Poèmes et peinture, semaine du 9 novembre 2025

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, cette semaine j’ai exploré les univers de la poésie américaine, française et russe, ajoutant des poèmes dans les trois langues touchant aux émotions et expériences profondes ! De plus, notre série sur le talentueux artiste russe Ivan Ivanovitch Chichkine se poursuit, mettant en avant son magnifique chef-d’œuvre Forêt de hêtres en Suisse. J’espère que vous trouverez quelque chose d’agréable dans la poésie et l’art pour inspirer votre propre créativité !



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Joseph Rodman Drake: Song, Lines written in a Lady’s Album, Lines to a Lady, Lines on leaving New Rochelle, Hope

Poems by Ralph Waldo Emerson: In Memoriam E.B.E. , Experience , Compensation , Politics , Heroism

Poems by Henry Van Dyke: The Sun-Dial at Wells College, To Mark Twain, Stars and the Soul, To Julia Marlowe, To Joseph Jefferson


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: Le mont Blanc, Désir, Le Retour, L’Insecte ailé, Pour le premier jour de l’année

Poèmes de Victor Hugo: Je te dis qu’il travaille, Le sort s’est acharné sur cette créature, Au point du jour, Les quatre enfants joyeux, Je racontais un conte

Poèmes de Charles d’Orléans: Poème de la prison, Copie de la lettre de retenue, Ballade I, Ballade II, Ballade III


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Валерия Яковлевича Брюсова: Ветви, И снова бредёшь ты в толпе неизменной, Туман, Продажная, Рассвет

Стихи Афанасия Афанасьевича Фета: Полонскому, Графу Льву Николаевичу Толстому, A. H. Майкову, Учись у них — у дуба, у берёзы…, Смерти

Стихи Марины Ивановны Цветаевой: Сказки Соловьёва, Картинка с конфеты, Ваши белые могилки рядом…, «Прости» Нине, Её слова


Буковый лес в Швейцарии - 1863
Буковый лес в Швейцарии – 1863

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting, Week of November 9, 2025

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, this week I explored the worlds of American, French and Russian poetry, adding poems in all three languages that touch on deep emotions and experiences! Additionally, our series on the talented Russian artist Ivan Ivanovich Shishkin continues, highlighting his beautiful masterpiece Beech Forest in Switzerland. I hope you find something enjoyable in both the poetry and art to inspire your own creativity!



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Joseph Rodman Drake: Song, Lines written in a Lady’s Album, Lines to a Lady, Lines on leaving New Rochelle, Hope

Poems by Ralph Waldo Emerson: In Memoriam E.B.E. , Experience , Compensation , Politics , Heroism

Poems by Henry Van Dyke: The Sun-Dial at Wells College, To Mark Twain, Stars and the Soul, To Julia Marlowe, To Joseph Jefferson


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: Le mont Blanc, Désir, Le Retour, L’Insecte ailé, Pour le premier jour de l’année

Poèmes de Victor Hugo: Je te dis qu’il travaille, Le sort s’est acharné sur cette créature, Au point du jour, Les quatre enfants joyeux, Je racontais un conte

Poèmes de Charles d’Orléans: Poème de la prison, Copie de la lettre de retenue, Ballade I, Ballade II, Ballade III


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Валерия Яковлевича Брюсова: Ветви, И снова бредёшь ты в толпе неизменной, Туман, Продажная, Рассвет

Стихи Афанасия Афанасьевича Фета: Полонскому, Графу Льву Николаевичу Толстому, A. H. Майкову, Учись у них — у дуба, у берёзы…, Смерти

Стихи Марины Ивановны Цветаевой: Сказки Соловьёва, Картинка с конфеты, Ваши белые могилки рядом…, «Прости» Нине, Её слова


Буковый лес в Швейцарии - 1863
Буковый лес в Швейцарии – 1863

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved

Poèmes et peinture, semaine du 5 octobre 2025

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, cette semaine, j’ai joyeusement exploré les mondes enchanteurs de la poésie américaine, française et russe, ajoutant joyeusement des poèmes dans les trois langues qui résonnent avec des émotions et des expériences profondes ! La poésie a une capacité unique à capturer l’essence des sentiments humains, et à travers ces pièces sélectionnées, mon objectif est de créer un pont de compréhension et d’appréciation parmi les diverses expressions culturelles. De plus, notre série sur l’incroyable artiste russe Ivan Ivanovitch Chichkine continue vigoureusement, mettant en avant son chef-d’œuvre époustouflant Chmelevka. Jour venteux. Cette pièce, comme beaucoup de ses œuvres, évoque la beauté sereine de la nature, inspirant doucement l’admiration pour les détails complexes présents dans notre environnement. J’espère sincèrement que vous découvrirez quelque chose de délicieux dans la poésie et l’art qui éveillera votre propre créativité, vous encourageant à explorer et à exprimer vos pensées et vos sentiments à travers ces magnifiques médias !



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Anne Charlotte Lynch Botta: On Seeing The Ivory Statue Of Christ, On A Picture Of Harvey Birch, Thoughts In A Library, Lines To One Who Wished To Read A Poem I Had Written, An Imitation

Poems by Fitz-Greene Halleck: Alnwick Castle (1822), Burns (1822), Fanny (1819), Marco Bozzaris (1825)

Poems by Wallace Stevens: Negation, Earthy Anecdote, Invective against Swans, In the Carolinas, The Paltry Nude Starts on a Spring Voyage


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Guillaume Apollinaire: Loin du pigeonnier , Reconnaissance , S. P. , Visée , 1915 

Poèmes de Paul Éluard: Vache, Fuir, Poule, Plaisirs du premier printemps, La poursuite

Poèmes de Gérard de Nerval: Les Papillons, Ni bonjour, ni bonsoir, Les Cydalises, SECOND CHÂTEAU, Corilla


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Анны Ахматовой: Не хулил меня, не славил, Небо мелкий дождик сеет, Небывалая осень, Немного географии, Нет, ни в шахматы, ни в теннис

Стихи Валерия Яковлевича Брюсова: На бульваре, Мгновение, И он взглянул, и ты уснула, и он ушёл, и умер день, В трауре, Позор

Стихи Афанасия Афанасьевича Фета: С гнёзд замахали крикливые цапли…, О, этот сельский день и блеск его красивый…, Ласточки, Бабочка, На книжке стихотворений


Шмелёвка. Ветреный день - 1861
Шмелёвка. Ветреный день – 1861

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting, Week of October 5, 2025

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, this week I joyfully explored the enchanting worlds of American, French and Russian poetry, joyfully adding poems in all three languages that resonate with profound emotions and experiences! Poetry has a unique ability to capture the essence of human feelings, and through these selected pieces, my aim is to create a bridge of understanding and appreciation among diverse cultural expressions. Additionally, our series on the amazing Russian artist Ivan Ivanovich Shishkin continues vigorously, showcasing his stunning masterpiece Shmelevka. Windy day. This piece, like many of his works, evokes the serene beauty of nature, gently inspiring admiration for the intricate details present in our environment. I truly hope you discover something delightful in both the poetry and art that sparks your own creativity, encouraging you to explore and express your thoughts and feelings through these beautiful mediums!



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Anne Charlotte Lynch Botta: On Seeing The Ivory Statue Of Christ, On A Picture Of Harvey Birch, Thoughts In A Library, Lines To One Who Wished To Read A Poem I Had Written, An Imitation

Poems by Fitz-Greene Halleck: Alnwick Castle (1822), Burns (1822), Fanny (1819), Marco Bozzaris (1825)

Poems by Wallace Stevens: Negation, Earthy Anecdote, Invective against Swans, In the Carolinas, The Paltry Nude Starts on a Spring Voyage


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Guillaume Apollinaire: Loin du pigeonnier , Reconnaissance , S. P. , Visée , 1915 

Poèmes de Paul Éluard: Vache, Fuir, Poule, Plaisirs du premier printemps, La poursuite

Poèmes de Gérard de Nerval: Les Papillons, Ni bonjour, ni bonsoir, Les Cydalises, SECOND CHÂTEAU, Corilla


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Анны Ахматовой: Не хулил меня, не славил, Небо мелкий дождик сеет, Небывалая осень, Немного географии, Нет, ни в шахматы, ни в теннис

Стихи Валерия Яковлевича Брюсова: На бульваре, Мгновение, И он взглянул, и ты уснула, и он ушёл, и умер день, В трауре, Позор

Стихи Афанасия Афанасьевича Фета: С гнёзд замахали крикливые цапли…, О, этот сельский день и блеск его красивый…, Ласточки, Бабочка, На книжке стихотворений


Шмелёвка. Ветреный день - 1861
Шмелёвка. Ветреный день – 1861

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved

Poèmes et peinture, semaine du 7 septembre 2025

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, cette semaine, j’ai exploré les mondes de la poésie américaine, française et russe, ajoutant des poèmes dans les trois langues qui touchent des émotions profondes et des expériences résonnant à travers les âges et les cultures. Chaque pièce capture une essence unique, invitant les lecteurs à réfléchir sur l’amour, la perte et la beauté de la nature, stimulant non seulement l’intellect mais aussi le cœur. De plus, notre série sur le talentueux artiste russe Ivan Ivanovitch Chichkine se poursuit, mettant en lumière son magnifique chef-d’œuvre “Paysage“, une représentation époustouflante de la nature qui incarne l’harmonie et la tranquillité du grand air. L’incroyable capacité de Chichkine à capturer la lumière et l’ombre donne vie à ses paysages, parlant à l’âme du spectateur. J’espère que vous trouverez quelque chose d’agréable tant dans la poésie que dans l’art qui inspire votre propre créativité, permettant à ces expressions intemporelles d’enrichir votre vie et d’éveiller de nouvelles idées dans vos projets artistiques !



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Anne Charlotte Lynch Botta: Dedication,—To My Mother, The Battle Of Life, Aspiration, A Thought By The Sea-Shore, On The Death Of Mrs. N. P. Willis

Poems by Oliver Wendell Holmes: The Parting Song (1857), The Chambered Nautilus (1858), Contentment (1858), The Deacon’s Masterpiece or, the Wonderful “One-hoss Shay”: A Logical Story (1858), The Living Temple (1858)

Poems by Ella Wheeler Wilcox: Greater Britain, Belgium, Knitting, Mobilisation, Neutral


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Paul Éluard: Chien, Conduire, Manger, Mouillé, Patte

Poèmes de Pierre Jules Théophile Gautier: Destinée, Notre-Dame, Magdalena, Chant du grillon, Absence

Poèmes de Maurice Rollinat: La petite gardeuse d’oies, Dans l’étable, Les conseillers municipaux, La sieste, La mort du cochon


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Константина Николаевича Батюшкова: Истинный патриот, Отъезд, На поэмы Петру Великому, На смерть Лауры, Н. И. Гнедичу

Стихи Валерия Яковлевича Брюсова: Давно ушёл я в мир, где думы, Il bacio, По поводу Chefs d’oeuvre, Отречённого веселья, Весна

Стихи Кондратия Федоровича Рылеева: Элегия , К N. N. , Бестужеву, Прими, прими, святый Евгений…, Мне тошно здесь, как на чужбине…


Пейзаж - 1861
Пейзаж – 1861

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting, Week of September 7, 2025

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, this week I explored the worlds of American, French and Russian poetry, adding poems in all three languages that touch on deep emotions and experiences that resonate through the ages and cultures. Each piece captures a unique essence, inviting readers to reflect on love, loss, and the beauty of nature, stimulating not only the intellect but also the heart. Additionally, our series on the talented Russian artist Ivan Ivanovich Shishkin continues, highlighting his beautiful masterpiece “Landscape“, a breathtaking portrayal of nature that embodies the harmony and tranquility of the great outdoors. Shishkin’s ability to capture light and shadow brings his landscapes to life, speaking to the viewer’s soul. I hope you find something enjoyable in both the poetry and art to inspire your own creativity, allowing these timeless expressions to enrich your life and spark new ideas in your artistic endeavors!



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Anne Charlotte Lynch Botta: Dedication,—To My Mother, The Battle Of Life, Aspiration, A Thought By The Sea-Shore, On The Death Of Mrs. N. P. Willis

Poems by Oliver Wendell Holmes: The Parting Song (1857), The Chambered Nautilus (1858), Contentment (1858), The Deacon’s Masterpiece or, the Wonderful “One-hoss Shay”: A Logical Story (1858), The Living Temple (1858)

Poems by Ella Wheeler Wilcox: Greater Britain, Belgium, Knitting, Mobilisation, Neutral


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Paul Éluard: Chien, Conduire, Manger, Mouillé, Patte

Poèmes de Pierre Jules Théophile Gautier: Destinée, Notre-Dame, Magdalena, Chant du grillon, Absence

Poèmes de Maurice Rollinat: La petite gardeuse d’oies, Dans l’étable, Les conseillers municipaux, La sieste, La mort du cochon


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Константина Николаевича Батюшкова: Истинный патриот, Отъезд, На поэмы Петру Великому, На смерть Лауры, Н. И. Гнедичу

Стихи Валерия Яковлевича Брюсова: Давно ушёл я в мир, где думы, Il bacio, По поводу Chefs d’oeuvre, Отречённого веселья, Весна

Стихи Кондратия Федоровича Рылеева: Элегия , К N. N. , Бестужеву, Прими, прими, святый Евгений…, Мне тошно здесь, как на чужбине…


Пейзаж - 1861
Пейзаж – 1861

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved

Poèmes et peinture, semaine du 10 aout 2025

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, je suis ravie de partager qu’au cours de cette semaine, j’ai joyeusement exploré les mondes enchanteurs de la poésie américaine, française et russe, ajoutant avec plaisir des poèmes dans ces trois langues pour enrichir notre tapisserie littéraire ! En m’immergeant dans les complexités de chaque poème, j’ai été émerveillé par les émotions uniques et les nuances culturelles véhiculées dans chaque vers. De plus, notre délicieuse série sur l’immensément talentueux artiste russe Ivan Ivanovitch Chichkine continue d’inspirer, célébrant son chef-d’œuvre époustouflant Vue sur l’île de Valaam, qui capture merveilleusement la beauté sereine de la nature et le jeu exquis de la lumière à travers les arbres. Cette œuvre d’art captivante complète notre exploration poétique, nous permettant d’avoir une expérience véritablement multifacette de l’art et de la littérature. J’espère que vous trouverez quelque chose de véritablement agréable qui résonne avec vos propres sensibilités artistiques !


American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems from William Cullen Bryant: Seventy-Six, The Living Lost, Catterskill Falls, The Strange Lady, Life

Poems by Herman Melville: Crossing The Tropics, The Berg, The Enviable Isles, Pebbles, Lines Traced Under An Image Of Amor Threatening

Poems by Nathaniel Parker Willis: To Ermengarde, To Giulia Grisi, To Helen in a Huff, Unseen Spirits (846)


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: Hymne de l’enfant à son réveil, Hymne du soir dans les Temples, Une Larme ou Consolation, Poésie ou Pèlerinage dans le Golfe de Gênes, Le Moulin de Milly

Poèmes de Pierre Jules Théophile Gautier: Lamento – La Chanson Du Pêcheur, Dédain, Ce Monde-ci et l’autre, Versailles, La Caravane

Poèmes de Paul Verlaine: Tu m’as donné , Le lieu des adieux , Aux tripes d’un chien pendu , Voilà bien , Des méchants


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Константина Николаевича Батюшкова: К Маше, П. А. Вяземскому, Стихи на смерть Даниловой, Известный откупщик Фадей, Теперь, сего же дня

Стихи Валерия Яковлевича Брюсова: Как царство белого снега, Юному поэту, И, покинув людей, я ушёл в тишину, Я действительности нашей не вижу, Мучительный дар

Стихи Кондратия Федоровича Рылеева: Гражданское мужество, На смерть сына, Я ль буду в роковое время… , Стансы , Элегия 


Вид на острове Валааме - 1858
Вид на острове Валааме – 1858

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting, Week of August 10, 2025

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, I’m excited to share that this week I joyfully explored the enchanting worlds of American, French and Russian poetry, happily adding poems in all three languages to enrich our literary tapestry! As I immersed myself in the intricacies of each poem, I found myself mesmerized by the unique emotions and cultural nuances conveyed in every verse. Additionally, our delightful series on the immensely talented Russian artist Ivan Ivanovich Shishkin continues to inspire, celebrating his breathtaking masterpiece View on the Island of Valaam, which beautifully captures the serene beauty of nature and the exquisite play of light through the trees. This captivating artwork complements our poetic exploration, allowing us to have a truly multifaceted experience of art and literature. I hope you’ll find something truly enjoyable that resonates with your own artistic sensibilities!


American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems from William Cullen Bryant: Seventy-Six, The Living Lost, Catterskill Falls, The Strange Lady, Life

Poems by Herman Melville: Crossing The Tropics, The Berg, The Enviable Isles, Pebbles, Lines Traced Under An Image Of Amor Threatening

Poems by Nathaniel Parker Willis: To Ermengarde, To Giulia Grisi, To Helen in a Huff, Unseen Spirits (846)


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes d’Alphonse de Lamartine: Hymne de l’enfant à son réveil, Hymne du soir dans les Temples, Une Larme ou Consolation, Poésie ou Pèlerinage dans le Golfe de Gênes, Le Moulin de Milly

Poèmes de Pierre Jules Théophile Gautier: Lamento – La Chanson Du Pêcheur, Dédain, Ce Monde-ci et l’autre, Versailles, La Caravane

Poèmes de Paul Verlaine: Tu m’as donné , Le lieu des adieux , Aux tripes d’un chien pendu , Voilà bien , Des méchants


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Константина Николаевича Батюшкова: К Маше, П. А. Вяземскому, Стихи на смерть Даниловой, Известный откупщик Фадей, Теперь, сего же дня

Стихи Валерия Яковлевича Брюсова: Как царство белого снега, Юному поэту, И, покинув людей, я ушёл в тишину, Я действительности нашей не вижу, Мучительный дар

Стихи Кондратия Федоровича Рылеева: Гражданское мужество, На смерть сына, Я ль буду в роковое время… , Стансы , Элегия 


Вид на острове Валааме - 1858
Вид на острове Валааме – 1858

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved

Poèmes et peinture, semaine du 13 juillet 2025

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Je suis absolument ravie de partager qu’au cours de cette semaine, j’ai exploré avec enthousiasme les mondes enchanteurs de la poésie américaine, française et russe, ajoutant joyeusement de délicieux poèmes dans les trois langues ! Mon voyage à travers ces divers paysages poétiques m’a permis de m’immerger dans les rythmes et styles uniques que chaque culture apporte à l’art des vers, montrant comment les émotions d’amour, de nature et de vie s’expriment différemment à travers les frontières. De plus, notre charmante série sur l’immensément talentueux artiste russe Ivan Ivanovitch Chichkine continue de briller, célébrant son chef-d’œuvre époustouflant Récolte, qui capture l’essence de la campagne russe d’une manière à la fois intemporelle et vibrante. J’espère que vous trouverez quelque chose de vraiment agréable dans cette exploration artistique, car il y a une richesse de beauté vous attendant dans chaque ligne et chaque coup de pinceau !



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems from William Cullen Bryant: The Journey of Life, To the Apennines, Earth, The Knight’s Epitaph, The Hunter of the Prairies

Poems by Paul Laurence Dunbar: He Had His Dream,  Good-Night,  A Coquette Conquered, Nora: a Serenade, October

Poems by Herman Melville: The Good Craft snow Bird, Old Counsel, The Tuft Of Kelp, The Maldive Shark, To Ned


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Guillaume Apollinaire: Liens, Les Fenêtres, Paysage, Les Collines, Arbre

Poèmes de Paul Éluard: Notre mort, Pluie, Crépuscule, Au but, Poèmes pour la paix

Poèmes de Victor Hugo: À André Chénier, À des baigneuses, Lucio, Vous souffrez ici-bas, Bon ! voilà son esprit qui part !


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Константина Николаевича Батюшкова: Стихи г. Семёновой, Эпиграмма на перевод Виргилия, Пафоса бог, Эрот прекрасной, Эпитафия, На перевод «Генриады»

Стихи Валерия Яковлевича Брюсова: Скала к скале; безмолвие пустыни, Снега, И Снова, Три свидания, Белые клавиши

Стихи Кондратия Федоровича Рылеева: Путь к счастию., На рождение Я. Н. Бедраги, Когда от русского меча…, Пустыня, А. А. Бестужеву 


Жатва - harvest
Жатва – harvest

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting, Week of July 13, 2025

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

I’m absolutely thrilled to share that this week I enthusiastically explored the enchanting worlds of American, French and Russian poetry, joyfully adding delightful poems in all three languages! My journey through these diverse poetic landscapes allowed me to immerse myself in the unique rhythms and styles that each culture brings to the art of verse, showcasing how the emotions of love, nature, and life are expressed differently across borders. Additionally, our charming series on the immensely talented Russian artist Ivan Ivanovich Shishkin continues to shine, celebrating his breathtaking masterpiece Harvest, which captures the essence of the Russian countryside in a way that feels both timeless and vibrant. I hope you’ll find something truly enjoyable in this artistic exploration, as there’s a wealth of beauty awaiting you in every line and brushstroke!



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems from William Cullen Bryant: The Journey of Life, To the Apennines, Earth, The Knight’s Epitaph, The Hunter of the Prairies

Poems by Paul Laurence Dunbar: He Had His Dream,  Good-Night,  A Coquette Conquered, Nora: a Serenade, October

Poems by Herman Melville: The Good Craft snow Bird, Old Counsel, The Tuft Of Kelp, The Maldive Shark, To Ned


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Guillaume Apollinaire: Liens, Les Fenêtres, Paysage, Les Collines, Arbre

Poèmes de Paul Éluard: Notre mort, Pluie, Crépuscule, Au but, Poèmes pour la paix

Poèmes de Victor Hugo: À André Chénier, À des baigneuses, Lucio, Vous souffrez ici-bas, Bon ! voilà son esprit qui part !


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Константина Николаевича Батюшкова: Стихи г. Семёновой, Эпиграмма на перевод Виргилия, Пафоса бог, Эрот прекрасной, Эпитафия, На перевод «Генриады»

Стихи Валерия Яковлевича Брюсова: Скала к скале; безмолвие пустыни, Снега, И Снова, Три свидания, Белые клавиши

Стихи Кондратия Федоровича Рылеева: Путь к счастию., На рождение Я. Н. Бедраги, Когда от русского меча…, Пустыня, А. А. Бестужеву 


Жатва - harvest
Жатва – harvest

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved