Poèmes et peinture, semaine du 7 juin 2026

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, cette semaine, nous sommes ravis de partager de délicieux poèmes d’Anne Charlotte Lynch Botta, Edgar A. Guest, et Herman Melville, nos merveilleux poètes américains. Nous poursuivons également notre voyage avec des poèmes enchantés de poètes français tels que Tristan Corbière, Gustave Kahn, et Charles d’Orléans. Enfin, nous conclurons avec des poèmes inspirants de poètes russes tels que Alexandre Blok, Nikolaï Stepanovitch Goumilev
, et Marina Ivanovna Tsvetaïeva
. De plus, notre série sur l’immense artiste russe Ivan Ivanovitch Chichkine continue d’inspirer, mettant en lumière son chef-d’œuvre époustouflant Paysage suisse. J’espère que vous découvrirez quelque chose de joyeux dans la poésie et l’art qui stimulera votre propre créativité !



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Anne Charlotte Lynch Botta: Sonnet, A Farewell To Ole Bull, To A Poet, Painter, And Musician, The Bee, Lines

Poems by Edgar A. Guest: My Paw Said So, Preparedness, The Peaceful Warriors, Failures, Raisin Pie

Poems by Herman Melville: The Cumberland, In the Turret, The Temeraire, A Utilitarian View Of The monitor’s fight, Shiloh


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Tristan Corbière: Le crapaud, Femme, Duel aux camélias, Fleur d’art, Pauvre garçon

Poèmes de Gustave Kahn: Colloque nuptial, Domaine de fée XIX, Domaine de fée XX, Domaine de fée XXI, Domaine de fée XXII

Poèmes de Charles d’Orléans: Ballade XIX, Ballade XX, Ballade XXI, Ballade XXII, Ballade XXIII


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Александра Блока: Ты далека, как прежде, так и ныне, Я помню час глухой, бессонной ночи, Мэри «Пир во время чумы», Ищи разгадку ожиданий, Перед судом

Стихи Николая Степановича Гумилёва: Старина, Ворота рая, Озёра, Вечер, В пути

Стихи Марины Ивановны Цветаевой: На бульваре, Совет, Мальчик с розой, Девочка-смерть, Мальчик-бред


Швейцарский пейзаж - 1866
Швейцарский пейзаж – 1866

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2026 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting, Week of June 7, 2026

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, this week, we are thrilled to share delightful poems from Anne Charlotte Lynch Botta, Edgar A. Guest, and Herman Melville, our wonderful American poets. We also continue the journey with enchanting French poems by Tristan Corbière, Gustave Kahn, and Charles d’Orléans. Finally, we conclude with inspiring Russian poems from Alexander Blok, Nikolai Stepanovich Gumilev, and Marina Ivanovna Tsvetaeva. Additionally, our series on the immensely talented Russian artist Ivan Ivanovich Shishkin continues to inspire, highlighting his breathtaking masterpiece Swiss landscape. I hope you discover something joyous in both the poetry and art that sparks your own creativity!



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Anne Charlotte Lynch Botta: Sonnet, A Farewell To Ole Bull, To A Poet, Painter, And Musician, The Bee, Lines

Poems by Edgar A. Guest: My Paw Said So, Preparedness, The Peaceful Warriors, Failures, Raisin Pie

Poems by Herman Melville: The Cumberland, In the Turret, The Temeraire, A Utilitarian View Of The monitor’s fight, Shiloh


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Tristan Corbière: Le crapaud, Femme, Duel aux camélias, Fleur d’art, Pauvre garçon

Poèmes de Gustave Kahn: Colloque nuptial, Domaine de fée XIX, Domaine de fée XX, Domaine de fée XXI, Domaine de fée XXII

Poèmes de Charles d’Orléans: Ballade XIX, Ballade XX, Ballade XXI, Ballade XXII, Ballade XXIII


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Александра Блока: Ты далека, как прежде, так и ныне, Я помню час глухой, бессонной ночи, Мэри «Пир во время чумы», Ищи разгадку ожиданий, Перед судом

Стихи Николая Степановича Гумилёва: Старина, Ворота рая, Озёра, Вечер, В пути

Стихи Марины Ивановны Цветаевой: На бульваре, Совет, Мальчик с розой, Девочка-смерть, Мальчик-бред


Швейцарский пейзаж - 1866
Швейцарский пейзаж – 1866

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2026 Akirill.com – All Rights Reserved

Poèmes et peinture, semaine du 5 avril 2026

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, cette semaine, nous sommes ravis de partager de délicieuses poésies d’Edward Estlin Cummings, Robert Frost, et Herman Melville, qui sont nos merveilleux poètes américains. The Road Not Taken (The Road Not Taken/La Route Non Empruntée) de Robert Frost est disponible en français et en anglais, offrant une belle opportunité pour tous. Ensuite, nous poursuivons notre exploration joyeuse avec des poèmes français de Tristan Corbière, Jules Laforgue, et Charles d’Orléans, répandant encore plus de joie. Enfin, nous célébrons des poèmes russes d’Alexandre Blok, Nikolaï Stepanovitch Goumilev, et Marina Ivanovna Tsvetaïeva, mettant en valeur la beauté de leur héritage. De plus, notre série inspirante sur le talentueux artiste russe Ivan Ivanovitch Chichkine se poursuit, présentant son chef-d’œuvre époustouflant Arbres sur le terrain. Bratsevo. J’ai hâte que vous découvriez quelque chose d’agréable dans la poésie et l’art pour inspirer votre propre créativité !



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

 Poems by Edward Estlin Cummings: O Sweet Spontaneous, But The Other, In Just-, Spring Omnipotent Goddess Thou, Puella Mea

Poems from Robert Frost: The Road Not Taken (The Road Not Taken/La Route Non Empruntée), Range-Finding, In The Home Stretch, The Sound Of Trees, A Vantage Point

Poems by Herman Melville: Lyon, Ball’s Bluff, Dupont’s Round Fight, The Stone Fleet, Donelson


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Tristan Corbière: Bonne fortune et fortune, À une camarade, Un jeune qui s’en va, Insomnie, La pipe au poète

Poèmes de Jules Laforgue: Marche funèbre pour la mort de la Terre (Billet de faire-part), Fantaisie, Rosace en vitrail, Litanies de misère, Pour le Livre d’amour

Poèmes de Charles d’Orléans: Ballade XIV, Ballade XV, Ballade XVI, Ballade XVII, Ballade XVIII


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Александра Блока: Владимиру Бестужеву (ответ), К вечеру вышло тихое солнце, На перекрестке, Сгущался мрак церковного порога, О да, любовь вольна, как птица

Стихи Николая Степановича Гумилёва: Колокол, Завещание, Старый конквистадор, Заводи, Варвары

Стихи Марины Ивановны Цветаевой: Маме, В субботу, Курлык, После праздника, В классе


Деревья в поле. Братцево - 1866
Деревья в поле. Братцево – 1866

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2026 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting, Week of April 5, 2026

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, this week, we are thrilled to share delightful poems from Edward Estlin Cummings, Robert Frost, and Herman Melville, who are our wonderful American poets. The Road Not Taken (The Road Not Taken/La Route Non Empruntée) by Robert Frost is available in both French and English, providing a beautiful opportunity for all. Next, we continue our joyful exploration with French poems by Tristan Corbière, Jules Laforgue, and Charles d’Orléans, spreading even more joy. Finally, we celebrate Russian poems from Alexander Blok, Nikolai Stepanovich Gumilev, and Marina Ivanovna Tsvetaeva, showcasing the beauty of their heritage. Additionally, our inspiring series on the talented Russian artist Ivan Ivanovich Shishkin continues, featuring his stunning masterpiece Trees in the field. Bratsevo. I’m excited for you to discover something enjoyable in both the poetry and art to inspire your own creativity!



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

 Poems by Edward Estlin Cummings: O Sweet Spontaneous, But The Other, In Just-, Spring Omnipotent Goddess Thou, Puella Mea

Poems from Robert Frost: The Road Not Taken (The Road Not Taken/La Route Non Empruntée), Range-Finding, In The Home Stretch, The Sound Of Trees, A Vantage Point

Poems by Herman Melville: Lyon, Ball’s Bluff, Dupont’s Round Fight, The Stone Fleet, Donelson


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Tristan Corbière: Bonne fortune et fortune, À une camarade, Un jeune qui s’en va, Insomnie, La pipe au poète

Poèmes de Jules Laforgue: Marche funèbre pour la mort de la Terre (Billet de faire-part), Fantaisie, Rosace en vitrail, Litanies de misère, Pour le Livre d’amour

Poèmes de Charles d’Orléans: Ballade XIV, Ballade XV, Ballade XVI, Ballade XVII, Ballade XVIII


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Александра Блока: Владимиру Бестужеву (ответ), К вечеру вышло тихое солнце, На перекрестке, Сгущался мрак церковного порога, О да, любовь вольна, как птица

Стихи Николая Степановича Гумилёва: Колокол, Завещание, Старый конквистадор, Заводи, Варвары

Стихи Марины Ивановны Цветаевой: Маме, В субботу, Курлык, После праздника, В классе


Деревья в поле. Братцево - 1866
Деревья в поле. Братцево – 1866

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2026 Akirill.com – All Rights Reserved

Poèmes et peinture, semaine du 1er mars 2026

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, cette semaine, nous sommes ravis de partager des poèmes inspirants de Ralph Waldo Emerson, Grace Greenwood et Herman Melville, qui sont nos précieux poètes américains. Ensuite, nous explorons joyeusement des poèmes français de Jules Laforgue, Anna de Noailles et Germain Nouveau. Nous concluons également avec des poèmes russes de Alexandre Blok, Vassili Joukovski et Marina Ivanovna Tsvetaïeva. De plus, notre série sur l’artiste russe talentueux Ivan Ivanovitch Chichkine se poursuit, mettant en lumière son chef-d’œuvre éblouissant Chênes. J’espère sincèrement que vous découvrirez quelque chose d’inspirant tant dans la poésie que dans l’art qui suscitera votre propre créativité !



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Ralph Waldo Emerson: Manners , Art , Unity , Worship , Prudence

Poems by Grace Greenwood: Wanted.—A Theme, Hervey To Nina.—Miss Bremer, Nina To Hervey.—Miss Bremer, Siri, The Swimmer.—Miss Bremer, The Army Of Reform

Poems by Herman Melville: The Portent, Misgivings, The Conflict of Convictions, Apathy and Enthusiasm, The March Into Virginia


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Jules Laforgue: Apothéose, Encore à cet astre, Sieste éternelle, Médiocrité, Curiosités déplacées

Poèmes d’Anna de Noailles : Le Jardin et la Maison, Les Saisons et l’Amour, L’Empreinte, Eva, La Jeunesse

Poèmes de Germain Nouveau: La rencontre, La maxime, Le portrait, La statue, La fée


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Александра Блока: «Обыкновенная» сегодня в духе, Мюссе «Открою ль, дерзновенный», Ты горишь над высокой горою, Ищу огней — огней попутных, Перед грозой

Стихи Василия Андреевича Жуковского: К А. Н. Арбеневой, К А. Н. Арбеневой, К Екатерине Афанасьевне Протасовой, К А. И. П.<лещеевой>, Пловец 

Стихи Марины Ивановны Цветаевой: Лучший союз, Стук в дверь, Счастье, Невестам мудрецов, Ещё молитва


Дубы - 1865
Дубы – 1865

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2026 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting, Week of March 1st, 2026

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, this week, we’re excited to share inspiring poems from Ralph Waldo Emerson, Grace Greenwood, and Herman Melville, who are our cherished American poets. Next, we joyfully explore delightful French poems by Jules Laforgue, Anna de Noailles, and Germain Nouveau. We also conclude with heartfelt Russian poems from Alexander Blok, Vasily Zhukovsky, and Marina Ivanovna Tsvetaeva. Additionally, our series on the talented Russian artist Ivan Ivanovich Shishkin continues, highlighting his stunning masterpiece Oaks. I wholeheartedly hope you discover something uplifting in both the poetry and art that sparks your own creativity!



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Ralph Waldo Emerson: Manners , Art , Unity , Worship , Prudence

Poems by Grace Greenwood: Wanted.—A Theme, Hervey To Nina.—Miss Bremer, Nina To Hervey.—Miss Bremer, Siri, The Swimmer.—Miss Bremer, The Army Of Reform

Poems by Herman Melville: The Portent, Misgivings, The Conflict of Convictions, Apathy and Enthusiasm, The March Into Virginia


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Jules Laforgue: Apothéose, Encore à cet astre, Sieste éternelle, Médiocrité, Curiosités déplacées

Poèmes d’Anna de Noailles : Le Jardin et la Maison, Les Saisons et l’Amour, L’Empreinte, Eva, La Jeunesse

Poèmes de Germain Nouveau: La rencontre, La maxime, Le portrait, La statue, La fée


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Александра Блока: «Обыкновенная» сегодня в духе, Мюссе «Открою ль, дерзновенный», Ты горишь над высокой горою, Ищу огней — огней попутных, Перед грозой

Стихи Василия Андреевича Жуковского: К А. Н. Арбеневой, К А. Н. Арбеневой, К Екатерине Афанасьевне Протасовой, К А. И. П.<лещеевой>, Пловец 

Стихи Марины Ивановны Цветаевой: Лучший союз, Стук в дверь, Счастье, Невестам мудрецов, Ещё молитва


Дубы - 1865
Дубы – 1865

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2026 Akirill.com – All Rights Reserved

Poèmes et peinture, semaine du 14 décembre 2025

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, nous sommes ravis de mettre en avant des talents remarquables ! Nos poètes américains incluent l’inspirant Paul Laurence Dunbar, le légendaire Herman Melville et l’iconique Walt Whitman. Nos poètes français incluent la captivante Antoinette Des Houlières, le profond François de Malherbe et le fascinant Paul Verlaine. Et n’oublions pas nos talentueux poètes russes, tels que le remarquable Nikolaï Stepanovitch Goumilev, l’expressif Constantin Simonov et le brillant Ivan Tourgueniev. Vous pouvez également trouver de la joie dans le poème Te souviens-tu, Aliocha, des routes de Smolensk ? de Konstantin Simonov en Français. De plus, notre série sur le talentueux artiste russe Ivan Ivanovitch Chichkine continue d’inspirer, mettant en avant sa magnifique œuvre Troupeau de moutons sous un chêne. Plongez dans la poésie et l’art, et laissez-les inspirer votre propre créativité !



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Paul Laurence Dunbar: If, The Song, Signs Of The Times, Why Fades A Dream?, The Sparrow

Poems by Herman Melville: The Age Of The Antonines, Herba Santa, Off Cape Colonna, The Apparition, L’envoi

Poems by Walt Whitman: Come Up From the Fields Father, A Twilight Song, A Sight in Camp in the Daybreak Gray and Dim, Year That Trembled and Reel’d Beneath Me, First O Songs for a Prelude


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’Antoinette Des Houlières: Idylles. — À mademoiselle de la Charce, Les Moutons, Les Fleurs, Les Oiseaux, L’Hiver

Poèmes de François de Malherbe: Au roi, sur la prise de Marseille : Première ode (Ode), À la reine, pour sa bienvenue en France (1600) (Ode), Sur l’attentat commis en la personne du roi, le 19 décembre 1605 (Ode), Au roi, sur l’heureux succès du voyage de Sedan (Ode), À la reine, sur les heureux succès de sa régence (Ode)

Poèmes de Paul Verlaine: A.-F. Cazals, À Germain Nouveau, Maurice Bouchor , Henry d’Argis , À Ernest Raynaud


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Николая Степановича Гумилёва: Больная земля, После смерти, Андрогин, Поэту, Под рукой уверенной поэта

Стихи Константина Симонова: Я, перебрав весь год,
Ночь перед бессмертием,
Английское военное кладбище в Севастополе,
Ты помнишь, Алеша, дороги Смоленщины (Рус/Анг.) / (Рус/ Фра.), Te souviens-tu, Aliocha, des routes de Smolensk ? (Ru/Fr), Do you remember, Alyosha, the roads of Smolensk? (Ru/Eng) 

Стихи Ивана Тургенева: Для недолгого свиданья, Восточная легенда (Стихотворение в прозе), Из поэмы, преданной сожжению, Разгадка, Откуда веет тишиной


Стадо овец под дубом - 1863
Стадо овец под дубом – 1863

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting, Week of December 14, 2025

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, we’re thrilled to showcase some remarkable talents! Our American poets include the inspiring Paul Laurence Dunbar, the legendary Herman Melville, and the iconic Walt Whitman. Our French poets include the captivating Antoinette Des Houlières, the profound François de Malherbe, and the mesmerizing Paul Verlaine. And let’s not forget our talented Russian poets, such as the remarkable Nikolai Stepanovich Gumilev, the expressive Konstantin Simonov, and the brilliant Ivan Turgenev. You can also find joy in the poem Do you remember, Alyosha, the roads of Smolensk? by Konstantin Simonov in English. Additionally, our series on the talented Russian artist Ivan Ivanovich Shishkin continues to inspire, showcasing his beautiful masterpiece Herd of sheep under an oak tree. Dive into the poetry and art, and let them spark inspiration for your own creativity!



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Paul Laurence Dunbar: If, The Song, Signs Of The Times, Why Fades A Dream?, The Sparrow

Poems by Herman Melville: The Age Of The Antonines, Herba Santa, Off Cape Colonna, The Apparition, L’envoi

Poems by Walt Whitman: Come Up From the Fields Father, A Twilight Song, A Sight in Camp in the Daybreak Gray and Dim, Year That Trembled and Reel’d Beneath Me, First O Songs for a Prelude


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’Antoinette Des Houlières: Idylles. — À mademoiselle de la Charce, Les Moutons, Les Fleurs, Les Oiseaux, L’Hiver

Poèmes de François de Malherbe: Au roi, sur la prise de Marseille : Première ode (Ode), À la reine, pour sa bienvenue en France (1600) (Ode), Sur l’attentat commis en la personne du roi, le 19 décembre 1605 (Ode), Au roi, sur l’heureux succès du voyage de Sedan (Ode), À la reine, sur les heureux succès de sa régence (Ode)

Poèmes de Paul Verlaine: A.-F. Cazals, À Germain Nouveau, Maurice Bouchor , Henry d’Argis , À Ernest Raynaud


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Николая Степановича Гумилёва: Больная земля, После смерти, Андрогин, Поэту, Под рукой уверенной поэта

Стихи Константина Симонова: Я, перебрав весь год,
Ночь перед бессмертием,
Английское военное кладбище в Севастополе,
Ты помнишь, Алеша, дороги Смоленщины (Рус/Анг.) / (Рус/ Фра.), Te souviens-tu, Aliocha, des routes de Smolensk ? (Ru/Fr), Do you remember, Alyosha, the roads of Smolensk? (Ru/Eng) 

Стихи Ивана Тургенева: Для недолгого свиданья, Восточная легенда (Стихотворение в прозе), Из поэмы, преданной сожжению, Разгадка, Откуда веет тишиной


Стадо овец под дубом - 1863
Стадо овец под дубом – 1863

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved

Poèmes et peinture, semaine du 12 octobre 2025

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, cette semaine, je me suis plongée avec passion dans les royaumes envoûtants de la poésie américaine, française et russe, m’immergeant dans des mots qui non seulement peignent des images vives mais évoquent également des sentiments profonds qui persistent longtemps après que la dernière ligne soit lue. Au cours de mon exploration, j’ai découvert des vers émouvants dans les trois langues qui résonnent avec des émotions et des expériences profondes, chaque poème servant de porte d’entrée à des paysages culturels uniques qu’ils représentent. De plus, notre captivante série sur le brillant artiste russe Ivan Ivanovitch Chichkine se poursuit, mettant en lumière son chef-d’œuvre époustouflant À Krippen. Un homme sur le pas de la porte, une œuvre d’art qui captive le spectateur par ses détails complexes et la beauté pure de la nature, nous invitant à faire une pause et à réfléchir sur le monde qui nous entoure. J’espère ardemment que ces révélations vous inspireront et que vous découvrirez quelque chose qui allume votre passion pour la créativité, tant dans les domaines de la poésie que de l’art, vous encourageant à approfondir vos propres expressions artistiques et peut-être même à inspirer vos propres voyages de découverte.



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems from William Cullen Bryant: The Battlefield, The Future Life, The Death of Schiller, The Fountain, The Winds

Poems by Herman Melville: The Bench Of Boors, Art, The Enthusiast, Shelley’s Vision, The Marchioness Of Brinvilliers

Poems by Ella Wheeler Wilcox: A book for the King, The men-made gods, The Ghosts, The poet’s theme, Europe


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: Le Chêne, suite de Jéhovah, L’Humanité, L’idée de Dieu, Sur des Roses sous la neige, Souvenirs d’Enfance

Poèmes de Victor Hugo: À ce point de la vie, Ô consul, toi qui peux dire, Ô destin !, Z (Épitre.), À un homme partant pour la chasse

Poèmes de Paul Verlaine: À Jules Tellier , Au même , À François Coppée , À J.-K. Huysmans , À Stéphane Mallarmé


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Дмитрия Владимировича Веневитинова: Стихи из водевиля, Четверостишие из водевиля «Неожиданный праздник», Импровизация, Кинжал

Стихи Кондратия Федоровича Рылеева: О милый друг, как внятен голос твой…, Кулакияда, К Лачинову (В Москву), Весна, Сон

Стихи Василия Андреевича Жуковского: Жалоба , Певец, В альбом 8-летней Н. Д. Апухтиной,  А. А. Протасовой, Стонет витязь наш косматый…


В Криппене. Мужчина на пороге дома - 1862
В Криппене. Мужчина на пороге дома – 1862

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting, Week of October 12, 2025

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, this week, I passionately dived into the mesmerizing realms of American, French and Russian poetry, immersing myself in the words that not only paint vivid images but also evoke deep-seated sentiments that linger long after the last line is read. In my exploration, I unearthed soul-stirring verses in all three languages that resonate with profound emotions and experiences, each poem serving as a gateway into the unique cultural landscapes they represent. Furthermore, our captivating series on the brilliant Russian artist Ivan Ivanovich Shishkin continues, shining a light on his breathtaking masterpiece In Krippen. A man on the Doorstep, an artwork that captivates the viewer with its intricate details and the sheer beauty of nature, inviting us to pause and reflect on the world around us. I fervently hope you find inspiration in these revelations and discover something that ignites your passion for creativity within both the realms of poetry and art, encouraging you to delve deeper into your own artistic expressions and perhaps even inspiring your personal journeys of discovery.



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems from William Cullen Bryant: The Battlefield, The Future Life, The Death of Schiller, The Fountain, The Winds

Poems by Herman Melville: The Bench Of Boors, Art, The Enthusiast, Shelley’s Vision, The Marchioness Of Brinvilliers

Poems by Ella Wheeler Wilcox: A book for the King, The men-made gods, The Ghosts, The poet’s theme, Europe


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: Le Chêne, suite de Jéhovah, L’Humanité, L’idée de Dieu, Sur des Roses sous la neige, Souvenirs d’Enfance

Poèmes de Victor Hugo: À ce point de la vie, Ô consul, toi qui peux dire, Ô destin !, Z (Épitre.), À un homme partant pour la chasse

Poèmes de Paul Verlaine: À Jules Tellier , Au même , À François Coppée , À J.-K. Huysmans , À Stéphane Mallarmé


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Дмитрия Владимировича Веневитинова: Стихи из водевиля, Четверостишие из водевиля «Неожиданный праздник», Импровизация, Кинжал

Стихи Кондратия Федоровича Рылеева: О милый друг, как внятен голос твой…, Кулакияда, К Лачинову (В Москву), Весна, Сон

Стихи Василия Андреевича Жуковского: Жалоба , Певец, В альбом 8-летней Н. Д. Апухтиной,  А. А. Протасовой, Стонет витязь наш косматый…


В Криппене. Мужчина на пороге дома - 1862
В Криппене. Мужчина на пороге дома – 1862

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved