Poèmes et peinture, semaine du 10 mai 2026

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, cette semaine, nous sommes ravis de partager de magnifiques poèmes d’Anne Charlotte Lynch Botta, Edgar A. Guest, et Henry Van Dyke dans le cadre de notre célébration des poètes américains. Ensuite, nous plongerons dans la beauté des poèmes français d’Alphonse de Lamartine, Antoinette Des Houlières, et Anna de Noailles. Nous nous immergerons également dans le riche monde de la poésie russe avec les œuvres exquises d’Anna Akhmatova, Alexandre Pouchkine, et Fiodor Sologoub. De plus, notre série sur l’extraordinaire artiste russe Ivan Ivanovitch Chichkine se poursuit, mettant en valeur son chef-d’œuvre époustouflant Lisière de la forêt. J’espère que vous trouverez de l’inspiration à la fois dans la poésie et l’art qui élèvent votre propre esprit créatif !



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Anne Charlotte Lynch Botta: Paul Preaching At Athens, Books For The People, To The Memory Of Channing, Ode For The Fourth Of July, Ode

Poems by Edgar A. Guest: The Epicure, The Gentle Gardener, The Finest Age, Success And Failure, Care-Free Youth

Poems by Henry Van Dyke: Facta non Verba, Four Things, The Great River, Inscription for a Tomb in England, The Talisman


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: La Retraite, Réponse à M. Victor Hugo, Cantate pour les enfants d’une maison de charité, Récitatif, Hymne de la mort, La Fleur des eaux, Invocation pour les Grecs (1826)

Poèmes d’Antoinette Des Houlières: Stance, Stance, Caprice, À Madame ***, L’Oranger

Poèmes d’Anna de Noailles : La Mort fervente, Ô Lumineux Matin, L’Inquiet Désir, La Cité natale, À la Nuit


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Анны Ахматовой: Он любил три вещи на свете, Он не друг и не враг и не демон, Он прав — опять фонарь, аптека, Они летят, они ещё в дороге, Опять подошли незабвенные даты

Стихи Александра Пушкина: Герой , К другу , Пью за здравие Мери, Дяде, назвавшего сочинителя братом, Ушаковой

Стихи Федора Кузьмича Сологуба: Уйдёшь порой из солнечной истомы, Я ждал, что вспыхнет впереди, О смерть! Я — твой. Повсюду вижу, Все эти ваши слова, Ирина


Опушка леса - 1866
Опушка леса – 1866

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2026 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting, Week of May 10, 2026

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, this week, we’re excited to share wonderful poems from Anne Charlotte Lynch Botta, Edgar A. Guest, and Henry Van Dyke as part of our celebration of American poets. Next, we’ll journey into the beauty of French poems from the talented Alphonse de Lamartine, Antoinette Des Houlières, and Anna de Noailles. We’ll also immerse ourselves in the rich world of Russian poetry featuring the exquisite works of Anna Akhmatova, Alexander Pushkin, and Fyodor Sologub. Additionally, our series on the extraordinary Russian artist Ivan Ivanovich Shishkin continues, showcasing his stunning masterpiece Edge of the Forest. I hope you find inspiration in both the poetry and art that elevate your own creative spirit!



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Anne Charlotte Lynch Botta: Paul Preaching At Athens, Books For The People, To The Memory Of Channing, Ode For The Fourth Of July, Ode

Poems by Edgar A. Guest: The Epicure, The Gentle Gardener, The Finest Age, Success And Failure, Care-Free Youth

Poems by Henry Van Dyke: Facta non Verba, Four Things, The Great River, Inscription for a Tomb in England, The Talisman


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: La Retraite, Réponse à M. Victor Hugo, Cantate pour les enfants d’une maison de charité, Récitatif, Hymne de la mort, La Fleur des eaux, Invocation pour les Grecs (1826)

Poèmes d’Antoinette Des Houlières: Stance, Stance, Caprice, À Madame ***, L’Oranger

Poèmes d’Anna de Noailles : La Mort fervente, Ô Lumineux Matin, L’Inquiet Désir, La Cité natale, À la Nuit


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Анны Ахматовой: Он любил три вещи на свете, Он не друг и не враг и не демон, Он прав — опять фонарь, аптека, Они летят, они ещё в дороге, Опять подошли незабвенные даты

Стихи Александра Пушкина: Герой , К другу , Пью за здравие Мери, Дяде, назвавшего сочинителя братом, Ушаковой

Стихи Федора Кузьмича Сологуба: Уйдёшь порой из солнечной истомы, Я ждал, что вспыхнет впереди, О смерть! Я — твой. Повсюду вижу, Все эти ваши слова, Ирина


Опушка леса - 1866
Опушка леса – 1866

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2026 Akirill.com – All Rights Reserved

Poèmes et peinture, semaine du 15 mars 2026

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, cette semaine, nous sommes ravis de partager des poèmes inspirants d’Anne Charlotte Lynch Botta, James Russell Lowell et Walt Whitman, qui sont nos formidables poètes américains. Ensuite, nous sommes ravis de présenter des poèmes français d’Antoinette Des Houlières, Gérard de Nerval et Paul Verlaine. Pour couronner le tout, nous avons exploré de délicieux poèmes russes de Piotr Andreïevitch Viazemski, Sergueï Essénine et Fiodor Sologoub. De plus, notre série passionnante sur le talentueux artiste russe Ivan Ivanovitch Chichkine se poursuit, mettant en lumière son magnifique chef-d’œuvre Derniers Rayons. J’espère que vous découvrirez quelque chose d’encourageant dans la poésie et l’art pour stimuler votre propre créativité !



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Anne Charlotte Lynch Botta: On A Picture Of The Virgin, Lines To Frederika Bremer, The Dumb Creation, On A Picture, Evening Hymn

Poems by James Russell Lowell: Longing , Telepathy , St. Michael the Weigher, My Portrait Gallery , Jeffries Wyman

Poems by Walt Whitman: To a Certain Civilian, Adieu to a Soldier, Long, Too Long America, Weave In, My Hardy Life, How Solemn as One by One


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’Antoinette Des Houlières: Églogues. — Célimène, Iris, La même, Stances, À Iris

Poèmes de Gérard de Nerval: Horus, Antéros, Delfica, Artémis, Espagne

Poèmes de Paul Verlaine: À Paterne Berrichon , À Gabriel Échaupre , Au docteur Guilland , À Louis et Jean Jullien , À Émile Le Brun


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Петра Андреевича Вяземского: Всякой на свой покрой, Стол и постеля, К Батюшкову, Доведь, Устав столовой

Стихи Сергея Есенина: Ветры, ветры, о снежные ветры, Гаснут красные крылья заката, Зима, Наступление весны, Ответ

Стихи Федора Кузьмича Сологуба: О как мы слабы и ничтожны!, Прикосновенье сочных трав, Убитые камнем дороги жестоки, Лес, озарённый луною, Забелелся туман за рекой


Последние лучи - 1865
Последние лучи – 1865

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2026 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting, Week of March 15, 2026

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, this week, we are thrilled to share inspiring poems from Anne Charlotte Lynch Botta, James Russell Lowell, and Walt Whitman who are our wonderful American poets. Next, we are delighted to present French poems by Antoinette Des Houlières, Gérard de Nerval, and Paul Verlaine. To top it all off, we explored delightful Russian poems from Pyotr Andreyevich Vyazemsky, Sergei Yesenin, and Fyodor Sologub. Additionally, our exciting series on the talented Russian artist Ivan Ivanovich Shishkin continues, shining a light on his beautiful masterpiece Last Rays. I hope you discover something uplifting in both the poetry and art to spark your own creativity!



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Anne Charlotte Lynch Botta: On A Picture Of The Virgin, Lines To Frederika Bremer, The Dumb Creation, On A Picture, Evening Hymn

Poems by James Russell Lowell: Longing , Telepathy , St. Michael the Weigher, My Portrait Gallery , Jeffries Wyman

Poems by Walt Whitman: To a Certain Civilian, Adieu to a Soldier, Long, Too Long America, Weave In, My Hardy Life, How Solemn as One by One


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’Antoinette Des Houlières: Églogues. — Célimène, Iris, La même, Stances, À Iris

Poèmes de Gérard de Nerval: Horus, Antéros, Delfica, Artémis, Espagne

Poèmes de Paul Verlaine: À Paterne Berrichon , À Gabriel Échaupre , Au docteur Guilland , À Louis et Jean Jullien , À Émile Le Brun


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Петра Андреевича Вяземского: Всякой на свой покрой, Стол и постеля, К Батюшкову, Доведь, Устав столовой

Стихи Сергея Есенина: Ветры, ветры, о снежные ветры, Гаснут красные крылья заката, Зима, Наступление весны, Ответ

Стихи Федора Кузьмича Сологуба: О как мы слабы и ничтожны!, Прикосновенье сочных трав, Убитые камнем дороги жестоки, Лес, озарённый луною, Забелелся туман за рекой


Последние лучи - 1865
Последние лучи – 1865

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2026 Akirill.com – All Rights Reserved

Poèmes et peinture, semaine du 25 janvier 2026

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, cette semaine, nous sommes ravis de partager des poèmes à couper le souffle d’Anne Charlotte Lynch Botta, Edgar A. Guest et James Russell Lowell, célébrant le génie de nos poètes américains chéris ! Nous plongeons ensuite dans le monde enchanteur de la poésie française avec des œuvres de Tristan Corbière, Victor Hugo et Maurice Rollinat, chaque poème rayonnant d’émotion profonde et d’art. Notre voyage se termine par des vers russe émouvants de Piotr Andreïevitch Viazemski, Alexandre Pouchkine et Fyodor Tyutchev, où chaque ligne résonne avec une beauté émouvante. Vous pouvez également vous immerger dans la traduction du poème russe poignant La Russie ne peut pas être comprise avec l’esprit (Ru/Fr) de Fiodor Tiouttchev. De plus, notre série captivante sur l’extraordinaire artiste russe Ivan Ivanovitch Chichkine se poursuit, mettant en lumière son chef-d’œuvre époustouflant Troupeau sous les arbres. J’espère que vous découvrirez quelque chose de délicieux dans la poésie et l’art qui stimule votre propre créativité !



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Anne Charlotte Lynch Botta: Huntington’s Picture Of Washington Crossing The Alleghany, To ****, With Flowers, To A Child, An Apology For Sadness, A Dirge For O’connell

Poems by Edgar A. Guest: The Apple Tree, The Home-Town, Take Home A Smile, Courage, Greatness

Poems by James Russell Lowell: Nightwatches , Summer Storm , With a Pressed Flower , On an Autumn Sketch of H.G. Wild, Under the Old Elm 


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Tristan Corbière: Féminin singulier, Bohême de chic, Gente Dame, 1 Sonnet, Sonnet à sir Bob

Poèmes de Victor Hugo: Nos amusements, J’aime ces grands esprits, Attention. Voici Louis quatorze, Raconté en rêve par Lord Byron, Hé, prends ton microscope

Poèmes de Maurice Rollinat: La tricoteuse, La bourrique, Le lièvre, Le petit coq, Le chasseur en soutane


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Петра Андреевича Вяземского: К Батюшкову, Д. В. Давыдову, К итальянцу, возвращающемуся в отечество, Погреб, Когда беседчикам Державин пред концом…

Стихи Александра Пушкина: На тихих берегах Москвы, Сват Иван, как пить мы станем, Да сохранит тебя твой добрый гений, 19 октября 1825, Альфонс садится на коня 

Стихи Фёдора Тютчева: С какою негою, с какой тоской влюблённый, Умом Россию не понять (Рус/Анг.) / (Рус/ Фра.), La Russie ne peut pas être comprise avec l’esprit (Ru/Fr), Russia cannot be understood with the mind (Ru/Eng), Ну, как тому судить поэтов дар


Herd under the trees by Ivan Shishkin
Herd under the trees by Ivan Shishkin

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2026 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting, Week of January 25, 2026

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, this week, we are thrilled to share breathtaking poems from Anne Charlotte Lynch Botta, Edgar A. Guest, and James Russell Lowell, celebrating the brilliance of our cherished American poets! We then dive into the enchanting world of French poetry with works from Tristan Corbière, Victor Hugo, and Maurice Rollinat, each poem radiating profound emotion and artistry. Our journey culminates with stirring Russian verses by Pyotr Andreyevich Vyazemsky, Alexander Pushkin, and Fyodor Tyutchev, where every line resonates with soul-stirring beauty. You can also immerse yourself in the translation of the poignant Russian poem Russia cannot be understood with the mind (Ru/Eng) by Fyodor Tyutchev. Additionally, our captivating series on the extraordinary Russian artist Ivan Ivanovich Shishkin carries on, showcasing his stunning masterpiece Herd under the trees. I hope you discover something delightful within the poetry and art that ignites your own creativity!



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Anne Charlotte Lynch Botta: Huntington’s Picture Of Washington Crossing The Alleghany, To ****, With Flowers, To A Child, An Apology For Sadness, A Dirge For O’connell

Poems by Edgar A. Guest: The Apple Tree, The Home-Town, Take Home A Smile, Courage, Greatness

Poems by James Russell Lowell: Nightwatches , Summer Storm , With a Pressed Flower , On an Autumn Sketch of H.G. Wild, Under the Old Elm 


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Tristan Corbière: Féminin singulier, Bohême de chic, Gente Dame, 1 Sonnet, Sonnet à sir Bob

Poèmes de Victor Hugo: Nos amusements, J’aime ces grands esprits, Attention. Voici Louis quatorze, Raconté en rêve par Lord Byron, Hé, prends ton microscope

Poèmes de Maurice Rollinat: La tricoteuse, La bourrique, Le lièvre, Le petit coq, Le chasseur en soutane


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Петра Андреевича Вяземского: К Батюшкову, Д. В. Давыдову, К итальянцу, возвращающемуся в отечество, Погреб, Когда беседчикам Державин пред концом…

Стихи Александра Пушкина: На тихих берегах Москвы, Сват Иван, как пить мы станем, Да сохранит тебя твой добрый гений, 19 октября 1825, Альфонс садится на коня 

Стихи Фёдора Тютчева: С какою негою, с какой тоской влюблённый, Умом Россию не понять (Рус/Анг.) / (Рус/ Фра.), La Russie ne peut pas être comprise avec l’esprit (Ru/Fr), Russia cannot be understood with the mind (Ru/Eng), Ну, как тому судить поэтов дар


Herd under the trees by Ivan Shishkin
Herd under the trees by Ivan Shishkin

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2026 Akirill.com – All Rights Reserved

Poèmes et peinture, semaine du 16 novembre 2025

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, cette semaine, je me suis plongée avec passion dans les domaines enchanteurs de la poésie américaine, française et russe, infusant mon cœur de vers émouvants qui résonnent avec des émotions et des expériences profondes dans ces trois langues ! De plus, notre série sur l’incroyable artiste russe Ivan Ivanovitch Chichkine continue sans relâche, mettant en lumière son chef-d’œuvre étonnant Taureau. J’espère sincèrement que vous découvrirez quelque chose de vraiment charmant dans la poésie et l’art qui inspirera votre propre créativité sans limites !



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Anne Charlotte Lynch Botta: Day Dawn In Italy, From De Vigny, On The Death Of An Infant, Teaching The Scriptures, Faith

Poems by Paul Laurence Dunbar: Changing Time, Dead, A Confidence, Phyllis, Right’s Security

Poems by Wallace Stevens: The Plot against the Giant, Infanta Marina, Domination of Black, The Snow Man, The Ordinary Women


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’Alfred de Musset: Namouna (Chant premier I – X , XI – XX , XXI – XXX , XXXI – XL , XLI – L , LI – LX , LXI – LXX , LXXI – LXXVIII

Poèmes de Maurice Rollinat: Le pivert, À la jeune pintade, La cuisinière, Le jambon, La belle porchère

Poèmes de Paul Verlaine: À Jean Moréas , Laurent Tailhade , À Villiers de l’Isle-Adam , Léon Bloy , À Raoul Ponchon


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Все Стихи Анны Ахматовой: Но мы от этой нежности умрем, Но я предупреждаю вас, Новогодняя баллада, Ночное посещение, Ночь моя — бред о тебе

Стихи Василия Андреевича Жуковского: Стихи, присланные с комедиями, которые К*** хотели играть, Послание к Плещееву, Стихи на портрете, К Батюшкову, Нина к своему супругу в день его рождения

Стихи Кондратия Федоровича Рылеева: Вчера комедию мою играли…, Ты знаешь Фирса чудака…, Узрев, что Слабоум, сын сельского попа…, Наливайко 


Бычок - 1863
Бычок – 1863

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting, Week of November 16, 2025

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, this week, I passionately dove into the enchanting realms of American, French and Russian poetry, infusing my heart with soul-stirring verses in all three languages that resonate with profound emotions and experiences! Moreover, our series on the incredible Russian artist Ivan Ivanovich Shishkin relentlessly continues, shining a spotlight on his stunning masterpiece Bull. I sincerely hope you uncover something truly delightful in both the poetry and art that inspires your own boundless creativity!



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Anne Charlotte Lynch Botta: Day Dawn In Italy, From De Vigny, On The Death Of An Infant, Teaching The Scriptures, Faith

Poems by Paul Laurence Dunbar: Changing Time, Dead, A Confidence, Phyllis, Right’s Security

Poems by Wallace Stevens: The Plot against the Giant, Infanta Marina, Domination of Black, The Snow Man, The Ordinary Women


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’Alfred de Musset: Namouna (Chant premier I – X , XI – XX , XXI – XXX , XXXI – XL , XLI – L , LI – LX , LXI – LXX , LXXI – LXXVIII

Poèmes de Maurice Rollinat: Le pivert, À la jeune pintade, La cuisinière, Le jambon, La belle porchère

Poèmes de Paul Verlaine: À Jean Moréas , Laurent Tailhade , À Villiers de l’Isle-Adam , Léon Bloy , À Raoul Ponchon


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Все Стихи Анны Ахматовой: Но мы от этой нежности умрем, Но я предупреждаю вас, Новогодняя баллада, Ночное посещение, Ночь моя — бред о тебе

Стихи Василия Андреевича Жуковского: Стихи, присланные с комедиями, которые К*** хотели играть, Послание к Плещееву, Стихи на портрете, К Батюшкову, Нина к своему супругу в день его рождения

Стихи Кондратия Федоровича Рылеева: Вчера комедию мою играли…, Ты знаешь Фирса чудака…, Узрев, что Слабоум, сын сельского попа…, Наливайко 


Бычок - 1863
Бычок – 1863

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved

Poèmes et peinture, semaine du 5 octobre 2025

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, cette semaine, j’ai joyeusement exploré les mondes enchanteurs de la poésie américaine, française et russe, ajoutant joyeusement des poèmes dans les trois langues qui résonnent avec des émotions et des expériences profondes ! La poésie a une capacité unique à capturer l’essence des sentiments humains, et à travers ces pièces sélectionnées, mon objectif est de créer un pont de compréhension et d’appréciation parmi les diverses expressions culturelles. De plus, notre série sur l’incroyable artiste russe Ivan Ivanovitch Chichkine continue vigoureusement, mettant en avant son chef-d’œuvre époustouflant Chmelevka. Jour venteux. Cette pièce, comme beaucoup de ses œuvres, évoque la beauté sereine de la nature, inspirant doucement l’admiration pour les détails complexes présents dans notre environnement. J’espère sincèrement que vous découvrirez quelque chose de délicieux dans la poésie et l’art qui éveillera votre propre créativité, vous encourageant à explorer et à exprimer vos pensées et vos sentiments à travers ces magnifiques médias !



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Anne Charlotte Lynch Botta: On Seeing The Ivory Statue Of Christ, On A Picture Of Harvey Birch, Thoughts In A Library, Lines To One Who Wished To Read A Poem I Had Written, An Imitation

Poems by Fitz-Greene Halleck: Alnwick Castle (1822), Burns (1822), Fanny (1819), Marco Bozzaris (1825)

Poems by Wallace Stevens: Negation, Earthy Anecdote, Invective against Swans, In the Carolinas, The Paltry Nude Starts on a Spring Voyage


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Guillaume Apollinaire: Loin du pigeonnier , Reconnaissance , S. P. , Visée , 1915 

Poèmes de Paul Éluard: Vache, Fuir, Poule, Plaisirs du premier printemps, La poursuite

Poèmes de Gérard de Nerval: Les Papillons, Ni bonjour, ni bonsoir, Les Cydalises, SECOND CHÂTEAU, Corilla


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Анны Ахматовой: Не хулил меня, не славил, Небо мелкий дождик сеет, Небывалая осень, Немного географии, Нет, ни в шахматы, ни в теннис

Стихи Валерия Яковлевича Брюсова: На бульваре, Мгновение, И он взглянул, и ты уснула, и он ушёл, и умер день, В трауре, Позор

Стихи Афанасия Афанасьевича Фета: С гнёзд замахали крикливые цапли…, О, этот сельский день и блеск его красивый…, Ласточки, Бабочка, На книжке стихотворений


Шмелёвка. Ветреный день - 1861
Шмелёвка. Ветреный день – 1861

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting, Week of October 5, 2025

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, this week I joyfully explored the enchanting worlds of American, French and Russian poetry, joyfully adding poems in all three languages that resonate with profound emotions and experiences! Poetry has a unique ability to capture the essence of human feelings, and through these selected pieces, my aim is to create a bridge of understanding and appreciation among diverse cultural expressions. Additionally, our series on the amazing Russian artist Ivan Ivanovich Shishkin continues vigorously, showcasing his stunning masterpiece Shmelevka. Windy day. This piece, like many of his works, evokes the serene beauty of nature, gently inspiring admiration for the intricate details present in our environment. I truly hope you discover something delightful in both the poetry and art that sparks your own creativity, encouraging you to explore and express your thoughts and feelings through these beautiful mediums!



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Anne Charlotte Lynch Botta: On Seeing The Ivory Statue Of Christ, On A Picture Of Harvey Birch, Thoughts In A Library, Lines To One Who Wished To Read A Poem I Had Written, An Imitation

Poems by Fitz-Greene Halleck: Alnwick Castle (1822), Burns (1822), Fanny (1819), Marco Bozzaris (1825)

Poems by Wallace Stevens: Negation, Earthy Anecdote, Invective against Swans, In the Carolinas, The Paltry Nude Starts on a Spring Voyage


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Guillaume Apollinaire: Loin du pigeonnier , Reconnaissance , S. P. , Visée , 1915 

Poèmes de Paul Éluard: Vache, Fuir, Poule, Plaisirs du premier printemps, La poursuite

Poèmes de Gérard de Nerval: Les Papillons, Ni bonjour, ni bonsoir, Les Cydalises, SECOND CHÂTEAU, Corilla


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Анны Ахматовой: Не хулил меня, не славил, Небо мелкий дождик сеет, Небывалая осень, Немного географии, Нет, ни в шахматы, ни в теннис

Стихи Валерия Яковлевича Брюсова: На бульваре, Мгновение, И он взглянул, и ты уснула, и он ушёл, и умер день, В трауре, Позор

Стихи Афанасия Афанасьевича Фета: С гнёзд замахали крикливые цапли…, О, этот сельский день и блеск его красивый…, Ласточки, Бабочка, На книжке стихотворений


Шмелёвка. Ветреный день - 1861
Шмелёвка. Ветреный день – 1861

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved