Poèmes et peinture, semaine du 29 mars 2026

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, cette semaine, nous sommes ravis de partager des poèmes inspirants de Paul Laurence Dunbar, Oliver Wendell Holmes, et Wallace Stevens, nos merveilleux poètes américains. Ensuite, nous explorerons des poèmes français délectables des talentueux Guillaume Apollinaire, François de Malherbe, et Arthur Rimbaud. Enfin, nous terminerons par des poèmes russe du formidable Nikolaï Nekrassov, Ivan Sergueïevitch Tourgueniev, et Afanassi Afanassievitch Fet
. De plus, notre passionnante série sur le talentueux artiste russe Ivan Ivanovitch Chichkine se poursuit, mettant en avant son magnifique chef-d’œuvre La forêt de Teutberg. J’espère que vous trouverez quelque chose de vraiment agréable dans la poésie et l’art pour susciter votre propre créativité !



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Paul Laurence Dunbar: The Party, Love’s Apotheosis, The Paradox, Over The Hills, With The Lark

Poems by Oliver Wendell Holmes: Edward Everett: Our First Citizen, For the Services in Memory of Abraham Lincoln, God Save The Flag!, No Time Like the Old Time, My Annual (1866)

Poems by Wallace Stevens: Cy Est Pourtraicte, Madame Ste Ursule, et Les Unze Mille Vierges, Hibiscus on the Sleeping Shores, Fabliau of Florida, The Doctor of Geneva, Another Weeping Woman


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Guillaume Apollinaire: La Nuit d’avril 1915 , La Grâce exilée, La Boucle retrouvée, Refus de la colombe, Les Feux du bivouac

Poèmes de François de Malherbe: Consolation à M. du Perrier sur la mort de sa fille (Stance), Prosopopée d’Ostende (Stance), Aux ombres de Damon (Stance), Paraphrase du psaume VIII (Stance), Pour les pairs de France, assaillants au combat de barrière (Stance)

Poèmes d’Arthur Rimbaud: Ouvriers, Royauté, Bal des pendus, La Maline, Bateau ivre


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Николая Некрасова: П. А. Ефремову (Взглянув чрез много, много лет), С работы, В столицах шум, гремят витии, Толк с новым годом, Деловой разговор

Стихи Ивана Тургенева: С кем спорить (Стихотворение в прозе), Памяти Ю. П. Вревской (Стихотворение в прозе), Когда давно забытое названье, Враг и друг (Стихотворение в прозе), Морское плавание (Стихотворение в прозе)

Стихи Афанасия Афанасьевича Фета: Ещё одно забывчивое слово…, Теперь, Кровию сердца пишу я к тебе эти строки…, Ныне первый мы слышали гром, Перепел


Тевтобургский лес - 1865
Тевтобургский лес – 1865

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2026 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting, Week of March 29, 2026

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, this week, we are thrilled to share inspiring poems from Paul Laurence Dunbar, Oliver Wendell Holmes, and Wallace Stevens, our wonderful American poets. Following that, we’ll explore delightful French poems by the talented Guillaume Apollinaire, François de Malherbe, and Arthur Rimbaud. Finally, we’ll wrap up with heartfelt Russian poems from the amazing Nikolay Nekrasov, Ivan Turgenev, and Afanasy Afanasyevich Fet. Additionally, our exciting series on the talented Russian artist Ivan Ivanovich Shishkin continues, showcasing his beautiful masterpiece The Teutoburg Forest. I hope you find something truly enjoyable in both the poetry and art to spark your own creativity!



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Paul Laurence Dunbar: The Party, Love’s Apotheosis, The Paradox, Over The Hills, With The Lark

Poems by Oliver Wendell Holmes: Edward Everett: Our First Citizen, For the Services in Memory of Abraham Lincoln, God Save The Flag!, No Time Like the Old Time, My Annual (1866)

Poems by Wallace Stevens: Cy Est Pourtraicte, Madame Ste Ursule, et Les Unze Mille Vierges, Hibiscus on the Sleeping Shores, Fabliau of Florida, The Doctor of Geneva, Another Weeping Woman


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Guillaume Apollinaire: La Nuit d’avril 1915 , La Grâce exilée, La Boucle retrouvée, Refus de la colombe, Les Feux du bivouac

Poèmes de François de Malherbe: Consolation à M. du Perrier sur la mort de sa fille (Stance), Prosopopée d’Ostende (Stance), Aux ombres de Damon (Stance), Paraphrase du psaume VIII (Stance), Pour les pairs de France, assaillants au combat de barrière (Stance)

Poèmes d’Arthur Rimbaud: Ouvriers, Royauté, Bal des pendus, La Maline, Bateau ivre


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Николая Некрасова: П. А. Ефремову (Взглянув чрез много, много лет), С работы, В столицах шум, гремят витии, Толк с новым годом, Деловой разговор

Стихи Ивана Тургенева: С кем спорить (Стихотворение в прозе), Памяти Ю. П. Вревской (Стихотворение в прозе), Когда давно забытое названье, Враг и друг (Стихотворение в прозе), Морское плавание (Стихотворение в прозе)

Стихи Афанасия Афанасьевича Фета: Ещё одно забывчивое слово…, Теперь, Кровию сердца пишу я к тебе эти строки…, Ныне первый мы слышали гром, Перепел


Тевтобургский лес - 1865
Тевтобургский лес – 1865

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2026 Akirill.com – All Rights Reserved

Poèmes et peinture, semaine du 22 février 2026

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, cette semaine, nous sommes ravis de partager des poèmes inspirants de Edward Estlin Cummings, Robert Frost, et Wallace Stevens, mettant en valeur le génie de nos poètes américains. Par la suite, nous vous invitons à vous réjouir de la beauté des poèmes français des talentueux Guillaume Apollinaire, Alfred de Musset, et Charles d’Orléans. Nous célébrons également les expressions profondes que l’on trouve dans les poèmes russes des remarquables Mikhail Lermontov, Constantin Simonov, et Afanasy Afanasyevich Fet. De plus, notre série sur l’immensément talentueux artiste russe Ivan Ivanovitch Chichkine se poursuit, mettant en avant son délice chef-d’œuvre Vue près de Düsseldorf. J’espère que vous découvrirez quelque chose d’encourageant dans la poésie et l’art qui inspire votre propre créativité !



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Edward Estlin Cummings: When God Lets My Body Be, Why Did You Go, When Life Is Quite Through With, O Distinct, Into The Strenuous Briefness

Poems from Robert Frost: The Death Of The Hired Man, An Encounter, Mending Wall (“Mending Wall”/« Réparation du Mur »), Storm-Fear, The Oven Bird

Poems by Wallace Stevens: The Load of Sugar-Cane, Le Monocle de Mon Oncle, Nuances of a Theme by Williams, Metaphors of a Magnifico, Ploughing on Sunday


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Guillaume Apollinaire: Toujours, Fête , Madeleine , Les Saisons , Venu de Dieuze 

Poèmes d’Alfred de Musset: Namouna (Chant troisième I – XIV)

Poèmes de Charles d’Orléans: Ballade IX, Ballade X, Ballade XI, Ballade XII, Ballade XIII


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Михаила Лермонтова: Булевар, Гляжу на будущность с боязнью, Napoleon’s farewell (Прощание Наполеона), Арфа, Сабуровой

Стихи Константина Симонова: Самих себя, да и печать, Хозяйка дома, Мы оба с тобою из племени, Генерал, Самый первый

Стихи Афанасия Афанасьевича Фета: Солнце садится, и ветер утихнул летучий…, Вольный сокол, Сад весь в цвету, Не вижу ни красы души твоей нетленной…, Страницы милые опять персты раскрыли…


Вид в окрестностях Дюссельдорфа - 1865
Вид в окрестностях Дюссельдорфа – 1865

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2026 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting, Week of February 22, 2026

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, this week, we are thrilled to share inspiring poems from Edward Estlin Cummings, Robert Frost, and Wallace Stevens, showcasing the brilliance of our American poets. Following this, we invite you to revel in the beauty of French poems by the talented Guillaume Apollinaire, Alfred de Musset, and Charles d’Orléans. We also celebrate the profound expressions found in Russian poems by the remarkable Mikhail Lermontov, Konstantin Simonov, and Afanasy Afanasyevich Fet. Additionally, our series on the immensely talented Russian artist Ivan Ivanovich Shishkin continues, showcasing his delightful masterpiece View near Dusseldorf. I hope you discover something uplifting in both the poetry and art that inspires your own creativity!



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Edward Estlin Cummings: When God Lets My Body Be, Why Did You Go, When Life Is Quite Through With, O Distinct, Into The Strenuous Briefness

Poems from Robert Frost: The Death Of The Hired Man, An Encounter, Mending Wall (“Mending Wall”/« Réparation du Mur »), Storm-Fear, The Oven Bird

Poems by Wallace Stevens: The Load of Sugar-Cane, Le Monocle de Mon Oncle, Nuances of a Theme by Williams, Metaphors of a Magnifico, Ploughing on Sunday


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Guillaume Apollinaire: Toujours, Fête , Madeleine , Les Saisons , Venu de Dieuze 

Poèmes d’Alfred de Musset: Namouna (Chant troisième I – XIV)

Poèmes de Charles d’Orléans: Ballade IX, Ballade X, Ballade XI, Ballade XII, Ballade XIII


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Михаила Лермонтова: Булевар, Гляжу на будущность с боязнью, Napoleon’s farewell (Прощание Наполеона), Арфа, Сабуровой

Стихи Константина Симонова: Самих себя, да и печать, Хозяйка дома, Мы оба с тобою из племени, Генерал, Самый первый

Стихи Афанасия Афанасьевича Фета: Солнце садится, и ветер утихнул летучий…, Вольный сокол, Сад весь в цвету, Не вижу ни красы души твоей нетленной…, Страницы милые опять персты раскрыли…


Вид в окрестностях Дюссельдорфа - 1865
Вид в окрестностях Дюссельдорфа – 1865

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2026 Akirill.com – All Rights Reserved

Poèmes et peinture, semaine du 18 janvier 2026

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, cette semaine a été une tapisserie vibrante de brillante poésie, présentant les œuvres à couper le souffle de William Cullen Bryant, les écrits profondément émouvants de Joseph Rodman Drake, et les mots inspirants d’Ella Wheeler Wilcox, nos poètes américains. Ensuite, nous avons traversé les eaux pour embrasser les chefs-d’œuvre exquis de la poésie française de Guillaume Apollinaire, le révolutionnaire Paul Éluard, et les vers poignants de Gustave Kahn. Nous avons conclu notre voyage avec la poésie russe envoûtante et magnifique du légendaire Alexandre Blok, Vassili Joukovski, et le révolutionnaire Vladimir Vladimirovitch Maïakovski. De plus, notre série poignante sur le talentueux artiste russe Ivan Ivanovitch Chichkine se poursuit, mettant en vedette son chef-d’œuvre à couper le souffle Troupeau dans la forêt. J’espère que vous trouverez quelque chose de stimulant tant dans la poésie que dans l’art qui enflamme votre propre esprit créatif !



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems from William Cullen Bryant: The Antiquity of Freedom, The Maiden’s Sorrow, The Return of Youth, A Hymn of the Sea, Noon. (From an unfinished Poem)

Poems by Joseph Rodman Drake: Fragment, To —, Lines, To Eva, To a Lady with a Violet

Poems by Ella Wheeler Wilcox: The invisible helpers, To the women of Australia, Replies, Earth bound, A successful man


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Guillaume Apollinaire: 14 juin 1915 , De la batterie de tir , Échelon , Vers le sud , Les Soupirs du servant de Dakar 

Poèmes de Paul Éluard: Notre nuit Meilleure que nos jours, Médieuse, Ma fille, L’oreille du taureau, L’horizon droit

Poèmes de Gustave Kahn: Domaine de fée V, Domaine de fée VI, Domaine de fée VII, Domaine de fée VIII, Domaine de fée IX


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Александра Блока: Своими горькими слезами, Памяти А.А. Фета, Священный голос ликовал, Ныне, полный блаженства, Как мимолетна тень осенних ранних дней

Стихи Василия Андреевича Жуковского: Речь, Пиршество Александра, или сила гармонии, К Плещееву, К П. А. Вяземскому, Мечты

 Стихи Владимира Владимировича Маяковского: Неразбериха, Два не совсем обычных случая, Стихотворение о Мясницкой, о бабе и о всероссийском масштабе, Приказ № 2 армии искусств, Прозаседавшиеся


Стадо в лесу - 1864
Стадо в лесу – 1864

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2026 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting, Week of January 18, 2026

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, this week has been a vibrant tapestry of poetic brilliance, featuring the breathtaking works of William Cullen Bryant, the deeply emotive Joseph Rodman Drake, and the inspiring words of Ella Wheeler Wilcox, our cherished American poets. Then, we soared across the waters to embrace the exquisite French masterpieces of Guillaume Apollinaire, the revolutionary Paul Éluard, and the poignant verses of Gustave Kahn. We concluded our journey with the hauntingly beautiful Russian poetry of the legendary Alexander Blok, Vasily Zhukovsky, and the revolutionary Vladimir Vladimirovich Mayakovsky. Additionally, our heartwarming series on the gifted Russian artist Ivan Ivanovich Shishkin continues, showcasing his breathtaking masterpiece Herd in the forest. I hope you find something stirring within both the poetry and art that ignites your own creative spirit!



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems from William Cullen Bryant: The Antiquity of Freedom, The Maiden’s Sorrow, The Return of Youth, A Hymn of the Sea, Noon. (From an unfinished Poem)

Poems by Joseph Rodman Drake: Fragment, To —, Lines, To Eva, To a Lady with a Violet

Poems by Ella Wheeler Wilcox: The invisible helpers, To the women of Australia, Replies, Earth bound, A successful man


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Guillaume Apollinaire: 14 juin 1915 , De la batterie de tir , Échelon , Vers le sud , Les Soupirs du servant de Dakar 

Poèmes de Paul Éluard: Notre nuit Meilleure que nos jours, Médieuse, Ma fille, L’oreille du taureau, L’horizon droit

Poèmes de Gustave Kahn: Domaine de fée V, Domaine de fée VI, Domaine de fée VII, Domaine de fée VIII, Domaine de fée IX


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Александра Блока: Своими горькими слезами, Памяти А.А. Фета, Священный голос ликовал, Ныне, полный блаженства, Как мимолетна тень осенних ранних дней

Стихи Василия Андреевича Жуковского: Речь, Пиршество Александра, или сила гармонии, К Плещееву, К П. А. Вяземскому, Мечты

 Стихи Владимира Владимировича Маяковского: Неразбериха, Два не совсем обычных случая, Стихотворение о Мясницкой, о бабе и о всероссийском масштабе, Приказ № 2 армии искусств, Прозаседавшиеся


Стадо в лесу - 1864
Стадо в лесу – 1864

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2026 Akirill.com – All Rights Reserved

Poèmes et peinture, semaine du 30 novembre 2025

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, nous sommes ravis de partager avec vous les talents exceptionnels de nos poètes américains, notamment la brillante Emily Dickinson, l’inspirant Edgar A. Guest, et le profond James Russell Lowell. Nos poètes français, tels que l’imaginatif Guillaume Apollinaire, le créatif Gustave Kahn, et le révolutionnaire Arthur Rimbaud, devraient vous inspirer ! Nos poètes russes, y compris le passionné Sergueï Essénine, l’illustre Alexandre Pouchkine, et l’introspectif Fiodor Tioutchev, apportent une richesse d’émotion et de beauté à leurs œuvres. Ne manquez pas l’occasion de lire le poème Je me Souviens d’un Moment Merveilleux (Kern) d’Alexandre Pouchkine en Français. De plus, nous continuons notre célébration de l’artiste russe talentueux Ivan Ivanovitch Chichkine, mettant en lumière son chef-d’œuvre époustouflant Vaches sous un chêne. Nous espérons que vous découvrirez quelque chose de délicieux dans la poésie et l’art qui stimule votre propre créativité !



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Emily Dickinson: The last night that she lived, Real, The Blue Jay, Lost Faith, I lived on dread; to those who know 

Poems by Edgar A. Guest: How Do You Tackle Your Work?, Life, Story Telling, Canning Time, The Dull Road

Poems by James Russell Lowell: On being asked for an Autograph in Venice, Song (to M.L.), To Fanny Alexander , Phoebe , Yussouf


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Guillaume Apollinaire: Carte postale , Saillant , Guerre , Mutation , Oracles 

Poèmes de Gustave Kahn: Votre domaine est terre de petite fée, Domaine de fée I, Domaine de fée II, Domaine de fée III, Domaine de fée IV

Poèmes d’Arthur Rimbaud: L’éclatante victoire de Sarrebruck, …H, L’Éternité, Accroupissements, Fairy


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Сергея Есенина: Закружилась пряжа снежистого льна, О родина, Да! Теперь — решено. Без возврата, Сельский часослов, Я целую синими губами

Стихи Александра Пушкина: Я помню чудное мгновенье (Керн) (Рус/Анг.) / (Рус/ Фра.), Je me Souviens d’un Moment Merveilleux (Kern) (Ru/Fr), I Remember a Wonderful Moment (Kern) (Ru/Eng), Любопытный, Итак, я счастлив был, итак, я наслаждался, К Огаревой, которой митрополит прислал плодов из своего сада 

Стихи Фёдора Тютчева: Рассвет, Из Гёте, Гектор и Андромаха (Из Шиллера), Она сидела на полу, Да, вы сдержали ваше слово


Cette semaine, notre article portait sur nos souhaits de joyeux Thanksgiving avec des images de nos oiseaux secourus et un corbeau surprenant et attentionné…

Pacha is working …

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting, Week of November 30, 2025

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, we are thrilled to share with you the exceptional talents of our American poets, including the brilliant Emily Dickinson, the inspiring Edgar A. Guest, and the profound James Russell Lowell. Our French poets, such as the imaginative Guillaume Apollinaire, the creative Gustave Kahn, and the revolutionary Arthur Rimbaud, are sure to inspire you! Our Russian poets, including the passionate Sergei Yesenin, the illustrious Alexander Pushkin, and the introspective Fyodor Tyutchev, bring a wealth of emotion and beauty to their works. Don’t miss the chance to read the poem I Remember a Wonderful Moment (Kern) by Alexander Pushkin in English. Additionally, we continue our celebration of the talented Russian artist Ivan Ivanovich Shishkin, shining a light on his stunning masterpiece Cows under the oak. We hope you discover something delightful in both the poetry and art that sparks your own creativity!



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

Poems by Emily Dickinson: The last night that she lived, Real, The Blue Jay, Lost Faith, I lived on dread; to those who know 

Poems by Edgar A. Guest: How Do You Tackle Your Work?, Life, Story Telling, Canning Time, The Dull Road

Poems by James Russell Lowell: On being asked for an Autograph in Venice, Song (to M.L.), To Fanny Alexander , Phoebe , Yussouf


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Guillaume Apollinaire: Carte postale , Saillant , Guerre , Mutation , Oracles 

Poèmes de Gustave Kahn: Votre domaine est terre de petite fée, Domaine de fée I, Domaine de fée II, Domaine de fée III, Domaine de fée IV

Poèmes d’Arthur Rimbaud: L’éclatante victoire de Sarrebruck, …H, L’Éternité, Accroupissements, Fairy


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Сергея Есенина: Закружилась пряжа снежистого льна, О родина, Да! Теперь — решено. Без возврата, Сельский часослов, Я целую синими губами

Стихи Александра Пушкина: Я помню чудное мгновенье (Керн) (Рус/Анг.) / (Рус/ Фра.), Je me Souviens d’un Moment Merveilleux (Kern) (Ru/Fr), I Remember a Wonderful Moment (Kern) (Ru/Eng), Любопытный, Итак, я счастлив был, итак, я наслаждался, К Огаревой, которой митрополит прислал плодов из своего сада 

Стихи Фёдора Тютчева: Рассвет, Из Гёте, Гектор и Андромаха (Из Шиллера), Она сидела на полу, Да, вы сдержали ваше слово


This week our article was Happy thanksgiving wishes with pictures of our rescued birds and a surprising caring raven …

Pacha is working …

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved

Poèmes et peinture, semaine du 2 novembre 2025

Livres bilinguesRead in EnglishNous contacter

Chers lecteurs et abonnés, cette semaine, je me suis plongé dans les royaumes fascinants de la poésie américaine, française et russe, en réunissant une sélection de poèmes touchants dans ces trois langues qui résonnent avec nos émotions et expériences les plus profondes ! Ces œuvres soigneusement choisies reflètent non seulement les arrière-plans culturels uniques de leur origine, mais servent également de pont pour nous connecter à travers des thèmes universels d’amour, de perte et de la beauté de la nature. De plus, notre exploration de l’extraordinaire artiste russe Ivan Ivanovitch Chichkine se poursuit, mettant en lumière son chef-d’œuvre époustouflant Forêt de hêtres en Suisse. Cette peinture exquise capture la beauté éthérée du monde naturel, remplie de couleurs vibrantes et de détails complexes qui entraînent le spectateur dans un paysage pastoral de rêve. J’espère sincèrement que vous découvrirez un trésor tant dans la poésie que dans l’art qui enflamme votre propre esprit créatif, vous inspirant à réfléchir à vos propres expériences et à partager vos interprétations de ce que la beauté signifie pour vous !



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

 Poems by Edward Estlin Cummings: Thou In Whose Sword-Great Story Shine The Deeds, A Chorus Girl, This Is The Garden, It May Not Always Be So, Crepuscule

Poems by Edgar A. Guest: Results And Roses, The Other Fellow, Our Duty To Our Flag, The Hunter, It’s September

Poems by Walt Whitman: Poets to come, Centuries Hence, So Long!, Thick-Sprinkled Bunting, A March in the Ranks Hard-Prest, and the Road Unknown


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Guillaume Apollinaire: Il pleut, Étendards, La Mandoline, l’œillet et le bambou , Fumées , À Nîmes 

Poèmes de Paul Éluard: Chat, Araignée, Modèle, Homme utile, Plumes

Poèmes de Gérard de Nerval: À un ami , PREMIER CHÂTEAU, Avril, Fantaisie, La Grand’mère


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Константина Николаевича Батюшкова: Увы, мы носим все дурачества оковы, Подражание Горацию, Надпись к портрету графа Буксгевдена, Всё Аристотель врет! Табак есть божество

Стихи Николая Степановича Гумилёва: Дня и ночи перемены, Сада-Якко, Основатели, Моя душа осаждена, Камень

Стихи Федора Кузьмича Сологуба: Белый мой цветок, таинственно-прекрасный, Твоих немых угроз, суровая природа, Покоя мёртвых не смущай, Мой прах истлеет понемногу, Грустен иду по дороге пустынной


La semaine dernière, notre article était une traduction en français du poème “Maisons hantées” de Henry Wadsworth Longfellow et des images de nos oiseaux secourus.

Буковый лес в Швейцарии - 1863
Буковый лес в Швейцарии – 1863

Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved

Poems and painting, Week of November 2, 2025

Bilingual BooksLire en FrançaisContact us

Dear readers and subscribers, this week I delved into the mesmerizing realms of American, French and Russian poetry, curating a selection of soul-stirring poems in all three languages that resonate with our deepest emotions and experiences! These carefully chosen works not only reflect the unique cultural backgrounds of their origin but also serve as a bridge connecting us through universal themes of love, loss, and the beauty of nature. Moreover, our exploration of the extraordinarily talented Russian artist Ivan Ivanovich Shishkin continues, shining a light on his breathtaking masterpiece Beech Forest in Switzerland. This exquisite painting captures the ethereal beauty of the natural world, filled with vibrant colors and intricate details that draw the viewer into a pastoral dreamscape. I sincerely hope you unearth a treasure within both the poetry and art that ignites your own creative spirit, inspiring you to reflect on your own experiences and share your interpretations of what beauty means to you!



American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия

 Poems by Edward Estlin Cummings: Thou In Whose Sword-Great Story Shine The Deeds, A Chorus Girl, This Is The Garden, It May Not Always Be So, Crepuscule

Poems by Edgar A. Guest: Results And Roses, The Other Fellow, Our Duty To Our Flag, The Hunter, It’s September

Poems by Walt Whitman: Poets to come, Centuries Hence, So Long!, Thick-Sprinkled Bunting, A March in the Ranks Hard-Prest, and the Road Unknown


Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия

Poèmes de Guillaume Apollinaire: Il pleut, Étendards, La Mandoline, l’œillet et le bambou , Fumées , À Nîmes 

Poèmes de Paul Éluard: Chat, Araignée, Modèle, Homme utile, Plumes

Poèmes de Gérard de Nerval: À un ami , PREMIER CHÂTEAU, Avril, Fantaisie, La Grand’mère


Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe

Стихи Константина Николаевича Батюшкова: Увы, мы носим все дурачества оковы, Подражание Горацию, Надпись к портрету графа Буксгевдена, Всё Аристотель врет! Табак есть божество

Стихи Николая Степановича Гумилёва: Дня и ночи перемены, Сада-Якко, Основатели, Моя душа осаждена, Камень

Стихи Федора Кузьмича Сологуба: Белый мой цветок, таинственно-прекрасный, Твоих немых угроз, суровая природа, Покоя мёртвых не смущай, Мой прах истлеет понемногу, Грустен иду по дороге пустынной


Last week our article was a translation in French of the poem “Haunted Houses” by Henry Wadsworth Longfello and pictures of our rescued birds

Буковый лес в Швейцарии - 1863
Буковый лес в Швейцарии – 1863

We put a lot of effort into the quality of the articles and translations, support us with a like and a subscription or sponsor us if you like them. We are also on Facebook and Twitter



© 2025 Akirill.com – All Rights Reserved