Poèmes et peinture, semaine du 8 mars 2026

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, cette semaine, nous sommes ravis de partager des poèmes délicats d’Henry Wadsworth Longfellow, Henry Van Dyke et Ella Wheeler Wilcox, célébrant les œuvres de nos incroyables poètes américains. Ensuite, nous vous invitons à apprécier de merveilleux poèmes français des talentueux Tristan Corbière, Paul Éluard et Gustave Kahn. Et bien sûr, nous concluons avec des poèmes inspirants russe des remarquables Valeri Iakovlevitch Brioussov, Alexandre Pouchkine et Fiodor Tiouttchev. De plus, notre série sur le talentueux artiste russe Ivan Ivanovitch Chichkine se poursuit, mettant en lumière son chef-d’œuvre époustouflant Pierres dans la forêt. Nous espérons que vous trouverez joie et inspiration dans la poésie et l’art pour éveiller votre propre créativité !



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Henry Wadsworth Longfellow : The Spirit of Poetry, Burial of the Minnisink, L’Envoi, The Skeleton in Armor, The Wreck of the Hesperus

Poems by Henry Van Dyke: One World, Joy and Duty, The Prison and the Angel, The Way, Love and Light

Poems by Ella Wheeler Wilcox: Unsatisfied, Separation, To the teachers of the young, Beauty making, On Avon’s breast I saw a stately swan


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Tristan Corbière: Steam-Boat, Pudentiane, Après la pluie, À une rose, À la mémoire de Zulma

Poèmes de Paul Éluard: Derniers instants, La main le cœur le lion l’oiseau, Onze Haï-kaïs, Liberté, Sur les pentes inférieures Aussi bas que le silence

Poèmes de Gustave Kahn: Domaine de fée X, Domaine de fée XI, Domaine de fée XII, Domaine de fée XIII, Domaine de fée XIV


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Валерия Яковлевича Брюсова: Месяц бледный, словно облако, Чёткие линии гор, О, плачьте, о, плачьте, Вечер, Есть что-то позорное в мощи природы

Стихи Александра Пушкина: К Жуковскому , Пир во время чумы, Надеждой сладостной младенчески дыша, Блестит луна, недвижно море спит, Сводня грустно за столом

Стихи Фёдора Тютчева: А. С. Долгорукой, Его светлости князю А.А. Суворову, Чему бы жизнь нас не учила, Живым сочувствием привета, За нашим веком мы идем


Камни в лесу - 1865
Камни в лесу – 1865

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2026 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting, Week of March 8, 2026

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, this week, we are thrilled to share delightful poems from Henry Wadsworth Longfellow, Henry Van Dyke, and Ella Wheeler Wilcox, celebrating the works of our amazing American poets. Next, we invite you to enjoy wonderful French poems from the talented Tristan Corbière, Paul Éluard, and Gustave Kahn. And of course, we conclude with inspiring Russian poems from the remarkable Valery Yakovlevich Bryusov, Alexander Pushkin, and Fyodor Tyutchev. Additionally, our series on the talented Russian artist Ivan Ivanovich Shishkin continues, shining a light on his breathtaking masterpiece Stones in the a forest. We hope you find joy and inspiration in both the poetry and art to spark your own creativity!



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Henry Wadsworth Longfellow : The Spirit of Poetry, Burial of the Minnisink, L’Envoi, The Skeleton in Armor, The Wreck of the Hesperus

Poems by Henry Van Dyke: One World, Joy and Duty, The Prison and the Angel, The Way, Love and Light

Poems by Ella Wheeler Wilcox: Unsatisfied, Separation, To the teachers of the young, Beauty making, On Avon’s breast I saw a stately swan


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Tristan Corbière: Steam-Boat, Pudentiane, Après la pluie, À une rose, À la mémoire de Zulma

Poèmes de Paul Éluard: Derniers instants, La main le cœur le lion l’oiseau, Onze Haï-kaïs, Liberté, Sur les pentes inférieures Aussi bas que le silence

Poèmes de Gustave Kahn: Domaine de fée X, Domaine de fée XI, Domaine de fée XII, Domaine de fée XIII, Domaine de fée XIV


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Валерия Яковлевича Брюсова: Месяц бледный, словно облако, Чёткие линии гор, О, плачьте, о, плачьте, Вечер, Есть что-то позорное в мощи природы

Стихи Александра Пушкина: К Жуковскому , Пир во время чумы, Надеждой сладостной младенчески дыша, Блестит луна, недвижно море спит, Сводня грустно за столом

Стихи Фёдора Тютчева: А. С. Долгорукой, Его светлости князю А.А. Суворову, Чему бы жизнь нас не учила, Живым сочувствием привета, За нашим веком мы идем


Камни в лесу - 1865
Камни в лесу – 1865

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2026 Akirill.com – All Rights Reserved

Poèmes et peinture, semaine du 11 janvier 2026

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, cette semaine, nous sommes ravis de partager une sélection exquise de poèmes des luminaires de la poésie américaine : le perspicace Ralph Waldo Emerson, le lyrique Henry Wadsworth Longfellow et le génie troublant Edgar Allan Poe. Ces voix remarquables de notre patrimoine américain émeuvront vos âmes ! Mais ce n’est pas tout : nous plongeons dans le monde enchanteur de la poésie française avec les œuvres passionnantes de Pierre Jules Théophile Gautier, de l’innovant Jules Laforgue et de l’audacieux Arthur Rimbaud, chacun tissant de la magie à travers ses mots. Et n’oublions pas la profondeur profonde de la poésie russe, mettant en lumière le brillant Valeri Iakovlevitch Brioussov, le révolutionnaire Kondrati Fiodorovitch Ryleïev et le mystique Fiodor Sologoub. Ne laissez pas passer l’occasion de vous immerger dans le poème émouvant Les Cloches/The Bells d’Edgar Poe, présenté en anglais et en français, un véritable bijou pour inspirer votre esprit ! Alors que notre série sur l’extraordinaire artiste russe Ivan Ivanovitch Chichkine se déroule, nous vous invitons à découvrir la beauté à couper le souffle de son chef-d’œuvre Bouleau Coupé. Puissiez-vous trouver une joie et une inspiration sans limites dans cette riche tapisserie de poésie et d’art qui alimente votre propre parcours créatif !



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Ralph Waldo Emerson: Character , Culture , Friendship , Spiritual Laws , Beauty

Poems by Henry Wadsworth Longfellow : An April Day, Autumn, Woods in Winter, Hymn of the Moravian Nuns of Bethlehem, Sunrise on the Hills

Poems from Edgar Allan Poe: The Bells (The Bells/Les cloches), Eldorado, The City in the Sea, Hymn (Translation from the Greek)


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Pierre Jules Théophile Gautier: La Bonne Journée, L’Hippopotame, Villanelle Rhythmique, Le Sommet De La Tour

Poèmes de Jules Laforgue: Complainte de l’Organiste de Notre-Dame de Nice, Soir de Carnaval, La Chanson du Petit hypertrophique, Spleen des Nuits de juillet, Farce éphémère

Poèmes d’Arthur Rimbaud: L’étoile a pleuré rose …, Âge d’or, Mouvement, L’Homme juste, À une Raison


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Валерия Яковлевича Брюсова: Эту ночь я дышал тишиной, Стаял снег… земля, каменья, Холод ночи; смёрзлись лужи, Звон отдалённый, пасхальный, Мерный шум колёс

Стихи Кондратия Федоровича Рылеева: Войнаровский , Палей , Прощальное письмо, Завет богов

Стихи Федора Кузьмича Сологуба: Злой, золотой, беспощадно ликующий Змей, Мечта далёких вдохновений, Если невольно, Клеветники толпою чёрной, Слепой судьбе противореча


Срубленные березы - 1864
Срубленные березы – 1864

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2026 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting, Week of January 11, 2026

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, this week, we are thrilled to share an exquisite selection of poems from the luminaries of American poetry: the insightful Ralph Waldo Emerson, the lyrical Henry Wadsworth Longfellow, and the haunting genius Edgar Allan Poe. These remarkable voices of our American heritage will stir your souls! But that’s not all—we dive into the enchanting world of French poetry with the passionate works of Pierre Jules Théophile Gautier, the innovative Jules Laforgue, and the fearless Arthur Rimbaud, each weaving magic through their words. And let us not forget the profound depth of Russian poetry, featuring the brilliant Valery Yakovlevich Bryusov, the revolutionary Kondraty Fyodorovich Ryleyev, and the mystic Fyodor Sologub. Don’t let the opportunity slip away to immerse yourself in the moving poem The Bells/Les cloches by Edgar Poe, presented in both English and French, a true gem to inspire your spirit! As our series on the extraordinary Russian artist Ivan Ivanovich Shishkin unfolds, we invite you to experience the breathtaking beauty of his masterpiece Cut down birch. May you find boundless joy and inspiration in this rich tapestry of poetry and art that fuels your own creative journey!



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Ralph Waldo Emerson: Character , Culture , Friendship , Spiritual Laws , Beauty

Poems by Henry Wadsworth Longfellow : An April Day, Autumn, Woods in Winter, Hymn of the Moravian Nuns of Bethlehem, Sunrise on the Hills

Poems from Edgar Allan Poe: The Bells (The Bells/Les cloches), Eldorado, The City in the Sea, Hymn (Translation from the Greek)


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Pierre Jules Théophile Gautier: La Bonne Journée, L’Hippopotame, Villanelle Rhythmique, Le Sommet De La Tour

Poèmes de Jules Laforgue: Complainte de l’Organiste de Notre-Dame de Nice, Soir de Carnaval, La Chanson du Petit hypertrophique, Spleen des Nuits de juillet, Farce éphémère

Poèmes d’Arthur Rimbaud: L’étoile a pleuré rose …, Âge d’or, Mouvement, L’Homme juste, À une Raison


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Валерия Яковлевича Брюсова: Эту ночь я дышал тишиной, Стаял снег… земля, каменья, Холод ночи; смёрзлись лужи, Звон отдалённый, пасхальный, Мерный шум колёс

Стихи Кондратия Федоровича Рылеева: Войнаровский , Палей , Прощальное письмо, Завет богов

Стихи Федора Кузьмича Сологуба: Злой, золотой, беспощадно ликующий Змей, Мечта далёких вдохновений, Если невольно, Клеветники толпою чёрной, Слепой судьбе противореча


Срубленные березы - 1864
Срубленные березы – 1864

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2026 Akirill.com – All Rights Reserved