Вяземскому, Стихи на смерть Даниловой, Известный откупщик Фадей, Теперь, сего же дня

Стихи Валерия Яковлевича Брюсова: Как царство белого снега, Юному поэту, И, покинув людей, я ушёл в тишину, Я действительности нашей не вижу, Мучительный дар

Стихи Кондратия Федоровича Рылеева: Гражданское мужество, На смерть сына, Я ль буду в роковое время… , Стансы , Элегия 


Вид на острове Валааме - 1858
Вид на острове Валааме – 1858

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved