Poèmes et peinture, semaine du 24 mai 2026

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, cette semaine, nous sommes ravis de partager des poèmes inspirants de Stephen Crane, Paul Laurence Dunbar et Edgar Allan Poe, qui sont nos poètes américains. Nous célébrons également la beauté des poèmes français de Guillaume Apollinaire, François de Malherbe et Maurice Rollinat. Enfin, nous célébrons la riche tradition de la poésie russe avec des œuvres d’Ivan Bounine, de Nikolaï Nekrassov et d’Afanassi Afanassievitch Fet. De plus, notre série sur le talentueux artiste russe Ivan Ivanovitch Chichkine se poursuit, mettant en lumière son chef-d’œuvre époustouflant Forêt de pins. J’espère que vous découvrirez beaucoup de joie tant dans la poésie que dans l’art pour nourrir votre propre créativité !



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Stephen Crane: Many red devils ran from my heart, “Think as I think,” said a man, Once there was a man, I stood musing in a black world, You say you are holy

Poems by Paul Laurence Dunbar: In Summer, The Mystic Sea, A Sailor’s Song, The Bohemian, Absence

Poems from Edgar Allan Poe: Silence—a Fable, To Frances S. Osgood, Bridal Ballad, To Helen, Ulalume


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Guillaume Apollinaire: Les Grenadines repentantes, Tourbillon de mouches, L’Adieu du cavalier, Le Palais du tonnerre, Photographie

Poèmes de François de Malherbe: Prière pour le roi Henri le Grand, allant en Limozin (Stance), Aux dames, pour les demi-dieux marins conduits par Neptune (Stance), Pour M. le duc de Bellegarde, à madame la princesse de Conti : « Dure contrainte de partir » (Stance), La Renommée au roi Henri le Grand, dans le ballet de la reine (Stance), Ballet de Madame. De petites nymphes, qui mènent l’Amour prisonnier au roi (Stance)

Poèmes de Maurice Rollinat: Mes pipes, Le soliloque d’un menuisier, Le pêcheur à la ligne, Le facteur rural, Les demoiselles


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Ивана Бунина: Разлив, «Геймдаль искал родник божественный…», Ночью в июле, Канун Купалы, Первый снег

Стихи Николая Некрасова: И он их не чуждался в годы оны, Моё разочарование, Безнадежность, О погоде (уличные впечатления), В полном разгаре страда деревенская

Стихи Афанасия Афанасьевича Фета: Молятся звёзды, мерцают и рдеют…, Аваддон, 15 мая 1883 года, Муза, Жду я, тревогой объят


Сосновый лес - 1866
Сосновый лес – 1866

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2026 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting, Week of May 24, 2026

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, this week, we are thrilled to share inspiring poems from Stephen Crane, Paul Laurence Dunbar, and Edgar Allan Poe, who are our delightful American poets. We further celebrate the beauty of French poems by Guillaume Apollinaire, François de Malherbe, and Maurice Rollinat. Lastly, we celebrate the rich tradition of Russian poetry with works by Ivan Bunin, Nikolay Nekrasov, and Afanasy Afanasyevich Fet. Additionally, our series on the talented Russian artist Ivan Ivanovich Shishkin continues, spotlighting his stunning masterpiece Pine forest. I hope you discover plenty of joy in both the poetry and art to fuel your own creativity!



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Stephen Crane: Many red devils ran from my heart, “Think as I think,” said a man, Once there was a man, I stood musing in a black world, You say you are holy

Poems by Paul Laurence Dunbar: In Summer, The Mystic Sea, A Sailor’s Song, The Bohemian, Absence

Poems from Edgar Allan Poe: Silence—a Fable, To Frances S. Osgood, Bridal Ballad, To Helen, Ulalume


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Guillaume Apollinaire: Les Grenadines repentantes, Tourbillon de mouches, L’Adieu du cavalier, Le Palais du tonnerre, Photographie

Poèmes de François de Malherbe: Prière pour le roi Henri le Grand, allant en Limozin (Stance), Aux dames, pour les demi-dieux marins conduits par Neptune (Stance), Pour M. le duc de Bellegarde, à madame la princesse de Conti : « Dure contrainte de partir » (Stance), La Renommée au roi Henri le Grand, dans le ballet de la reine (Stance), Ballet de Madame. De petites nymphes, qui mènent l’Amour prisonnier au roi (Stance)

Poèmes de Maurice Rollinat: Mes pipes, Le soliloque d’un menuisier, Le pêcheur à la ligne, Le facteur rural, Les demoiselles


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Ивана Бунина: Разлив, «Геймдаль искал родник божественный…», Ночью в июле, Канун Купалы, Первый снег

Стихи Николая Некрасова: И он их не чуждался в годы оны, Моё разочарование, Безнадежность, О погоде (уличные впечатления), В полном разгаре страда деревенская

Стихи Афанасия Афанасьевича Фета: Молятся звёзды, мерцают и рдеют…, Аваддон, 15 мая 1883 года, Муза, Жду я, тревогой объят


Сосновый лес - 1866
Сосновый лес – 1866

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2026 Akirill.com – All Rights Reserved

Poèmes et peinture, semaine du 22 mars 2026

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, cette semaine, nous sommes ravis de partager une sélection inspirante de poèmes de Stephen Crane, Joseph Rodman Drake et Edgar Allan Poe, nos merveilleux poètes américains. Le Corbeau (The Raven/Le Corbeau) par Edgar Allan Poe est disponible en français et en anglais. Nous plongeons également dans la beauté des poèmes français des talents Alphonse de Lamartine, Victor Hugo et Maurice Rollinat. Pour couronner le tout, nous sommes enchantés de présenter de délicieux poèmes russe de l’incroyable Anna Akhmatova, Ivan Bounine et Vladimir Vladimirovich Maïakovski. De plus, notre série célébrant le talentueux artiste russe Ivan Ivanovitch Chichkine se poursuit avec son chef-d’œuvre éblouissant Troupeau de moutons dans la forêt. Nous espérons que vous trouverez une joie abondante dans la poésie et l’art, stimulant votre propre créativité !



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Stephen Crane: Love walked alone, I walked in a desert, There came whisperings in the winds, I was in the Darkness, Tradition, thou art for suckling children

Poems by Joseph Rodman Drake: Bronx, Song, To Sarah, The American Flag

Poems from Edgar Allan Poe: The Raven (The Raven/Le Corbeau), “In Youth I have known one”, The Sleeper, Al Aaraaf, To F——


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: Le Cadre ; à madame de la Ch***, Les Révolutions , Contre la peine de mort, Le Génie dans l’obscurité, à M. Reboul, Pourquoi mon âme est-elle triste ?

Poèmes de Victor Hugo: Insondable, immuable, Dans les leçons qu’il donne aux esprits, Réponse a l’objection: Mal, Est-ce que par hasard le monde, Crois-tu que de ceci mon rêve se repaisse

Poèmes de Maurice Rollinat: Les châtaignes, Le touriste, Le petit chalet, Ma vieille pipe, Les margots


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Все Стихи Анны Ахматовой: Один идет прямым путем, Одиночество, Одни глядятся в ласковые взоры, Окопы, окопы, Он длится без конца

Стихи Ивана Бунина: Кедр, Светляк, «Всё море — как жемчужное зерцало…», Пахарь, Зной

 Стихи Владимира Владимировича Маяковского: Спросили раз меня: «вы любите ли НЭП?» — «люблю — ответил я — когда он не нелеп», Сволочи!, Бюрократиада, Выждем, Моя речь на Генуэзской конференции


Стадо овец в лесу - 1865
Стадо овец в лесу – 1865

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2026 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting, Week of March 22, 2026

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, this week, we are thrilled to share an inspiring selection of poems from Stephen Crane, Joseph Rodman Drake, and Edgar Allan Poe, our wonderful American poets. The Raven (The Raven/Le Corbeau) by Edgar Allan Poe is available in both French and English. We also dive into the beauty of French poems by the talented Alphonse de Lamartine, Victor Hugo, and Maurice Rollinat. To cap it all off, we are excited to present delightful Russian poems from the incredible Anna Akhmatova, Ivan Bunin, and Vladimir Vladimirovich Mayakovsky. Additionally, our series celebrating the talented Russian artist Ivan Ivanovich Shishkin continues with his stunning masterpiece Herd of sheep in the forest. We hope you find abundant joy in the poetry and art, sparking your own creativity!



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Stephen Crane: Love walked alone, I walked in a desert, There came whisperings in the winds, I was in the Darkness, Tradition, thou art for suckling children

Poems by Joseph Rodman Drake: Bronx, Song, To Sarah, The American Flag

Poems from Edgar Allan Poe: The Raven (The Raven/Le Corbeau), “In Youth I have known one”, The Sleeper, Al Aaraaf, To F——


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: Le Cadre ; à madame de la Ch***, Les Révolutions , Contre la peine de mort, Le Génie dans l’obscurité, à M. Reboul, Pourquoi mon âme est-elle triste ?

Poèmes de Victor Hugo: Insondable, immuable, Dans les leçons qu’il donne aux esprits, Réponse a l’objection: Mal, Est-ce que par hasard le monde, Crois-tu que de ceci mon rêve se repaisse

Poèmes de Maurice Rollinat: Les châtaignes, Le touriste, Le petit chalet, Ma vieille pipe, Les margots


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Все Стихи Анны Ахматовой: Один идет прямым путем, Одиночество, Одни глядятся в ласковые взоры, Окопы, окопы, Он длится без конца

Стихи Ивана Бунина: Кедр, Светляк, «Всё море — как жемчужное зерцало…», Пахарь, Зной

 Стихи Владимира Владимировича Маяковского: Спросили раз меня: «вы любите ли НЭП?» — «люблю — ответил я — когда он не нелеп», Сволочи!, Бюрократиада, Выждем, Моя речь на Генуэзской конференции


Стадо овец в лесу - 1865
Стадо овец в лесу – 1865

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2026 Akirill.com – All Rights Reserved

Poèmes et peinture, semaine du 1er février 2026

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, cette semaine, nous sommes ravis de partager des poèmes inspirants du remarquable Stephen Crane, de l’inspirante Emily Dickinson, et du visionnaire Walt Whitman, nos poètes américains chéris. Nous sommes également excités de plonger dans des poèmes enchanteurs de poésie française écrits par le talentueux Alphonse de Lamartine, Gérard de Nerval, et Paul Verlaine. Et pour couronner le tout, nous célébrerons la belle poésie russe du brillant Ivan Bounine, du profond Sergueï Essénine, et du perspicace Ivan Tourgueniev. De plus, ne manquez pas le poème inspirant Завтра, завтра (Рус/Анг.) par Ivan Tourgueniev qui a été brillamment traduit en anglais (To-Morrow! To-Morrow! (Ru/Eng)) et en français (Demain ! Demain ! (Ru/Fr)). Enfin, nous sommes ravis de continuer notre série sur le talentueux artiste russe Ivan Ivanovitch Chichkine, présentant son chef-d’œuvre époustouflant Dans les environs de Düsseldorf. J’espère que vous trouverez une joie et une inspiration infinies dans la poésie et l’art pour stimuler votre propre créativité !



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Stephen Crane: I Met a Seer, On the horizon the peaks assembled, The ocean said to me once, The livid lightnings flashed in the clouds, And you love me

Poems by Emily Dickinson: The Tulip, Frequently the woods are pink, Going to heaven!, The Walking Year, Heart not so heavy as mine

Poems by Walt Whitman: The Dying Veteran, The Wound-Dresser, From Far Dakota’s Cañons, Old War-Dreams, Delicate Cluster


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: Hymne au Christ, Le Trophée d’armes orientales, Épitre à M. Sainte-Beuve, en réponse à des vers adressés par lui à l’auteur, À une Fiancée de quinze ans, Le Tombeau d’une mère

Poèmes de Gérard de Nerval: Chœur d’amour, Chanson gothique, La sérénade, El Desdichado, Myrtho

Poèmes de Paul Verlaine: Raymond de La Tailhède , À Armand Silvestre , Fernand L’Anglois , À Irénée Decroix , À George Bonnamour


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Ивана Бунина: Памяти, «Луна ещё прозрачна и бледна…», Гермон, Развалины, Оттепель

Стихи Сергея Есенина: Милый друг, не рыдай, За темной прядью перелесиц, Кто я? Что я? Только лишь мечтатель, Низкий дом с голубыми ставнями, Капитан земли

Стихи Ивана Тургенева: К чему твержу я стих унылый, Гад (Стихотворение в прозе), Necessitas, Vis, Libertas (Стихотворение в прозе), Завтра, завтра (Рус/Анг.) / (Рус/ Фра.), Demain ! Demain ! (Ru/Fr), To-Morrow! To-Morrow! (Ru/Eng), Федя


В окрестностях Дюссельдорфа - 1865
В окрестностях Дюссельдорфа – 1865

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2026 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting, Week of February 1st, 2026

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, this week, we are delighted to share some uplifting poetry from the remarkable Stephen Crane, the inspiring Emily Dickinson, and the visionary Walt Whitman, our cherished American poets. We’re also excited to dive into enchanting French poems by the talented Alphonse de Lamartine, Gérard de Nerval, and Paul Verlaine. And to top it all off, we will celebrate beautiful Russian poetry from the brilliant Ivan Bunin, the soulful Sergei Yesenin, and the insightful Ivan Turgenev. Additionally, don’t miss the inspiring poem Завтра, завтра (Рус/Анг.) by Ivan Turgenev which has been beautifully translated into English (To-Morrow! To-Morrow! (Ru/Eng)) and French (Demain ! Demain ! (Ru/Fr)). Finally, we are thrilled to continue our series on the gifted Russian artist Ivan Ivanovich Shishkin, showcasing his stunning masterpiece In the vicinity of Düsseldorf. I hope you find endless joy and inspiration in both the poetry and art to spark your own creativity!



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Stephen Crane: I Met a Seer, On the horizon the peaks assembled, The ocean said to me once, The livid lightnings flashed in the clouds, And you love me

Poems by Emily Dickinson: The Tulip, Frequently the woods are pink, Going to heaven!, The Walking Year, Heart not so heavy as mine

Poems by Walt Whitman: The Dying Veteran, The Wound-Dresser, From Far Dakota’s Cañons, Old War-Dreams, Delicate Cluster


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: Hymne au Christ, Le Trophée d’armes orientales, Épitre à M. Sainte-Beuve, en réponse à des vers adressés par lui à l’auteur, À une Fiancée de quinze ans, Le Tombeau d’une mère

Poèmes de Gérard de Nerval: Chœur d’amour, Chanson gothique, La sérénade, El Desdichado, Myrtho

Poèmes de Paul Verlaine: Raymond de La Tailhède , À Armand Silvestre , Fernand L’Anglois , À Irénée Decroix , À George Bonnamour


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Ивана Бунина: Памяти, «Луна ещё прозрачна и бледна…», Гермон, Развалины, Оттепель

Стихи Сергея Есенина: Милый друг, не рыдай, За темной прядью перелесиц, Кто я? Что я? Только лишь мечтатель, Низкий дом с голубыми ставнями, Капитан земли

Стихи Ивана Тургенева: К чему твержу я стих унылый, Гад (Стихотворение в прозе), Necessitas, Vis, Libertas (Стихотворение в прозе), Завтра, завтра (Рус/Анг.) / (Рус/ Фра.), Demain ! Demain ! (Ru/Fr), To-Morrow! To-Morrow! (Ru/Eng), Федя


В окрестностях Дюссельдорфа - 1865
В окрестностях Дюссельдорфа – 1865

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2026 Akirill.com – All Rights Reserved

Poèmes et peinture, semaine du 7 décembre 2025

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, nous sommes ravis de partager les œuvres de nos incroyables poètes américains, y compris le brillant Stephen Crane, le bien-aimé Robert Frost et l’inspirant Oliver Wendell Holmes. Notre délicieuse collection de poètes français brille avec les œuvres de Tristan Corbière, le intemporel Victor Hugo, et l’enchanteur Charles d’Orléans. Nos poètes russes, y compris le talentueux Ivan Bounine, le passionné Mikhaïl Lermontov et le profond Nikolaï Nekrassov apportent une richesse d’inspiration ! De plus, nous sommes contents de continuer notre série sur le talentueux artiste russe Ivan Ivanovitch Chichkine, mettant en valeur son chef-d’œuvre à couper le souffle Chemin forestier. Nous espérons que vous découvrirez quelque chose de joyeux dans la poésie et l’art qui éveille votre propre créativité !



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Stephen Crane: Many workmen, Two or three angels, There was one I met upon the road, I Stood upon a Highway, A man saw a ball of gold in the sky

Poems from Robert Frost: A Time To Talk, Going For Water, The Cow In Apple-Time, My November Guest, Brown’s Descent Or, The Willy-Nilly Slide

Poems by Oliver Wendell Holmes: The Two Streams (1859), Under the Violets (1859), A Birthday Tribute (1860), International Ode (1860), O Lord of Hosts, Almighty King (1861)


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Tristan Corbière: Le Poète et la cigale , Ça, Paris, Épitaphe, À l’éternel madame

Poèmes de Victor Hugo: Je suis comme dans un cloître, Mon petit-fils, Ce qui rend la vieillesse auguste, L’oeuvre humaine, La porte

Poèmes de Charles d’Orléans: Ballade IV, Ballade V, Ballade VI, Ballade VII, Ballade VIII


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Ивана Бунина: «Отчего ты печально, вечернее небо?…», 1897, Келья, 1905, «Pa-Озирис, владыка дня и света…», 1905, Ноябрьская ночь, 1912, «Враждебных полон тайн на взгорье спящий лес…», 1900

Стихи Михаила Лермонтова: С немецкого, В альбом, Н. Ф. И…..вой, Итак, прощай, Монго

Стихи Николая Некрасова: Безвестен я, Г-ну (Человек лишь в одиночку), Е. О. Лихачевой (Уезжая в страну равноправную), И на меня, угрюмого, больного, А. Е. Мартынову (Со славою прошел ты полдороги)


Лесная тропинка - 1863
Лесная тропинка – 1863

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting, Week of December 7, 2025

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, we are thrilled to share the works of our amazing American poets, including the brilliant Stephen Crane, the beloved Robert Frost
, and the inspiring Oliver Wendell Holmes. Our delightful collection of French poets shines with the works of Tristan Corbière, the timeless Victor Hugo, and the enchanting Charles d’Orléans. Our Russian poets, including the talented Ivan Bunin, the passionate Mikhail Lermontov, and the profound Nikolay Nekrasov bring a wealth of inspiration! Moreover, we are excited to continue our series on the talented Russian artist Ivan Ivanovich Shishkin, showcasing his breathtaking masterpiece Forest path. We hope you discover something joyful in both the poetry and art that sparks your own creativity!



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Stephen Crane: Many workmen, Two or three angels, There was one I met upon the road, I Stood upon a Highway, A man saw a ball of gold in the sky

Poems from Robert Frost: A Time To Talk, Going For Water, The Cow In Apple-Time, My November Guest, Brown’s Descent Or, The Willy-Nilly Slide

Poems by Oliver Wendell Holmes: The Two Streams (1859), Under the Violets (1859), A Birthday Tribute (1860), International Ode (1860), O Lord of Hosts, Almighty King (1861)


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Tristan Corbière: Le Poète et la cigale , Ça, Paris, Épitaphe, À l’éternel madame

Poèmes de Victor Hugo: Je suis comme dans un cloître, Mon petit-fils, Ce qui rend la vieillesse auguste, L’oeuvre humaine, La porte

Poèmes de Charles d’Orléans: Ballade IV, Ballade V, Ballade VI, Ballade VII, Ballade VIII


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Ивана Бунина: «Отчего ты печально, вечернее небо?…», 1897, Келья, 1905, «Pa-Озирис, владыка дня и света…», 1905, Ноябрьская ночь, 1912, «Враждебных полон тайн на взгорье спящий лес…», 1900

Стихи Михаила Лермонтова: С немецкого, В альбом, Н. Ф. И…..вой, Итак, прощай, Монго

Стихи Николая Некрасова: Безвестен я, Г-ну (Человек лишь в одиночку), Е. О. Лихачевой (Уезжая в страну равноправную), И на меня, угрюмого, больного, А. Е. Мартынову (Со славою прошел ты полдороги)


Лесная тропинка - 1863
Лесная тропинка – 1863

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved

Poèmes et peinture, semaine du 19 octobre 2025

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, cette semaine, j’ai joyeusement exploré les mondes enchanteurs de la poésie américaine, française et russe, plongeant profondément dans leurs styles et thèmes uniques tout en ajoutant des poèmes délicieux dans les trois langues qui résonnent avec des émotions et des expériences profondes ! La beauté de ces traditions poétiques diverses réside dans leur capacité à capturer l’essence de la vie, de l’amour et de la nature, chacune offrant un aperçu du cœur de leurs cultures respectives. De plus, notre passionnante série sur le talentueux artiste russe Ivan Ivanovitch Chichkine se poursuit, mettant en lumière son chef-d’œuvre éblouissant Dresde. Pont d’Août , qui représente magnifiquement l’harmonie entre l’homme et la nature, reflétant son profond respect pour les paysages de sa patrie. J’espère sincèrement que vous trouverez joie et inspiration tant dans la poésie que dans l’art, alors qu’ils s’entrelacent pour éveiller votre propre créativité et susciter une passion pour l’exploration de nouvelles avenues artistiques !



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Stephen Crane: There was set before me a mighty hill, A youth in apparel that glittered, “Truth,” said a traveller, Behold, from the land of the farther suns, Supposing that I should have the courage

Poems by Emily Dickinson: The Sun’s Wooing , What if I say I shall not wait? , Aftermath , The thought beneath so slight a film , Your riches taught me poverty 

Poems by Grace Greenwood: The Restored, Dreams, The Wife’s Appeal, The Story Of A Life, Reconciliation


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’Alfred de Musset: À quoi rêvent les jeunes filles (Comedie) (Acte premier – Scène I. – Scène II. – Scène III.– Scène IV. – Acte Second – Scène I. – Scène II. – Scène III. – Scène IV. – Scène V. – Scène VI. – Scène VII.)

Poèmes de Pierre Jules Théophile Gautier: Lamento, Barcarolle, Tristesse, Qui Sera Roi?, Compensation

Poèmes de Maurice Rollinat: La bouchère, Le ver luisant, L’amazone, L’écureuil, L’horloge


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Александра Александровича Бестужева/Марлинского: Д. В. Давыдову , Я за морем синим, за синею далью…, Забудь, забудь, Адлерская песня, Из Гёте. Подражание

Стихи Петра Андреевича Вяземского: Когда? Когда?, Весеннее утро, Вечер на Волге, К подруге, Поэтический венок Шутовского, поднесенный ему раз навсегда за многие подвиги

Стихи Владимира Владимировича Маяковского: Гейнеобразное, Горе, Портсигар в траву, III Интернационал, Всем Титам и Власам РСФСР


Дрезден. Мост Августа - 1862
Дрезден. Мост Августа – 1862

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting, Week of October 19, 2025

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, this week I joyfully explored the enchanting worlds of American, French and Russian poetry, diving deep into their unique styles and themes while adding delightful poems in all three languages that resonate with profound emotions and experiences! The beauty of these diverse poetic traditions lies in their ability to capture the essence of life, love, and nature, each offering a window into the heart of their respective cultures. Additionally, our exciting series on the talented Russian artist Ivan Ivanovich Shishkin continues, shining a light on his stunning masterpiece Dresden. Bridge of August, which beautifully represents the harmony between man and nature, reflecting his deep appreciation for the landscapes of his homeland. I truly hope you find joy and inspiration in both the poetry and art, as they intertwine to spark your own creativity and ignite a passion for exploring new artistic avenues!



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Stephen Crane: There was set before me a mighty hill, A youth in apparel that glittered, “Truth,” said a traveller, Behold, from the land of the farther suns, Supposing that I should have the courage

Poems by Emily Dickinson: The Sun’s Wooing , What if I say I shall not wait? , Aftermath , The thought beneath so slight a film , Your riches taught me poverty 

Poems by Grace Greenwood: The Restored, Dreams, The Wife’s Appeal, The Story Of A Life, Reconciliation


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’Alfred de Musset: À quoi rêvent les jeunes filles (Comedie) (Acte premier – Scène I. – Scène II. – Scène III.– Scène IV. – Acte Second – Scène I. – Scène II. – Scène III. – Scène IV. – Scène V. – Scène VI. – Scène VII.)

Poèmes de Pierre Jules Théophile Gautier: Lamento, Barcarolle, Tristesse, Qui Sera Roi?, Compensation

Poèmes de Maurice Rollinat: La bouchère, Le ver luisant, L’amazone, L’écureuil, L’horloge


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Александра Александровича Бестужева/Марлинского: Д. В. Давыдову , Я за морем синим, за синею далью…, Забудь, забудь, Адлерская песня, Из Гёте. Подражание

Стихи Петра Андреевича Вяземского: Когда? Когда?, Весеннее утро, Вечер на Волге, К подруге, Поэтический венок Шутовского, поднесенный ему раз навсегда за многие подвиги

Стихи Владимира Владимировича Маяковского: Гейнеобразное, Горе, Портсигар в траву, III Интернационал, Всем Титам и Власам РСФСР


Дрезден. Мост Августа - 1862
Дрезден. Мост Августа – 1862

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved