Chers lecteurs et abonnés, cette semaine, nous sommes ravis de partager de délicieuses poésies d’Edward Estlin Cummings, Robert Frost, et Herman Melville, qui sont nos merveilleux poètes américains. The Road Not Taken (The Road Not Taken/La Route Non Empruntée) de Robert Frost est disponible en français et en anglais, offrant une belle opportunité pour tous. Ensuite, nous poursuivons notre exploration joyeuse avec des poèmes français de Tristan Corbière, Jules Laforgue, et Charles d’Orléans, répandant encore plus de joie. Enfin, nous célébrons des poèmes russes d’Alexandre Blok, Nikolaï Stepanovitch Goumilev, et Marina Ivanovna Tsvetaïeva, mettant en valeur la beauté de leur héritage. De plus, notre série inspirante sur le talentueux artiste russe Ivan Ivanovitch Chichkine se poursuit, présentant son chef-d’œuvre époustouflant Arbres sur le terrain. Bratsevo. J’ai hâte que vous découvriez quelque chose d’agréable dans la poésie et l’art pour inspirer votre propre créativité !










American Poetry – Poésie Américaine – Американская поэзия
Poems by Edward Estlin Cummings: O Sweet Spontaneous, But The Other, In Just-, Spring Omnipotent Goddess Thou, Puella Mea
Poems from Robert Frost: The Road Not Taken (The Road Not Taken/La Route Non Empruntée), Range-Finding, In The Home Stretch, The Sound Of Trees, A Vantage Point
Poems by Herman Melville: Lyon, Ball’s Bluff, Dupont’s Round Fight, The Stone Fleet, Donelson
Poésie Française – French Poetry – Французская поэзия
Poèmes de Tristan Corbière: Bonne fortune et fortune, À une camarade, Un jeune qui s’en va, Insomnie, La pipe au poète
Poèmes de Jules Laforgue: Marche funèbre pour la mort de la Terre (Billet de faire-part), Fantaisie, Rosace en vitrail, Litanies de misère, Pour le Livre d’amour
Poèmes de Charles d’Orléans: Ballade XIV, Ballade XV, Ballade XVI, Ballade XVII, Ballade XVIII
Русская поэзия – Russian Poetry – Poésie Russe
Стихи Александра Блока: Владимиру Бестужеву (ответ), К вечеру вышло тихое солнце, На перекрестке, Сгущался мрак церковного порога, О да, любовь вольна, как птица
Стихи Николая Степановича Гумилёва: Колокол, Завещание, Старый конквистадор, Заводи, Варвары
Стихи Марины Ивановны Цветаевой: Маме, В субботу, Курлык, После праздника, В классе
Nous mettons beaucoup d’efforts dans la qualité des articles et traductions, soutenez-nous avec un like et un abonnement ou sponsorisez-nous si vous les aimez. Nous sommes aussi sur Facebook et Twitter
- Poèmes et peinture, semaine du 5 avril 2026
- Poems and painting, Week of April 5, 2026
- Poèmes et peinture, semaine du 29 mars 2026
- Poems and painting, Week of March 29, 2026
- Poèmes et peinture, semaine du 22 mars 2026
- Poems and painting, Week of March 22, 2026
© 2026 Akirill.com – All Rights Reserved












































