Poèmes et peinture, semaine du 31 aout 2025

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, je suis absolument ravie de partager que cette semaine, j’ai joyeusement exploré les mondes enchanteurs de la poésie américaine, française et russe, intégrant avec bonheur de superbes poèmes dans les trois langues qui capturent magnifiquement l’essence de leurs cultures respectives. Chaque poème que j’ai rencontré semblait tisser sa propre narration unique, invitant les lecteurs à un voyage d’émotions et de réflexions qui résonnaient profondément en moi. De plus, notre merveilleuse série sur l’incroyable artiste russe Ivan Ivanovitch Chichkine continue de briller, célébrant son chef-d’œuvre à couper le souffle Moulin à vent dans un champs qui transporte les observateurs dans un paysage serein. Le jeu de lumière dans ses peintures évoque un sentiment de tranquillité et de nostalgie, nous rappelant la beauté trouvée dans la simplicité de la nature. Je crois qu’il y a quelque chose de délicieux pour chacun à apprécier, que ce soit à travers le rythme des mots dans les poèmes ou les visuels émouvants des œuvres de Chichkine, nous invitant tous à plonger dans ces trésors artistiques.



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems from William Cullen Bryant: Earth’s children cleave to earth, The Hunter’s Vision, The Green Mountain Boys, A Presentiment, The Child’s Funeral

Poems by Ralph Waldo Emerson: April , Maiden Speech of the Aeolian Harp , Cupido , The Past , The Last Farewell

Poems by Herman Melville: The Night March, The Ravaged Villa, The New Zealot To The Sun, Monody, Lone Founts


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’Alfred de Musset: À Julie, À Laure, À mon ami Édouard B., À mon ami Alfred T., À Madame N. Ménessier

Poèmes de Victor Hugo: Poëtes, si le monde avait une âme encor, Voici les Apennins,  Tout homme est un grain de poussière, Ce monde, fête ou deuil, palais ou galetas, Il faut que le poète, en sa dignité sainte

Poèmes de Paul Verlaine: Ils ont rampé , Ô tu n’es pas une savante , Oui tu m’inspires , J’ai dit jadis , C’est fait littéralement


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Петра Андреевича Вяземского: К партизану-поэту, К партизану-поэту, К подушке Филлиды, Кто вождь у нас невеждам и педантам?.., К друзьям

Стихи Афанасия Афанасьевича Фета: В альбом К-у, Не смейся, не дивися мне…, День проснётся — и речи людские…, Добро и зло, Ты был для нас всегда вон той скалою…

Стихи Марины Ивановны Цветаевой: Добрый колдун, Потомок шведских королей, Недоумение, Обречённая, На солнце, на ветер, на вольный простор…


Мельница в поле - 1861
Мельница в поле – 1861

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting, Week of August 31, 2025

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, I’m absolutely delighted to share that this week I joyfully explored the enchanting worlds of American, French and Russian poetry, happily incorporating stunning poems in all three languages that beautifully capture the essence of their respective cultures. Each poem I encountered seemed to weave its own unique narrative, inviting readers on a journey of emotions and reflections that resonated deeply within me. Furthermore, our wonderful series on the incredibly talented Russian artist Ivan Ivanovich Shishkin continues to shine, celebrating his breathtaking masterpiece Windmill in the field that transports observers to a serene landscape. The play of light in his paintings evokes a sense of tranquility and nostalgia, reminding us of the beauty found in the simplicity of nature. I believe there’s something delightful for everyone to enjoy, whether it be through the rhythm of the words in the poems or the soul-stirring visuals of Shishkin’s artwork, inviting us all to delve into these artistic treasures.



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems from William Cullen Bryant: Earth’s children cleave to earth, The Hunter’s Vision, The Green Mountain Boys, A Presentiment, The Child’s Funeral

Poems by Ralph Waldo Emerson: April , Maiden Speech of the Aeolian Harp , Cupido , The Past , The Last Farewell

Poems by Herman Melville: The Night March, The Ravaged Villa, The New Zealot To The Sun, Monody, Lone Founts


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’Alfred de Musset: À Julie, À Laure, À mon ami Édouard B., À mon ami Alfred T., À Madame N. Ménessier

Poèmes de Victor Hugo: Poëtes, si le monde avait une âme encor, Voici les Apennins,  Tout homme est un grain de poussière, Ce monde, fête ou deuil, palais ou galetas, Il faut que le poète, en sa dignité sainte

Poèmes de Paul Verlaine: Ils ont rampé , Ô tu n’es pas une savante , Oui tu m’inspires , J’ai dit jadis , C’est fait littéralement


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Петра Андреевича Вяземского: К партизану-поэту, К партизану-поэту, К подушке Филлиды, Кто вождь у нас невеждам и педантам?.., К друзьям

Стихи Афанасия Афанасьевича Фета: В альбом К-у, Не смейся, не дивися мне…, День проснётся — и речи людские…, Добро и зло, Ты был для нас всегда вон той скалою…

Стихи Марины Ивановны Цветаевой: Добрый колдун, Потомок шведских королей, Недоумение, Обречённая, На солнце, на ветер, на вольный простор…


Мельница в поле - 1861
Мельница в поле – 1861

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved

Poèmes et peinture, semaine du 24 aout 2025

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, je suis absolument ravie de partager que cette semaine, j’ai exploré avec enthousiasme les mondes enchanteurs de la poésie américaine, française et russe, ajoutant joyeusement des poèmes dans les trois langues qui mettent en valeur les riches cultures et les émotions diverses capturées dans chaque vers. Au cours de mes lectures, j’ai découvert des thèmes fascinants qui ont résonné profondément, des histoires réconfortantes d’amour dans la poésie américaine aux nuances stylistiques expressives trouvées dans les formes françaises, et les connexions profondes à la nature dans les compositions russes. De plus, notre merveilleuse série sur l’immensément talentueux artiste russe Ivan Ivanovitch Chichkine se poursuit, célébrant son chef-d’œuvre époustouflant Route dans la vallée, qui encapsule si éloquemment l’essence des paysages sereins et la beauté du monde naturel. J’espère que vous trouverez quelque chose de vraiment agréable et peut-être même que cela vous inspirera à explorer davantage les expressions poétiques et les merveilles artistiques qui nous entourent.



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Paul Laurence Dunbar: Dirge, Hymn,  Preparation, The Deserted Plantation, The Secret

Poems by Oliver Wendell Holmes: Questions and Answers (1852), To an English Friend (1852), A Vision of the Housatonic (1855), Farewell to J. R. Lowell (1855), Ode for Washington’s Birthday (1856)

Poems by Henry Van Dyke: Autumn in the Garden, The Message, Dulcis Memoria, The Window, Christmas Tears


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Guillaume Apollinaire: Un fantôme de nuées, Cœur, couronne et miroir, Tour, Voyage, À travers l’Europe

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: L’Abbaye de Vallombreuse, Pensée des Morts, L’Occident, La Perte de l’Anio, L’Infini dans les Cieux

Poèmes de Gérard de Nerval: Épître à M. de Villèle (1826), Une Répétition (1827), La Mort de Talma, « Je ne suis plus enfant : trop lents pour mon envie », Napoléon


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Александра Александровича Бестужева/Марлинского: Пресыщение , Е. И. Б…ной , Сон , Муравьёву-Апостолу, Дождь 

Стихи Дмитрия Владимировича Веневитинова: Крылья жизни, Италия, Элегия, К моей богине, XXXV

Стихи Федора Кузьмича Сологуба: Моя усталость выше гор, В светлый день похоронили, Твоя душа — кристалл, дрожащий, Безгрешный сон, В стране безвыходной бессмысленных томлений


Дорога в долине - 1861
Дорога в долине – 1861

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting, Week of August 24, 2025

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, I’m absolutely delighted to share that this week I eagerly explored the enchanting worlds of American, French and Russian poetry, joyfully adding poems in all three languages that highlight the rich cultures and diverse emotions captured within each verse. Throughout my readings, I discovered fascinating themes that resonated deeply, from the heartwarming tales of love in American poetry to the expressive stylistic nuances found in French forms, and the profound connections to nature in Russian compositions. Moreover, our wonderful series on the immensely talented Russian artist Ivan Ivanovich Shishkin continues, celebrating his breathtaking masterpiece Road in the Valley, which so eloquently encapsulates the essence of serene landscapes and the beauty of the natural world. I hope you’ll find something truly enjoyable and perhaps even inspire you to delve deeper into the poetic expressions and artistic wonders that surround us.



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Paul Laurence Dunbar: Dirge, Hymn,  Preparation, The Deserted Plantation, The Secret

Poems by Oliver Wendell Holmes: Questions and Answers (1852), To an English Friend (1852), A Vision of the Housatonic (1855), Farewell to J. R. Lowell (1855), Ode for Washington’s Birthday (1856)

Poems by Henry Van Dyke: Autumn in the Garden, The Message, Dulcis Memoria, The Window, Christmas Tears


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Guillaume Apollinaire: Un fantôme de nuées, Cœur, couronne et miroir, Tour, Voyage, À travers l’Europe

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: L’Abbaye de Vallombreuse, Pensée des Morts, L’Occident, La Perte de l’Anio, L’Infini dans les Cieux

Poèmes de Gérard de Nerval: Épître à M. de Villèle (1826), Une Répétition (1827), La Mort de Talma, « Je ne suis plus enfant : trop lents pour mon envie », Napoléon


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Александра Александровича Бестужева/Марлинского: Пресыщение , Е. И. Б…ной , Сон , Муравьёву-Апостолу, Дождь 

Стихи Дмитрия Владимировича Веневитинова: Крылья жизни, Италия, Элегия, К моей богине, XXXV

Стихи Федора Кузьмича Сологуба: Моя усталость выше гор, В светлый день похоронили, Твоя душа — кристалл, дрожащий, Безгрешный сон, В стране безвыходной бессмысленных томлений


Дорога в долине - 1861
Дорога в долине – 1861

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved

Poèmes et peinture, semaine du 17 aout 2025

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, je suis absolument ravie de partager que cette semaine, j’ai joyeusement exploré les mondes enchanteurs de la poésie américaine, française et russe, ajoutant avec bonheur des poèmes enchanteurs dans les trois langues qui résonnent avec les émotions et expériences humaines les plus profondes ! De plus, notre délicieuse série sur le talentueux artiste russe Ivan Ivanovitch Chichkine continue de briller, alors que nous célébrons son chef-d’œuvre à couper le souffle Marais au coucher du soleil, qui capture magnifiquement l’essence du crépuscule de la nature, évoquant un sentiment de tranquillité et de réflexion. J’espère que vous trouverez un trésor à apprécier tant dans la poésie que dans l’art, inspirant votre propre voyage dans le riche tissu de la créativité humaine !



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Stephen Crane: Charity thou art a lie, There were many who went in huddled procession, In heaven, A god in wrath, A learned man came to me once

Poems by Ralph Waldo Emerson: Song of Nature , Two Rivers , Waldeinsamkeit , Terminus , The Nun’s Aspiration

Poems by Walt Whitman: The Square Deific, Singers And Poets, To A Historian, Fit Audience, Singing In Spring


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’Alfred de Musset: Octave, Les Secrètes Pensées de Rafael, Chanson (« J’ai dit à mon cœur »), À Pepa, À Juana

Poèmes de Paul Éluard: Porc, Poule, Poissons, Oiseau, Chien

Poèmes de Maurice Rollinat: La ruine maudite, Les arbres, Le crapaud, La laveuse, La délivrance


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Все Стихи Анны Ахматовой: Не сраженная бледным страхом, Не странно ли, что знали мы его, Не стращай меня грозной судьбой, Не тайны и не печали, Не убил, не проклял, не предал

Стихи Василия Андреевича Жуковского: По щучьему веленью…, К ней , Песня (О милый друг), Желание , Цветок

 Стихи Владимира Владимировича Маяковского: Мы идём , Владимир Ильич!, Необычайное приключение, бывшее с Владимиром Маяковским летом на даче, Отношение к барышне


Болотистая местность при закате солнца - 1861
Болотистая местность при закате солнца – 1861

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting, Week of August 17, 2025

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, I’m absolutely excited to share that this week I joyfully explored the enchanting worlds of American, French and Russian poetry, happily adding enchanting poems in all three languages that resonate with the deepest human emotions and experiences! Furthermore, our delightful series on the exceptionally talented Russian artist Ivan Ivanovich Shishkin continues to shine, as we celebrate his breathtaking masterpiece Marshland at Sunset, which beautifully captures the essence of nature’s twilight, evoking a sense of tranquility and reflection. I hope you’ll find a treasure to enjoy in both the poetry and art, inspiring your own journey into the rich tapestry of human creativity!



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Stephen Crane: Charity thou art a lie, There were many who went in huddled procession, In heaven, A god in wrath, A learned man came to me once

Poems by Ralph Waldo Emerson: Song of Nature , Two Rivers , Waldeinsamkeit , Terminus , The Nun’s Aspiration

Poems by Walt Whitman: The Square Deific, Singers And Poets, To A Historian, Fit Audience, Singing In Spring


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’Alfred de Musset: Octave, Les Secrètes Pensées de Rafael, Chanson (« J’ai dit à mon cœur »), À Pepa, À Juana

Poèmes de Paul Éluard: Porc, Poule, Poissons, Oiseau, Chien

Poèmes de Maurice Rollinat: La ruine maudite, Les arbres, Le crapaud, La laveuse, La délivrance


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Все Стихи Анны Ахматовой: Не сраженная бледным страхом, Не странно ли, что знали мы его, Не стращай меня грозной судьбой, Не тайны и не печали, Не убил, не проклял, не предал

Стихи Василия Андреевича Жуковского: По щучьему веленью…, К ней , Песня (О милый друг), Желание , Цветок

 Стихи Владимира Владимировича Маяковского: Мы идём , Владимир Ильич!, Необычайное приключение, бывшее с Владимиром Маяковским летом на даче, Отношение к барышне


Болотистая местность при закате солнца - 1861
Болотистая местность при закате солнца – 1861

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved

Poèmes et peinture, semaine du 10 aout 2025

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, je suis ravie de partager qu’au cours de cette semaine, j’ai joyeusement exploré les mondes enchanteurs de la poésie américaine, française et russe, ajoutant avec plaisir des poèmes dans ces trois langues pour enrichir notre tapisserie littéraire ! En m’immergeant dans les complexités de chaque poème, j’ai été émerveillé par les émotions uniques et les nuances culturelles véhiculées dans chaque vers. De plus, notre délicieuse série sur l’immensément talentueux artiste russe Ivan Ivanovitch Chichkine continue d’inspirer, célébrant son chef-d’œuvre époustouflant Vue sur l’île de Valaam, qui capture merveilleusement la beauté sereine de la nature et le jeu exquis de la lumière à travers les arbres. Cette œuvre d’art captivante complète notre exploration poétique, nous permettant d’avoir une expérience véritablement multifacette de l’art et de la littérature. J’espère que vous trouverez quelque chose de véritablement agréable qui résonne avec vos propres sensibilités artistiques !


American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems from William Cullen Bryant: Seventy-Six, The Living Lost, Catterskill Falls, The Strange Lady, Life

Poems by Herman Melville: Crossing The Tropics, The Berg, The Enviable Isles, Pebbles, Lines Traced Under An Image Of Amor Threatening

Poems by Nathaniel Parker Willis: To Ermengarde, To Giulia Grisi, To Helen in a Huff, Unseen Spirits (846)


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: Hymne de l’enfant à son réveil, Hymne du soir dans les Temples, Une Larme ou Consolation, Poésie ou Pèlerinage dans le Golfe de Gênes, Le Moulin de Milly

Poèmes de Pierre Jules Théophile Gautier: Lamento – La Chanson Du Pêcheur, Dédain, Ce Monde-ci et l’autre, Versailles, La Caravane

Poèmes de Paul Verlaine: Tu m’as donné , Le lieu des adieux , Aux tripes d’un chien pendu , Voilà bien , Des méchants


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Константина Николаевича Батюшкова: К Маше, П. А. Вяземскому, Стихи на смерть Даниловой, Известный откупщик Фадей, Теперь, сего же дня

Стихи Валерия Яковлевича Брюсова: Как царство белого снега, Юному поэту, И, покинув людей, я ушёл в тишину, Я действительности нашей не вижу, Мучительный дар

Стихи Кондратия Федоровича Рылеева: Гражданское мужество, На смерть сына, Я ль буду в роковое время… , Стансы , Элегия 


Вид на острове Валааме - 1858
Вид на острове Валааме – 1858

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting, Week of August 10, 2025

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, I’m excited to share that this week I joyfully explored the enchanting worlds of American, French and Russian poetry, happily adding poems in all three languages to enrich our literary tapestry! As I immersed myself in the intricacies of each poem, I found myself mesmerized by the unique emotions and cultural nuances conveyed in every verse. Additionally, our delightful series on the immensely talented Russian artist Ivan Ivanovich Shishkin continues to inspire, celebrating his breathtaking masterpiece View on the Island of Valaam, which beautifully captures the serene beauty of nature and the exquisite play of light through the trees. This captivating artwork complements our poetic exploration, allowing us to have a truly multifaceted experience of art and literature. I hope you’ll find something truly enjoyable that resonates with your own artistic sensibilities!


American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems from William Cullen Bryant: Seventy-Six, The Living Lost, Catterskill Falls, The Strange Lady, Life

Poems by Herman Melville: Crossing The Tropics, The Berg, The Enviable Isles, Pebbles, Lines Traced Under An Image Of Amor Threatening

Poems by Nathaniel Parker Willis: To Ermengarde, To Giulia Grisi, To Helen in a Huff, Unseen Spirits (846)


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: Hymne de l’enfant à son réveil, Hymne du soir dans les Temples, Une Larme ou Consolation, Poésie ou Pèlerinage dans le Golfe de Gênes, Le Moulin de Milly

Poèmes de Pierre Jules Théophile Gautier: Lamento – La Chanson Du Pêcheur, Dédain, Ce Monde-ci et l’autre, Versailles, La Caravane

Poèmes de Paul Verlaine: Tu m’as donné , Le lieu des adieux , Aux tripes d’un chien pendu , Voilà bien , Des méchants


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Константина Николаевича Батюшкова: К Маше, П. А. Вяземскому, Стихи на смерть Даниловой, Известный откупщик Фадей, Теперь, сего же дня

Стихи Валерия Яковлевича Брюсова: Как царство белого снега, Юному поэту, И, покинув людей, я ушёл в тишину, Я действительности нашей не вижу, Мучительный дар

Стихи Кондратия Федоровича Рылеева: Гражданское мужество, На смерть сына, Я ль буду в роковое время… , Стансы , Элегия 


Вид на острове Валааме - 1858
Вид на острове Валааме – 1858

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved

Poèmes et peinture, semaine du 3 aout 2025

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, je suis à peine capable de contenir mon excitement. Cette semaine, je me suis immergée dans les royaumes fascinants de la poésie américaine, française et russe, enrichissant passionnément notre collection avec de magnifiques poèmes dans les trois langues ! Du flux rythmique des vers américains qui capturent l’esprit de liberté à la profondeur émotionnelle qui caractérise de nombreux poèmes français, en passant par l’imagerie riche que l’on trouve dans la littérature russe, il y a vraiment quelque chose pour chaque amoureux de la poésie. De plus, notre série captivante sur l’extraordinaire artiste russe Ivan Ivanovitch Chichkine se poursuit, rendant hommage à son chef-d’œuvre époustouflant Petite maison à Düsseldorf , qui encapsule magnifiquement la connexion sereine mais profonde entre la nature et l’humanité. Je ne peux m’empêcher de penser que ces expressions artistiques servent de pont pour évoquer des émotions, stimuler la réflexion et inspirer la créativité en nous tous. Je suis sûr que vous découvrirez quelque chose qui enflammera votre passion !



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Paul Laurence Dunbar: A Summer’s Night, Ships That Pass in the Night, The Delinquent, Dawn, A Drowsy Day

Poems by Oliver Wendell Holmes: Departed Days (1840), The Steamboat (1840), An After-Dinner Poem (1843), The Stethoscope Song (1848), The Mind’s Diet (1850)

Poems by Walt Whitman: Despairing Cries, The City Dead-House, To One Shortly To Die, Unnamed Lands, Similitude


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Guillaume Apollinaire: Lundi rue Christine, Lettre-Océan, Sur les prophéties, Le Musicien de Saint-Merry, La Cravate et la montre

Poèmes de Paul Éluard: Préface (Les Animaux et Leurs Hommes, Les Hommes et Leurs Animaux), Salon, Animal rit, Cheval, Vache

Poèmes de Victor Hugo: Portrait, Mes strophes sont comme les balles, Quiconque pense, L’Inconnu, Le prophète et le poète


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Петра Андреевича Вяземского: На некоторую поэму, Картузов — сенатор…, Спасителя рожденьем…, К друзьям, Ответ на послание Василью Львовичу Пушкину

Стихи Николая Степановича Гумилёва: Нас было пять… мы были капитаны, Орёл Синдбада, Принцесса, Носорог, Неслышный, мелкий падал дождь

Стихи Марины Ивановны Цветаевой: Камерата, Расставание, Молитва, Колдунья, Анжелика


Домик в Дюссельдорфе - 1856
Домик в Дюссельдорфе – 1856

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting, Week of August 3, 2025

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, I can hardly contain my excitement as I share that this week I immersed myself in the mesmerizing realms of American, French and Russian poetry, passionately enriching our collection with exquisite poems in all three languages! From the rhythmic flow of American verses that capture the spirit of freedom to the emotional depth that characterizes many French poems, and the rich imagery found in Russian literature, there is truly something for every poetry lover. Moreover, our captivating series on the extraordinarily gifted Russian artist Ivan Ivanovich Shishkin continues, honoring his breathtaking masterpiece Little House in Dusseldorf, which beautifully encapsulates the serene yet profound connection between nature and humanity. I cannot help but feel that these artistic expressions serve as a bridge to evoke emotions, stimulate thought, and inspire creativity in us all. I am sure you’ll discover something that ignites your passion!



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Paul Laurence Dunbar: A Summer’s Night, Ships That Pass in the Night, The Delinquent, Dawn, A Drowsy Day

Poems by Oliver Wendell Holmes: Departed Days (1840), The Steamboat (1840), An After-Dinner Poem (1843), The Stethoscope Song (1848), The Mind’s Diet (1850)

Poems by Walt Whitman: Despairing Cries, The City Dead-House, To One Shortly To Die, Unnamed Lands, Similitude


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Guillaume Apollinaire: Lundi rue Christine, Lettre-Océan, Sur les prophéties, Le Musicien de Saint-Merry, La Cravate et la montre

Poèmes de Paul Éluard: Préface (Les Animaux et Leurs Hommes, Les Hommes et Leurs Animaux), Salon, Animal rit, Cheval, Vache

Poèmes de Victor Hugo: Portrait, Mes strophes sont comme les balles, Quiconque pense, L’Inconnu, Le prophète et le poète


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Петра Андреевича Вяземского: На некоторую поэму, Картузов — сенатор…, Спасителя рожденьем…, К друзьям, Ответ на послание Василью Львовичу Пушкину

Стихи Николая Степановича Гумилёва: Нас было пять… мы были капитаны, Орёл Синдбада, Принцесса, Носорог, Неслышный, мелкий падал дождь

Стихи Марины Ивановны Цветаевой: Камерата, Расставание, Молитва, Колдунья, Анжелика


Домик в Дюссельдорфе - 1856
Домик в Дюссельдорфе – 1856

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved